ID работы: 9573617

На чьей мы стороне?

Гет
NC-17
В процессе
15
автор
Размер:
планируется Макси, написано 4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
      Казалось, на Четвертой улице супермаркетов на квадратный метр было больше, чем людей, поэтому Шарлотта уже забыла, когда в последний раз садилась за руль. Однако на выходе из здания, крыша которого была украшена огромной желтой надписью "Walmart", уже успела тысячу раз пожалеть об этом. Стоило ей пройти пару метров вдоль скользкого бетонного тротуара, как два бумажных пакета, до отказа набитых продуктами, вдруг выпали у нее из рук. Женщина тихо выругалась, скорее, по привычке, чем по надобности стыдясь собственной неловкости. Еще совсем недавно она, будучи директором национальной разведки, не могла позволить женской посредственности брать над собой вверх. Шарлотта всегда предпочитала пропускать мимо ушей непрозрачные замечания по поводу того, что какой бы пост она не занимала, все равно остается слабым полом. Она всегда была выше этого и искренне не понимала, почему некоторые личности, живущие в стране, куда тысячи людей со всех уголков планеты летят в поисках своей "американской мечты", до сих пор могут мыслить стереотипами.       Мисс Миринг скривилась от этих мыслей. Должно быть, очень нелепо выглядит, что она, ранее одно из самых высокопоставленных лиц разведки США, сейчас сидит на корточках посреди улицы и собирает разбросанные по асфальту овощи, едва удерживаясь на высоченных каблуках. Хотя вряд ли кто-то из мимо проходящих людей может догадываться, кем является эта симпатичная белокурая женщина в возрасте.       Шарлотта вымученно вздохнула и вложила в грозившейся порваться крафтовый пакет бутылку красного вина - благо, она не разбилась. Мысли вернулись в обыденное невеселое русло. Все-таки от вещей, которые в течение десятилетий не меняли своего порядка, нельзя просто взять и отвыкнуть за какие-то жалкие полгода. Шарлотта Миринг ушла в отставку почти семь месяцев назад и, как бы не старалась, не могла вбить себе в голову, которая обычно была занята далеко не бытовыми проблемами, что теперь она - самая обычная женщина. В возрасте за пятьдесят, все с теми же очками в строгой оправе, плохо ухоженными (времени на это элементарно не было) спутанными светлыми волосами, собранными в небрежную прическу старой черной заколкой - сколько бывшая директор себя помнила, эта заколка всегда была с ней. Возможно, с самого университета.       Фундамент прошлых лет, привычный, непробиваемый, выстроенный с тяжким, почти что непосильным трудом, рухнул в один момент и рассеялся серой пылью по ветру так быстро, что Шарлотта толком ничего не успела понять. Будто бы почву убрали у нее из под ног, и теперь она падает в бездонную темную пропасть в надежде разбиться , но пропасть все не кончается и не кончается... Теперь нужно навсегда перечеркнуть прошлое и начинать жизнь заново. Пришло время строить новый фундамент.       Шарлотта рассеянно собирала покупки и, погруженная в свои невеселые размышления, не сразу заметила, как мимо проходящий мужчина опустился на корточки рядом с ней и принялся собирать разбросанные по дороге продукты во второй пакет. Бывшая директор не стала возражать вслух - в конце концов, такая участливость со стороны совершенно незнакомого ей человека не может быть встречена усталым безэмоциональным оскорблением - однако в ее взгляде сквозило неприкрытое недовольство. Она не настолько беспомощна, чтобы в одиночку не справиться с этими чертовыми пакетами.       - В разводе? - совершенно неожиданно спросил незнакомец, очаровательно улыбнувшись Шарлотте.       Мисс Миринг не ответила, лишь возмущенно и недружелюбно посмотрела на мужчину, забирая из его рук наполненный пакет. Задавать такой вопрос человека, которого видишь впервые, как минимум нетактично.       - У вас нет обручального кольца, - уловив недружелюбный настрой Шарлотты, красавец-мужчина непринужденно пояснил причину своего внезапного любопытства ее персоной, все так же мягко улыбаясь. Серые усталые глаза, в которых плавала та характерная тоска, которая свойственна людям солидного возраста, глубоко разочаровавшимся в своей скучной неприметной жизни, засветились неподдельным интересом. - Я тоже недавно развелся со своей женой. Хотя мы прожили в браке больше тридцати лет.       