ID работы: 9572456

Весь мир будет нашим / The world will be ours

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
23
переводчик
nobody x бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Ты была единственным ребенком в семье одного из самых могущественных военачальников Галлии. Само же королевство находилось под властью Римской Империи, но тебя подобное положение дел не сильно беспокоило, поскольку твоя семья по-прежнему занимала высокое положение в римском обществе, а сами римляне, в свою очередь, принесли с собой великое множество нововведений, включая прекрасную архитектуру, укрепление торговых связей и стабильность. Рим своей властью объединил всех, и не было больше никаких стычек за стадо коров, или подобных мелких происшествий; конечно, некоторые противились владычеству Империи даже в твоем клане, но не ты.         Ты улыбнулась себе, твоя жизнь была прекрасна, ты была в безопасности со своими родителями, а большего тебе было не нужно. Но это затишье длилось недолго, так как те, кто не одобрял власть Рима, поднимали мятежи и приводили римские легионы к порогу твоего дома. До этого дня…  —Отец? Ты хотел видеть меня? — ты спросила с любопытством, раньше он никогда не желал увидеть тебя так поздно ночью. Ты нахмурилась, увидев, как он расхаживает по комнате, проводя дрожащей рукой по волосам. Твоя мать тоже присутствовала, что она здесь делала? Как только отец увидел тебя, он подошёл ближе, взял твою руку в свою, а мать встала рядом с ним, положив руку на твое предплечье. Все это было дурным знаком.   —Моя дорогая дочь… ты моя главная гордость, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить тебя… — от этих слов твое беспокойство возросло, это было не похоже на него, начинать фразу вот так, что же случилось?  —Мятежники расстраивают Императора, он не хочет, чтобы это переросло в войну с нашим королевством… я получил послание из Рима… мы должны укрепить нашу дружбу с Империей, — он сделал паузу, давая тебе понять, что он подразумевает. Ты подняла глаза на него, а затем перевела взгляд на мать. О, нет, этого не может быть…  —Вы отдадите меня ему?! — ты воскликнула, страх сковал твое тело. Марк Аврелий не был плохим Императором, у него была хорошая репутация, но он был так стар, ты его совсем не знала и не любила его, или что-то в этом роде.   —Не ему, дочь моя, его сыну, ЛуциюАурелиюКоммоду, — добавила твоя мать с сочувствием на лице. Ты огляделась вокруг, чувствуя себя преданной своей собственной семьей, потому что сын, вероятно, был худшим решением.   —Пожалуйста, отец, не нужно…  —Мы должны, должны поддерживать мир и хорошие отношения с Римом.  —Я думала, вы заботитесь обо мне… Коммод не благоразумен, ты же знаешь это! Отец, умоляю тебя, не делай этого, если я хоть раз вызову его неудовольствие, он убьет меня в ту же секунду! — ты всхлипнула, слезы текли по твоему лицу, но отец не позволил эмоциям взять над ним контроль.   —Тогда постарайся угодить ему всеми возможными способами. Этот вопрос уже решен. Ты уедешь в конце следующей недели, Марк Аврелий сейчас принимает участие в битве на севере. Когда она будет окончена, Коммод и его сестра Луцилла присоединятся к Императору, и ты отправишься к ним. Это огромная честь для нашей семьи, — он говорил, пытаясь скрыть печаль в своем голосе, но тебе было наплевать, что он чувствовал, он просто продал тебя, даже не спросив, а сейчас у тебя не осталось другого выбора, кроме как подчиниться. Будущее королевства и жизни его жителей были теперь в твоих руках.    Ты стиснула зубы и убежала в свою спальню, заперев дверь, чтобы никто не мог последовать за тобой. Ты рухнула на кровать, уткнувшись лицом в подушку и заглушая этим свой плач.         Всю следующую неделю ты почти не покидала покоев, почти не ев и не спав, просто ожидая дня, когда со всем этим будет покончено. Внезапно ты услышала стук в дверь:  кто-то вошел в твою комнату. Ты повернула голову, чтобы увидеть, кто сделал это без твоего позволения.  Это была твоя мать, она выглядела уставшей.  