ID работы: 9573340

Один танец для двоих

Гет
PG-13
Завершён
33
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Тёмный силуэт в развалку опустился в мягкое тёмно-бордовое кресло. Это Джеймс Поттер. Лидер одной из главенствующих в Лондоне банд, на первый взгляд непоколебимый руководитель, мастер в своём деле. Сегодня, в отличии от его обычных ночных гулянок с Блэком, он лишь тихо закурил сигару и стал ждать. В сторону новоприбывшего посетителя быстрым шагом направилась официантка, которая и сама не сразу заметила его, хотя обычно о визите их с Бродягой компашки узнавали минимум минут за 12 (при средней скорости 5км/час, но уже после посещения хотя бы одного заведения время увеличивалось до 20 минут, то есть 3км/час).       — Виски со льдом. — вздохнул парень, не удосужившись даже взглянуть в меню. По нему было видно — этот вечер не сулил ничего хорошего. Официантка, на бейджике которой, к слову, значилось «Энн», быстро убежала в сторону барной стойки. Джеймс сначала хотел проследить взглядом за ней, но вскоре понял, что ничего интересного не предвидится, бросил это и начал лениво рассматривать вручённую ему прошлым днём чёрную матовую визитку. Весь сегодняшний день он провёл как на иголках и даже не смог придумать нормальной отговорки, что бы свалить, так что после не самого приятного диалога его ещё и дома, а точнее в штабе Мародёров, ждёт допрос.       В таких раздумьях он провёл минут десять, не больше, изредка поглядывая на часы, в надежде на то, что время остановилось и у него будет уважительная причина, что бы слинять, хотя после такого пируэта он и будет выглядеть как последний трус. За это время «Энн» успела принести бутылку виски и два стакана, а Джеймс, на удивление, сразу расплатился, но к напитку так и не притронулся.       — Мистер Поттер, в моём пабе не принято курить. — холодный и требовательный голос окликнул парня, а силуэт, по-видимому, женский, перекрыл половину света, доходившего до парня. Он молча поднял глаза.       — Цисса? Не ожидал, что смогу увидеть тебя в… — он замолчал и оглядел помещение глазами. Всё в дереве, тёмно-красных и коричневых тонах, тусклое освещение с редкими лампами, живая музыка как в подпольных заведениях 60х годов, куча алкоголя и мини-казино. Все это не очень сочетается с образом Слизеринки-отличницы, пропагандирующей на пятом курсе своей учёбы подготовку к экзаменам, а не тусовки (подтверждено Эванс, со слов Нюниса и Андромеды). Что ж, кажется Поттер в ней сильно ошибался. — таком заведении.       — Я владелица, если ты не знаешь. — «Если ты действительно не знаешь, то я очень в тебе разочарована». — Тебя что-то не устраивает? — парень «удивлённо» поднял бровь, — «Всё же в курсе, просто издеваешься.» — но лишь на мгновение. Уже спустя секунду в глазах нельзя было сыскать ничего, кроме пародии на безразличие. Девушка продолжила. — И я повторяю, вытащи сигару изо рта. — руки мисс Блэк были величественно скрещены на груди. Веер, с которым она не расставалась, заботливо сложен и закреплён на массивном поясе, вместо палочки. Всем своим видом источая холод и величественную агрессию, она умудрялась быть какой-то приятной, не такой, как остальные аристократы. Джеймс давно это заметил и, убрав погашенный источник неприятного дыма во внутренний карман чёрного пальто, ещё раз оценил собеседницу с головы до ног. Всё такая же как и раньше, но теперь даже лучше. Облегающие тёмно-серые джинсы с завышенной талией, белая блузка с мелким узором, кажется цветов, кожаная косуха, на которой блестела объёмная серебреная брошь в форме змеи с изумрудными камушками. Да, она всё так же предана Слизерину. На ногах были довольно практичные, но тем не менее элегантные бархатные тёмно-серые туфли на невысоком каблуке и с, закреплёнными маленькими серебристыми пряжками, ремешками над сухожилием. Идеально белые волосы струились чуть ли не до самой талии, поблёскивая в красном освещении паба, две завитые пряди обрамляли лицо, в то время, как остальное заколото двумя изящными жемчужными заколками на висках.       «Дьявол, эта бестия даже обычные распущенные волосы может уложить так, что мужчины за ней в очередь будут строиться.».       — Спасибо. — она будто прочитала его мысли, хотя это явно касалось сигары. На мгновение её губы посетила благосклонная улыбка. — Кого-то ждёшь?       — В иной ситуации я бы сказал, что это не твоего ума дела, но я на твоей территории. — он поднял обе руки, изображая сдавшегося и этим же движением передал собеседнице визитку.       Нарцисса быстро оглядела её и вынесла свой вердикт.       — Что ж, ты можешь его не ждать. — получив в ответ ничего не понимающий взгляд, она уточнила. — Он всегда приглашает сюда тех, с кем не планирует встречаться никогда или, по меньшей мере, сегодня. Мне это лишь на пользу. — последнюю фразу она бросила, что бы предвидеть все вопросы. — Сочувствую. — совершенно никакого сочувствия.       Поттер, ударив с заметной силой кулаком по столу, тяжело, даже очень, вздохнул, проглатывая тем самый весь тот трёхэтажный мат, который хотелось не то, что произнести, проорать на весь район так, что бы этот гад услышал. Но сдавать свои позиции непоколебимого лидера перед Блэк, особенно в такой манере, было не лучшей идеей. Хотя бы потому, что у неё тут даже не покурить, а к нецензурным выражениям отношение наверняка ещё хуже.       Музыканты, одетые в смокинги, и молодая певица со смуглой кожей в платье 20-х годов на сцене начали исполнять «Everybody» — Backstreet Boys, она же — его любимая песня. На лице Джеймса появилась язвительная улыбка, означающая, что Мародёр что-то задумал.       — В таком случае, — он сделал задумчивую паузу, во время которой сумел поймать не то оценивающий, не то просто сверлящий взгляд. — Не откажете ли вы мне в одном танце? — парень неожиданно поднялся и галантно подал девушке руку.       — С чего бы мне хотеть танцевать с тобой, Поттер? — тёмно-бордовые губы изогнулись в насмешке.       — С того, что по-другому я тебя напою. — лукаво усмехнулся Сохатый, разливая по стаканам виски.       — Ооо… — протянула мисс Блэк. — Нет, спасибо, я всё-таки на работе. — хихикнула Нарцисса. Шутка её явно, значит, он идёт в верном направлении. — Хорошо, так уж и быть. Но только один танец. — кажется, последняя фраза должна была звучать не так мило и по-детски, как услышал парень, но скоро начнётся самая весёлая часть песни, так что медлить смысла нет.       [Everybody]       [Rock your body]       [Everybody]       [Rock your body right]       [Backstreet's back alright]       Джеймс нетерпеливо скинул с себя пальто, как-попало кидая его на кресло и оставайся в одной чёрной рубашке.       — Хэй, не так быстро, я всего лишь согласилась потанцевать, а не стать твоей любовницей. — усмехнулась Блэк, куда более заботливо и аккуратно снимая свою косуху и складывая её рядом.       [Oh my God we're back again]       [Brothers, sisters, everybody sing]       [We're gonna bring the flavor show you how]       [I've gotta question for ya]       [Better answer now]       Сохатый утянул Циссу прямо на середину своеобразного небольшого танцпола, организованного пустым пространсвом. К тому моменту, когда он наконец отпустил её руку, почти вся чёлка упала на глаза, и из всего, что можно было увидеть, девушка могла различить только поблёскивающие очки.       [Am I original? (Yeah)]       [Am I the only one? (Yeah)]       [Am I sexual? (Yeah)]       [Am I everything you need?]       [You better rock you body now]       Прошёл лишь один куплет, а весь мир уже превратился в яркие светящиеся пятна. Танец — нечто между самба и ча-ча-ча, но при этом не то, не другое, ведь никто из исполняющих никогда не занимался чем-то кроме вальса. Голова кружилась всё больше и больше от каждого поворота. Вся остальная толпа смешалась в мутный фон. Всё, что видел Джеймс — прекрасные, белые волосы и изящную, идеальную фигуру. Нарцисса — столь живого и харизматичного парня, который всю жизнь был собой. Если бы ей предложил станцевать кто-угодно другой — получил бы холодный и чёткий отказ. Но Поттер… Поттер другое. Только в его присутствии Слизеринка чувствовала себя такой же. Такой же Гриффиндоркой. Ей хотелось постоянно ощущать эту храбрость, эксцентричность, безрассудство.       [Everybody]       [Rock your body]       [Everybody]       [Rock your body right]       [Backstreet's back alright]       Низкие каблуки громко цокали по тёмному дереву в ритме песни. Почти все взгляды в пабе были прикованы к этой необычно паре — ещё бы, с момента побега Нарциссы из-под венца её не видели танцующей в принципе, не то, что с Мародёром.       Вязкий пряный запах алкоголя, который и в обычные дни дурманил разум, а сейчас, в резких, быстрых и манящих движениях, он стал финалом борьбы Блэк с остатками логики и сдержанности.       [Now throw your hands up in the air]       [And wave 'em around like you just don't care]       [If you wanna party let me hear you yell]       ['Cause we've got it goin' on again]       Сердце пропускало удары каждый раз, когда они касались друг друга. Несколько раз Джеймс смог уловить сладкий, с лёгким оттенком горечи, аромат духов. И Мерлин, он мог поклясться, что это было лучшее, что он чувствовал в своей жизни.       [Am I original? (Yeah)]       [Am I the only one? (Yeah)]       [Am I sexual? (Yeah)]       [Am I everything you need?]       [You better rock you body now]       Ох, если бы их видели остальные Мародёры. Поттер танцует с Нарциссой, которую сам почти послал пару дней назад на Гриммо 12.       «И пока я жив, пока я главный в этом болоте, ты не станешь одной из нас. Или я непонятно объяснил в прошлый раз?!..»       Всё же это было слишком грубо, даже для него. И как им теперь объяснить, что им действительно нужна младшая из сестёр Блэк?..       [Everybody]       [Rock your body]       [Everybody]       [Rock your body right]       [Backstreet's back alright]       Как только прозвучали первый ноты припева, пара привела танец к сногсшибательному финалу, хотя время до конца песни ещё есть, да и сами молодые люди останавливаться не собирались.       [So everybody, everywhere]       [Don't be afraid, don't have no fear]       [I'm gonna tell the world, make you understand]       [As long as there'll be music, we'll be comin' back again]       Стало очень жарко. Слишком. Джеймс оборвано расстегнул верхнюю пуговицу рубашки.       — Мистер Поттер, держите себя в руках, у меня тут не бордель. — Цисса смерила брюнета презрительным взглядом, но он, и только он во всём пабе, услышал ту самую, столь дорогую для него, нотку смеха в этой фразе.       [Everybody, yeah]       [Rock your body, yeah]       [Everybody]       [Rock your body right (rock your body right)]       [Backstreet's back]       [Everybody (everybody)]       [Yeah (rock your body)]       [Rock your body (everybody)]       [Yeah (everybody rock your body)]       [Everybody (everybody, rock your body)]       [Rock your body right (everybody)]       [Backstreet's back, alright]       Как бы им хотелось, что бы этот танец длился вечность и пару минут. Но, увы, даже чистокровные не могут останавливать время. Да, весь водоворот эмоций можно ощутить, стоит только хозяйке паба сказать пару слов, но ведь она обещала Джеймсу всего один танец? Эта мысль останавливала Нарциссу от необдуманно плохих решений. И вот, музыка медленно затихает, большинство посетителей возвращаются на свои места. Блэк берёт парня за руку и отводит в дальний конец барной стойки, подальше от толпы.       — Мерлин, Цисси, это было невероятно. — ошарашено изумился Сохатый, подзывая бармена и прося принести минеральной воды. Девушка лишь ухмыляется.       — Кстати о любовницах. Что на счёт Эванс? — вопрос ввёл Мародёра в настоящий ступор. В основном тем, что Слизеринку вообще волнует Лили       — Мы, вроде как, не встречаемся. — уклончиво протянул брюнет. Он действительно не знал, что на это отвечать. Между ними ничего не могло быть, и от этого вопроса ему стало не по себе, как будто парень изменил Нарциссе. — Так что можешь не волноваться, сахарок. — Поттер нагло улыбнулся, пытаясь снова разбавить обстановку.       — Стой, как ты меня назвал? — вскипела Нарцисса. «Какого Дьявола он решил, что может меня так называть?!»       — Не переживай, милая, никто не услышит. — весь знаменитый инстинкт самосохранения в миг куда-то улетучился, а на его место пришла неоспоримая наглость, выраженная широкой ехидной улыбкой, а-ля «Я романтик, на которого ты точно поведёшься, дорогуша».       — Тебе жить надоело? — Цисса раскрыла веер, расписанный прекрасными пышными цветами цвета моря и маленькими малиновыми бутонами с изумрудными листьями.       — Сохатый? — чуть ли не на весь паб раздался крик. Конечно же, это был Бродяга. У Блэк вырвалось гневное «Чёрт».       — Быстро, сделай вид, что сердишься. — спохватился Поттер, отставляя пустой стакан. «Я вообще-то и так, идиот».       — Я пришёл во-первых выпить, а во-вторых спокойно поговорить, а Ваша Слизеринская Светлость меня убить пытается. — огрызнулся брюнет.       — Воу, ребят, полегче, не переубивайте тут друг друга. — вклинился Бродяга, встав прямо между молодыми людьми.       — Почему бы и нет? — в унисон проворчали Поттер и Блэк.       — Ну, ты разгромишь свой паб, Нарцисса. — как-то безучастно напомнил Лунатик, кидая в друга плащ, заботливо найденный и захваченный заранее. «Мерлин, спасибо, что он не заметил мою куртку». Эванс предпочитала не высовываться и не мозолить глаза хозяйке, что вполне устраивало обоих девушек. Блондинка тяжело вздохнула с лицом, полном ненастоящего, но очень реалистичного гнева.       — Идём, Джеймс. — наконец подала голос Лили, потянув друга за руку в сторону выхода. — Такие проблемы того не стоят. — Слизеринка кивнула в том же направлении, подтверждая слова девушки.       Как только вся компания покинула паб, где-то в глубине души разочарованный Сохатый зажал в зубах новую сигару. «Наконец-то можно нормально покурить». Еле заметный светло-серый дым заструился в воздухе. На небо начали надвигаться густые, почти чёрные тучи. Будет дождь, даже гроза. В голове начали пробегать воспоминая о случившемся, о танце. Нужно поговорить с Цисси, и лучше на этой неделе, дольше Поттер не в силах ждать.       — Хэй, а ты не собираешься нам рассказывать, чем ты на самом деле занимался в пабе моей дорогой кузины? — Джеймс спокойно шёл в самом конце, но нет, Блэку ведь       — Никому ни слова, понял? — грозно оскалился на друга брюнет.       — Разумеется, дружище. — Бродяга расплылся в широкой и очень наглой улыбке.       — У меня была назначена встреча. — по одному выражению лица можно буквально прочесть крайне заинтересованное «С кем?». — Мне передали, что он там не появляется, так что без разницы, визитку я всё равно оставил там. ДА, ДА, я купился, кто ж знал, что даже он боится твоей сестры.       — Но… Почему ты нам не сказал? Мы бы прикрыли. — Сириус выглядел обиженно, будто напарник перестал ему доверять.       — Не важно. — Сохатый был готов благодарить всех Богов любой мифологии, что Блэку этого хватило и он закончил допрос.       По асфальту начинали бить тяжёлые и редкие капли дождя, когда Мародёры подходили к Гриммо 12. В штабе уже горел камин, атмосфера тёплая и уютная. Немного посидев в гостиной со всеми и разобравшись с последними выпусками газет на предмет обнаружения Пожирателей, Джеймс, впервые, пошёл к себе раньше остальных.       Весь оставшийся вечер он провалялся в кровати, но уснул всё равно ближе к полуночи, пока любовался струившимся по комнате лунным светом, который неожиданно напоминал волосы Цисси.