Но бывшая директор так и не ответила, хотя понимала, что невольный собеседник ждет, что она поддержит этот бессмысленный разговор. Незнакомец ей сразу не понравился. И дело даже не в его бестактности, нет. Здесь свою роль, как не странно, сыграл внешний вид. Черное пальто, какие обычно носят чопорные английские джентльмены, аристократично завязанный шарф, кожаный потертый мессенджер, аккуратно отутюженный брюки - все признаки указывали на то, что этот человек, возможно, был преподавателем в каком-нибудь местном колледже. Шарлотта не относилась к числу людей, которые судят других по внешнему виду, но все мужчины, которые ассоциируются у нее с бывшим мужем, автоматически вызывали недоверие.       Мисс Миринг поднялась, и незнакомец вместе с ней.       - Позвольте, я провожу вас. А то, боюсь, второго столкновения с асфальтом пакеты не выдержат. Бутылка особенно.       - Не стоит. Я сама дойду. И спасибо за помощь, - через плечо бросила Шарлотта и ушла с гордо поднятой головой, как она привыкла. Бывшая директор прекрасно знала, что привлекает противоположный пол, так всегда было. Вот только ей никогда не было до этого дела. В ее случае представители сильного пола делали акцент даже не на внешности. Ими руководил азарт, когда они пытались растопить ледяное сердце известной "мигеры" из ЦРУ. Но всегда получали только отказ. Мисс Миринг нисколько не трогал стандартный "комплект" очередного американского мачо, особенно, когда под ее личную ответственность на Земле оставили целый взвод инопланетных металлических "мужчин" - именно так шутили парни из НЕСТа, и директора это дико раздражало, хоть и виду она не подавала.       Шарлотте почти что нравилась Айова с ее маленькими городками и холодными зимами. После знаменитой Битвы за Чикаго и последующей за ней чередой неприятных событий она твердо решила, что больше не может иметь что-то общее с ЦРУ и пришельцами. Настало время начать новую жизнь вдали от взрывов от документов под грифом "секретно". Увы, долго раздумывать на эту тему бывшая директор позволить себе не могла, и ее выбор пал на Су-Сити - маленький чудесный городок на реке Миссури. Шарлотта могла бы сказать, что влюбилась в эти размеренные, похожие друг на дружку дни, в красивые улочки с кирпичными домами, которые сейчас, в канун Рождества, стали похожими на снежную сказку. Это было действительно удивительно. Последние девятнадцать лет мисс Миринг жила в Вашингтоне, а зимы были там очень теплые, немногим холоднее лета.       Бывшая директор даже не помнила, как зашла домой и закрыла ли за собой дверь. На втором этаже горел свет, и она с явным неудовольствием отметила, что раньше забывчивость никогда не относилась к числу ее немногих недостатков.       Этот вечер несомненно должен был быть похожим на сто девяносто два предыдущих: бутылка красного вина, незамысловатый холостяцкий ужин, какое-то дурацкое телешоу и бесконечное самокопание. С тех пор, как бывшая директор национальной разведки подала прошение об отставке, изо всех сил пыталась стереть из памяти события, разделившие ее жизнь на "до" и "после". Но мыслями она снова и снова возвращалась туда, к руинам Чикагской Войны, утонувших в крови: человеческой и инопланетной.       Шарлотта просто ушла и поклялась себе, что сожжет все мосты и уничтожит все, что связывало ее с прошлой жизнью. Но любопытство вкупе со страхом постоянно брали вверх над навязчивой идеей о новой жизни, и она не могла до конца порвать со старыми связями. Пару раз к ней даже приезжал Уильям Леннокс. Совершенно растерянный и сбитый с толку, он делился последними новостями, связанными с открытием сезона большой охоты на всех трансформеров, находящихся на Земле. Спрашивал совета. Мисс Миринг только отводила взгляд, что ей было несвойственно. А что она могла сказать? В ее голове тоже никак не укладывалось то, что тех, кто сражался с американскими солдатами бок о бок за все человечество, теперь считают врагами.       Шарлотта с испугом и потаенной надеждой слушала новости от тех многих сотрудников НЕСТа, с кем еще не утратила связи, смотрела новости по телевизору, читала газеты, часами зависала в интернете (хотя точно знала, что из последних трех источник ни за что не узнает того, чего так страшится узнать) с леденящим душу ужасом и боялась увидеть в списке тех, кого уже "смел" Могильный Ветер одно единственное имя.       