Медленно она приблизилась к тебе и присела на кровать, положив руку тебе на ногу. Ты ничего не сказала, потому что здесь нечего было обсуждать.   —Император мертв, — объявила она. Наконец, ты встретилась с матерью глазами. Сказать, что ты была шокирована — это ничего не сказать.  —И… что теперь будет со мной? — ты спросила, слабо надеясь на то, что этот брак, наконец, будет забыт.   —Коммод стал новым Императором, он нуждается в жене в своем новом статусе. Ты встретишься с ним завтра, и он отвезет тебя в Рим для подобающей церемонии, — мягко объяснила она. Так что теперь ты станешь женой Императора, это действительно большая привилегия, и ты надеялась, что справишься с этой задачей, если он, конечно, не прикончит тебя раньше…        Этой ночью ты не спала, думая о предстоящей встрече с ним. Как он выглядит? Так ли он безжалостен, как говорят люди? Или хуже? Понравишься ли ты ему? Когда начало светать, под присмотром матери пришли рабы, чтобы помочь тебе одеться для встречи. Твои волосы слегка поддерживала диадема, два длинных локона обрамляли лицо с двух сторон. Ты была одета в шелковую столу, прекрасно подчеркивающую изгибы твоего тела. Твоя мать улыбнулась, ее глаза стали влажными, и она обхватила твое лицо ладонями.   —Ты такая красивая, дочь моя, такая смелая…— от ее слов слезы выступили на твоих глазах, и ты крепко обняла ее.    —Я слышала, Рим — прекрасное место, и, я уверена, Император будет хорошо относиться к тебе, когда увидит твою красоту и доброе сердце, вот увидишь, — добавила она нежно, целуя тебя в лоб в последний раз.         В карете ты ехала одна, твой отец возглавлял процессию верхом. Спустя пару часов лошади замедлили ход, и стало слышно множество звуков: разговоры людей, ржание лошадей, стук инструментов и звон мечей.   Ты нервничала, даже боялась; вот-вот ты увидишь его. Легионер подошел, чтобы открыть тебе дверь, и ты увидела группу людей, идущих прямо сюда. Ты бросила взгляд на отца, ища поддержки, он в ответ ободряюще улыбнулся. Ты глубоко вздохнула и сосредоточила взгляд на подошедших. Среди них была хорошо одетая женщина, она была прекрасна, и ты почувствовала облегчение, увидев ее, потому что ты казалась себе очень маленькой среди всех этих мужчин. Возможно, она сможет понять, что ты сейчас чувствуешь.  Твой взгляд переместился на мужчину рядом с ней: у него были черные, как смоль, волосы и зеленые глаза, такие ясные и напряженные, что ты почувствовала себя напуганной его присутствием, и еще больше испугалась, когда посмотрела на его одежды и поняла, что это Коммод, новый Император.  Ты быстро склонила голову в знак уважения, не встречаясь с ним глазами. Ты увидела, как он остановился на расстоянии вытянутой руки. Но все же его близость, казалось, обжигала.   —ЛуцийАурелийКоммод, Император Римской Империи, Ваше присутствие — честь для меня, — твой голос был тише, чем тебе бы хотелось.  —Т/и, дочь Квинкуса, военачальника и героя Галльского королевства. Очень рад знакомству, — он говорил спокойным, но властным тоном, протягивая тебе ладонь, чтобы ты поцеловала его кольцо; ты мягко взяла его руку, от прикосновения к его коже по спине пробежали мурашки, твои губы соприкоснулись с холодным металлом кольца.  —Взгляни  на меня, Т/и, — голос Императора звучал весело, но ты была так взволнована, что не могла смотреть ему в глаза, а когда все же сделала это, то почувствовала, как твое сердце остановилось. В Коммоде было столько обаяния, даже когда он просто стоял рядом и смотрел на тебя, правда он не улыбался, и ты надеялась, что это не твоя вина.  —А теперь, брат, я думаю, что моей будущей сестре нужно отдохнуть перед завтрашней поездкой, — ласково произнес женский голос, сопровождавшая его женщина почувствовала твое состояние.  —Это моя дорогая сестра Луцилла, — пояснил Коммод, глядя на нее с любовью, его лицо расслабилось от ее вида. Она ласково улыбнулась тебе и, взяв за тебя руку, повела в твой шатер.  —Не беспокойся, мой брат порой может быть пугающим, но он способен любить, вот увидишь.  —Ох, хорошо, просто он не выглядит по-настоящему счастливым из-за женитьбы на мне, — пробормотала ты, чувствуя всю неловкость ситуации.   —Это стало неожиданностью и для него, мой дорогой отец сказал об этом лишь пару дней назад, Коммод не ожидал, что отец сам выберет невесту для него… но я уверена, он оценит тебя, ты кажешься мне хорошей девушкой, — мило добавила она, успокаивающе пожимая твою руку. Робкая улыбка появилась на твоих губах, ты была рада, что эта женщина сейчас рядом. В тебе росла уверенность, что скоро она станет твоим другом, ее слова о Коммоде были обнадеживающими.         Этой ночью ты ужинала с сестрой своего будущего мужа, который не присоединился, так как, у него было много дел в связи с его новым статусом. Это дало тебе время узнать Луциллуполучше, и ты очень хорошо поладила с ней. Она рассказала о своем покойном муже и сыне Луции.  Было так приятно встретить такую женщину, как она, ее присутствие заставило тебя почти забыть о тоске по дому. Чуть позже, после небольшой прогулки по лагерю ты направилась в свой шатер, когда остановилась, вдруг услышав голос Коммода. Он шел рядом с Луциллой, говоря о тебе.   —Я не могу жениться на ней, Луцилла! — возражал он.  —Брат, это воля нашего отца и Сената, тебе нужен кто-то, кто будет заботиться о тебе… —Почему тогда не ты? — пожаловался он, его голос звучал почти по-детски.   —Потому что я твоя сестра, и я не могу заботиться о тебе так, как это сделала бы жена. Кроме того, она будет добра к тебе, я знаю это…  —Как? Она не знает меня, и возможно, даже не захочет узнавать, — пробурчал Коммод.  —Не будь так в этом уверен, брат, ее щеки краснеют от одного только звука твоего имени и взгляда… Она одна из самых добросердечных женщин, которых я встречала, Т/и бескорыстна и это то, что Рим ждет от жены Императора, — ты слышала как Коммод был поражен, и поджала губы, задетая его словами.   —Увидим, дорогая сестра…— ответил он, его голос был уставшим. Ты услышала достаточно, и чувствовала себя разочарованной. Неужели ты была настолько никчемной, что не смогла вызвать в нем малейший интерес?! Ты быстро вошла в свой шатер, расстроенная тем, что он не видит тебя такой, какой видит его сестра? Ты начала наивно надеяться, что он влюбится в тебя с первого взгляда, Коммод был прекрасным мужчиной, а когда общался с Луциллой, выглядел таким заботливым… Может, это еще изменится… Ты, внезапно почувствовав себя уставшей, прилегла на матрас, и быстро заснула, эмоционально истощенная.          На следующее утро вы отправились в путь, как только начало светать, и ты пересела в карету к Луцилле и Коммоду. Когда он сидел рядом с тобой, пространство, казалось, уменьшалось еще сильнее. Конечно, время от времени, император пересаживался на своего коня, но, когда он был рядом, ты не знала, что нужно делать или сказать, да и он не пытался что-либо предпринять. Ты не знала, было ли это его нежелание говорить с тобой, или он был слишком стеснительным, но ему потребовалось несколько дней, чтобы начать разговаривать с тобой, оставив формальности.                Луцилла уже спала, в то время как ты читала стихи при свете свечи. Что же касается Коммода, он пил вино, глубоко погруженный в свои мысли. Ты привыкла к его присутствию, его молчанию, и сейчас это казалось почти успокаивающим.   —Что ты читаешь? — спросил он мягко. Ты моргнула несколько раз, и, не уверенная, что не ослышалась, повернула голову в его сторону. Он выжидающе смотрел на тебя, твое сердце затрепетало, радуясь, что твой будущий муж обратил на тебя внимание.   —Летописи Квинта Энния, — ты застенчиво ответила, Коммод в ответ приподнял бровь.  —Поэма о приключениях, героях и битвах… Я думал, кто-то вроде тебя будет читать стихи о любви… — ты опустила свои глаза, он снова был разочарован тобой.   —Мне интересно… ты когда-нибудь советовала своему отцу в принятии решений? — спросил он. Ты вскинула голову, неужели ему хотелось услышать больше? Коммод  выглядел не разочарованным, а, скорее, удивленным.   —Да, моя мать тоже это делала, но отец повторял, что у меня больше проницательности в политике и… я думаю, это захватывающе, пытаться найти того, кто станет твоим врагом и каков будет его следующий шаг? Кто станет твоим союзником? Как привлечь людей на свою сторону, не используя насилие…— ты сказала это, и, немного взволнованная, замолчала в ожидании его реакции. Он все еще смотрел на тебя, и на его лице показалась улыбка, одна из тех, что предназначались лишь для сестры.   —Это хорошо, я всегда был человеком действия, в отличие от моего отца… он так много тратил времени, занимаясь наукой, что часто забывал про свой народ. Но я не он, они увидят изменения, и Римская Империя станет еще более могущественной, чем прежде, — заявил Коммод, его взгляд был полон страсти, ты видела, что он сдержит свое слово, это было по-настоящему завораживающе, и тебе было любопытно, к чему приведет его правление.   Ты не была уверена, что имеешь право высказать ему свое мнение, но чувствовала, что сейчас он открыт для дискуссии такого рода.   —Сейчас, как никогда раньше, Империя нуждается в стабильности, это принесет мир и экономическое процветание, ведь все так изменилось… Сенат непостоянен, они принимают одно решение, которое потом отвергается при смене сенаторов… — его глаза встретили твои, и, удивленный, он придвинулся ближе. —Вот именно! Я хочу вновь вернуть власть в руки Императора, не нужно ни споров, ни ожидания, люди получат то, что они хотят, я преподнесу им это на серебряном блюде! — он шептал тебе, словно никто кроме вас двоих не должен был это услышать. Ты поняла, что он очень взволнован возвращением в Рим, он хотел стать лучшим Императором, который когда-либо был в смертном мире.         Той ночью вы очень долго разговаривали, ты была счастлива, что у него те же политические взгляды, что и у тебя. Со временем вы с Коммодом сблизились. Конечно, не как возлюбленные, но как друзья, ведь на то, чтобы добраться до Рима, потребовалось четыре недели, так что время поговорить нашлось. Луцилла должно быть, почувствовала, как изменилось его отношение к тебе, и это ее порадовало, быть может, ты — это то, в чем всегда нуждался ее брат.         Он предлагал тебе вино, спонтанно улыбался при виде тебя, стал более открытым в твоем присутствии. Может, Коммод начал подумывать о том, чтобы предложить тебе дружбу. Ты провела бессчетное количество ночей, разговаривая с ним, вернее, перешептываясь, чтобы не разбудить Луциллу, и ты должна была признать, что начала влюбляться в него.    —Я чувствую, что могу доверять тебе, Т/и… я надеюсь, что могу, — однажды ночью признался он тебе, и ты проигнорировала молчаливую угрозу, прозвучавшую в конце фразы, потому что он действительно мог тебе доверять.   —Ты можешь, Коммод, я стану твоей женой, а ты — моим мужем, но ты еще и мой Император, а я никогда не смогу предать своего Императора… и своего друга, если однажды ты удостоишь меня чести называть тебя так, — честно ответила ты, сопротивляясь своему желанию взять его за руку, чтобы подкрепить свои слова. Это, кажется, поразило его, он не ответил, возможно, все еще будучи настороженным, а ты не держала на него за это зла, радуясь прогрессу в ваших отношениях, которого вы достигли за последние недели.         Почти сразу после этого разговора ты заснула, и, к сожалению, уже не чувствовала, как он медленно встает и накрывает тебя, чтобы ты не замерзла. Несколько минут Коммод смотрел, как ты спишь, сбитый с толку зарождающимся чувством привязанности к тебе, раньше в его жизни была лишь Луцилла…но теперь все изменилось. Он поднял руку и нежно провел тыльной стороной указательного пальца по твоей щеке.          Получить полный контроль над Империей будет трудно, и, возможно, смертельно опасно, а ты не была его приоритетом в данный момент, но было бы приятно иметь кого-то, кому он может доверять, кого он сможет любить, и быть любимым в ответ. Тебе придется доказать ему это, доказать, что ты достойна его, и, если нет, то он обрушит на тебя свой клинок.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.