ID работы: 9567936

roses are red, violets are blue

Гет
PG-13
Завершён
36
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Мэг Мастерс никогда не обратила бы своего внимания на этого весьма невзрачного молодого человека с пристрастием к цветочным букетам, не находись бар, в котором она работала, прямо напротив его скромной лавочки. Улица, на которой свезло работать этим двум противоположностям, не была широкой, так что из окон своих заведений они могли наблюдать, как проходят смены друг друга. В основном подобным маялась, конечно, Мэг, ибо по натуре своей она была дамой беспардонной.       Вообще-то, началось всё это из-за банальной скуки. Мастерс работала в дневную смену, когда за стойкой делать было, откровенно говоря, нечего. Сначала она развлекала себя тем, что экспериментировала с коктейлями, выносила мозги прочему персоналу (больше всего доставалось официантке Руби, работавшей с ней в одно время) или до дыр натирала и без того сверкающие чистотой бокалы, но и это очень быстро надоело. Тогда девушка решилась расширить обхват своей навязчивости и выйти за пределы бара — благо, политика заведения позволяла такие вольности в обеденный перерыв или периоды нулевой посещаемости.       Сначала Мэг прошлась по соседям. В результате она познакомилась с побившей все рекорды по скучности дамочкой, работавшей в кофейне, пожилым продавцом антиквариата и накуренным буддистом из магазина виниловых пластинок. Нетрудно догадаться, что ни одна личность из этой колоритной компании не впечатлила Мастерс настолько, чтобы она решилась потратить на них свой драгоценный перекур. Тогда неунывающая бармен пошла ещё дальше.       И наконец-то поймала удачу за хвост. Хотя корректнее будет сказать «за крыло», потому что эта самая удача определённо имела ангельское происхождение. А как иначе объяснить то, насколько невинным был этот вечно лохматый чудик-флорист с безупречно голубыми глазами? Точно с небес свалился. И отбил себе все мозги во время падения, судя по всему.       Потому что он в упор не замечал всех знаков, что подавала ему Мэг после их знакомства! Ну, как знакомства… В один прекрасный момент она просто завалилась к нему в магазин, пошаталась немного вдоль рядов с цветами, делая вид, что ей действительно интересно всё это блевотно-пёстрое многообразие, украдкой прочитала надпись на бейджике продавца и успешно вывалилась обратно на улицу. Сначала девушка сама не поняла, в чём причина её внезапного смущения перед этим парнем (звали которого, как выяснилось, Кастиэль Новак) — осознать произошедшее ей помогла Руби:       — Влюбилась что ли, Мэг? — насмешливо бросила официантка, встретив красную, как помидор, коллегу на пороге бара. — Неужели мальчик-одуванчик из цветочного покорил твоё ледяное сердце?       Тогда-то Мастерс и начала понимать, что, возможно, действительно испытывает симпатию к этому чуду в перьях. И как она умудрилась влюбиться всего за неделю наблюдения за его работой? Прямо-таки слащавый любовный роман какой-то. И да, это было не просто удивительно, а прямо-таки ненормально, учитывая, насколько они с Кастиэлем разные: она гоняет на мотоцикле, курит дешёвый табак, пьёт крепкий виски, много матерится и носит потёртую кожаную куртку, в то время как он вечно ухоженный, хоть и малость растрёпанный, всегда в аккуратной светлой одежде и фартуке в цветочек. Хотя, противоположности притягиваются, да? Тогда это вполне объяснимо.       