***

      Прошла пара дней с того вечера. Работа в пабе помогала не так сильно думать о нём, музыканты, к счастью, пока больше не играли ту песню, парочки всё же не так часто танцевали в её заведении.       Нарцисса как всегда проснулась в своей комнате от поздних солнечных лучей. Было почти десять утра, за тот год, который она владеет своим заведением, девушка успела привыкнуть к такому режиму. До открытия ещё восемь часов, но нужно много чего сделать, поэтому разлёживания в уютной кроватке под тёплым одеялом отменяются.       Сегодняшний день показался Блэк каким-то особенным, и вместо привычной одежды в ход пошли облегающая чёрная кофта с открытыми плечами и длинными рукавами, держащаяся на двух лямках и прямая тёмно-зелёная юбка чуть ниже колена со сборками. Волосы собраны в конский хвост, а передние пряди выпущены и снова вьются у лица, несколько не мешая хозяйке, пусть даже и лезут в глаза от любого постороннего ветра.       Спустившись на первый этаж, Нарцисса сразу оказалась в пабе. Что ж, жить прямо над место работы очень удобно. От жары, хоть и не сильной, спасал веер, с которым она не расставалась. В заведение уже кипела работа.       — Мисс Блэк! Леди! — до девушки донеслись громкие оклики. Бармен, (да, тот самый, который видел Циссу и Джеймса вместе после танца) направлялся к хозяйке бара.       — Джордж? — блондинка выжидающе подняла бровь.       — Вам тут… Посылка. — парень вытащил руку из-за спины, держа в ней средних размеров букет из прекрасных тёмно-красных роз в крафт-бумаге. Нарцисса встала в полнейший ступор. Кто мог прислать ей цветы?       — Там есть записка, мисс. — произнёс Майрлоу, заметив состояние начальницы. Наверно, девушка простояла так, совершенно не двигаясь, лишь изредка моргая глазами, около минуты. Повезло, что бармен работал здесь почти с самого основания и худо-бедно понимал, почему она впала в такое состояние. Наконец, Нарцисса опомнилась и судорожно потянулась за цветами.       — Хорошо, спасибо, Джордж. — голос стал чуть уверенней, но некое замешательство всё равно чувствовалось. Взяв букет в руки, она наклонилась к бутонам. В нос сазу же проник терпкий аромат, от которого немного закружилась голова. Марлоу довольно улыбнулся и поспешил удалиться. Вспомнив про записку, Блэк поспешила найти её. Это оказался плотный кусочек картона, привязанный к упаковке тонкой коричневой верёвкой. Чёрными чернилами были аккуратно выведены прописные буквы.       «Прости, что ушёл так рано, прими мои сожаления, Сахарок.       Ты действительно замечательно танцуешь, надеюсь, мы сможем повторить это, дорогая.       Я хотел пригласить тебе на чай в этот четверг в 18.00. На Гриммо 12. Быть может, ты сможешь простить мне нашу предыдущую встречу там.»       Цисси заулыбалась, как маленькая 6-курсница, не смотря на то, что в пабе были и другие люди, но быстро одёрнулась и вернула себе прежнее, беспристрастное выражение лица. Ещё немного постояв на месте и полюбовавшись подарком, девушка быстрым шагом направилась обратно к себе. Как только она скрылась за углом второго этажа, по залу пронёсся тихий смешок, совершенно не наглый или осуждающий, а скорее радостный. Оказавшись в комнате, Блэк взглядом нашла прозрачную фигурную вазу и наколдовала туда Живую воду. Как только стебли коснулись её, лепестки еле заметно зашевелились и как будто расцвели ещё краше.       Теперь она сможет вспоминать и заботиться о том вечере всегда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.