Сентиментальность никак не вязалась с образом Шарлотты. Еще с университета она имела репутации строгой хладнокровной и исключительно расчетливой "железной леди", не лишенной дипломатических качеств. Такой должна быть женщина, желающая добиться успеха в сфере, где слабому полу, как принято считать, нет места. Именно за те качества, которые позволили ей подняться на вершину карьерной лестницы, ее недолюбливали автоботы, парни из НЕСТ и... И много кто еще. Возможно, такое скрупулезное отношение к возложенным на нее обязанностям и плюс ко всему подпитанное открытым недоверием могло вывести из себя любого пришельца, и неважно, из чего он сделан: из плоти или из металла, но Шарлотта и помыслить не могла, что рано или поздно ее поставят перед таким невыносимым выбором. Вернее, перед фактом: помогать убивать тех, кто отдавал свои жизни во имя спасения Земли.       Наверное, трудно было придумать что-то еще более жестокое. Проще было уйти. Навсегда и бесповоротно, оставив в прошлом инопланетную войну и все, что с ней связано. Так или иначе, новая жизнь, вдали от кровопролития, не так уж и плоха. Теперь мир когда-то строгого неподкупного директора сузился до бесконечных жалоб на жизнь и мужа донельзя болтливой соседки Эмми, до приезда двух взрослых детей два раза в год: в Сочельник и на День Благодарения, до звонков от бывшего мужа раз в два года... Такой и должна быть жизнь одинокой разведенной женщины, лучшие годы которой уже давно канули в небытие вместе с карьерой.       Стук в дверь резко оборвал невеселые размышления. Шарлотта внутренне напряглась, отложив наполовину опустошенный бокал на журнальный столик рядом с диваном. Почему-то предчувствие было жутковатым, внутри всю похолодело. Почему в дверь постучали, а не позвонили? И кто вообще мог наведаться в такое время?       Наверное, опять болтушка Эмми приперлась поплакаться. Да, очевидно, все так и есть.       Встречать гостей, даже если они незваные, в пижаме, - как минимум неприлично, и бывшая директор по спешно накинула халат поверх растянутой старой футболки и нелепых хлопковых шорт, а затем спустилась в холл, понимая, что по какой-то причине не хочет открывать дверь.       - Уже иду!       Когда бывшая директор толкнула, как выяснилось, незапертую дверь от себя, то в порыве легкой растерянности оцепенела, и даже зимний айовский воздух, впущенный в дом, не смог прогнать эту минутную слабость. Было ясно, что появление этого человека на пороге не сулило ничего хорошего.       - Мистер Аттинджер, - насколько это было возможно сдержанно поприветствовала Шарлотта, стараясь не выдавать своего волнения. Мысли почему начали перестраиваться самым неожиданным образом: бывшая директор лихорадочно соображала в попытках вспомнить, куда она положила свой пистолет. Кажется, он в комоде, в полочке с бельем... Да, именно там он и лежит.       - Мисс Миринг, - мужчина протянул руку в приветственном жесте. Губы в долю секунды изобразили суховатую улыбку - только так могут улыбаться люди, являющиеся директорами или агентами ЦРУ. Однако, невзирая на внешнее спокойствие и отсутствие каких-либо враждебных намерений, голубые, почти что бесцветные глаза мужчины не потеряли жесткой, даже циничной решимости. - Очень опрометчиво оставлять двери незапертыми. Айова - спокойный штат, но никто не застрахован от чего-то непоправимого. Вы со мной согласны?       Шарлотта машинально пожала протянутую ее руку, заметив возле своей заснеженной лужайки два бронированных черных автомобиля с тонированными стеклами.       - Я не ждала гостей.       - Тогда, надеюсь, вы простите мне мою бестактность, - Гарольд с негласного позволения хозяйки дома прошел в холл, запирая за собой дверь. Бывшая директор как-то неосознанно отошла в сторону, пропуская агента ЦРУ вперед. - У вас отличный дом, Шарлотта, - мистер Аттинджер снова улыбнулся, проходя в гостинную. Создавалось впечатление, что он уже десятки раз бывал в этом доме, и ноги сами его вели по давно изученным коридорам к знакомым комнатам. Хотя на деле он здесь был впервые.       - Что вам нужно? - прямо, слегка настороженно спросила бывшая директор национальной разведки. Понимала, что ничего хорошего от этой встречи ждать не стоит.       - О, это будет длинный разговор. Присядьте, - мужчина указал на кресло. - Дело в том, Шарлотта, что нам нужна ваша помощь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.