В общем, после инцидента с неудавшимся знакомством Мэг решила взять всё в свои руки. Помимо того, что она в любую свободную минуту наблюдала из окна своего бара за происходящим в цветочном напротив, она ещё и начала подавать Кастиэлю знаки внимания. Например, Мастерс заставила себя зайти к нему ещё раз и познакомиться уже более адекватно — даже поспрашивала немного о его цветочках, симпатии к которым не питала абсолютно. После этого она, выходя покурить и сталкиваясь с флористом взглядами, всегда улыбалась ему и кокетливо махала ручкой в знак приветствия. Иногда она заходила к нему в магазин, как к себе домой, и неловко флиртовала в своей специфичной манере. Пару раз даже оставляла ему презенты: сначала бутылку хорошего виски, после выдержанного коньяка, и обязательно с открыткой. Мэг продолжала бы в том же духе, если б Кастиэль не сказал ей однажды, что, вообще-то, не пьёт. Тогда она сменила тактику и стала таскать объекту своей симпатии кофе из той самой кофейни по соседству — хоть какая-то польза от знакомства с унылой бариста.       И всё бы ничего, не игнорируй Новак любую попытку барменши к нему подкатить. Да, он всегда был дружелюбен: коротко смущённо улыбался, старательно поддерживал разговор, покорно принимал подарки. Но никогда не отвечал даже подобием взаимности, словно девушка могла укусить его, сделай он хоть шаг навстречу. А Мэг, вообще-то, привыкла добиваться своего, так что продолжала свои заигрывания до последнего.       Лёд, правда, так и не трогался. Именно поэтому девушка решилась на отчаянный шаг — выяснить наконец, есть ли смысл продолжать биться о кирпичную стену в цветочном фартучке или стоит забить на всё это болт и отстать от бедного парня.       Днём Х был выходной Мэг. Она, выкроив свободные пару часов, запрыгнула на свой чёрный блестящий байк и помчалась к цветочному магазину, который почти что стал ей вторым домом. Оказавшись где надо, Мастерс как попало припарковалась и, спешившись с железного коня, вихрем ворвалась в пропахшее пыльцой помещение.       — Здравствуй, Мэг, — скромно поприветствовал свою внезапную гостью Кастиэль, работавший за столом над очередным букетом. – Ты что-то хотела?       — Ола, Касатик, — в привычной манере оскалилась девушка и по-свойски облокотилась на стойку, наблюдая за работой флориста. — Да, я по делу. Ты же знаешь язык цветов?       Новак кивнул, бросив на Мэг короткий взгляд, а после отложил свой букет, приготовившись её выслушать.       — Так вот, мне нужно подарить букет одному человеку, — начала та, вырисовывая на глянцевой поверхности стойки узоры указательным пальцем. — Этот человек мне сильно нравится, и я открыто ему это демонстрирую, но он всё время делает вид, что ничего не замечает. При этом он и не отвергает меня, и не отвечает взаимностью. Я совсем запуталась и устала от этого. В общем, как с помощью цветов сказать человеку, что он идиот?       Кастиэль удивлённо моргнул, по-птичьи склонив голову к плечу, и глубоко задумался, явно не замечая в словах знакомой никакого подтекста.       — Необычная просьба… Идиотизм символизирует герань, я могу собрать тебе букет из неё, — как ни в чём не бывало улыбнулся он спустя пару мгновений и направился вдоль стеллажей с вазочками, ища нужный цветок. — Кажется, его холодность тебе порядком поднадоела, раз ты пошла на такой… интересный способ выражения чувств.       Мастерс переборола в себе желание закатить глаза и, шумно втянув воздух, выдавила улыбку. Она молча кивнула, наблюдая за тем, как Кастиэль упаковывает аккуратный букет из герани в крафт-бумагу, а после выдала:       — А он точно поймёт, что я хотела сказать этими цветами?       — Сложно ответить, — пожал плечами флорист, вручая девушке её букет, и коротко улыбнулся: — В конце концов, всегда можно ударить этим букетом по лицу, чтобы понял наверняка.       Взяв цветы, Мэг очаровательно улыбнулась, картинно вдыхая аромат, а после, недолго думая, с размаху шлёпнула букетом Кастиэля по лицу. Тот ошарашено уставился на девушку, лицом выражая активный мыслительный процесс, а после, осознав, в чём дело, тихо рассмеялся.       — Так, ладно, кажется, я понял, где провинился, — пробормотал он, опуская смущённый взгляд на стойку, и потёр щёку, по которой прилетело букетом. — Поужинаем?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.