ID работы: 9578912

На прицеле

Гет
NC-17
В процессе
23
автор
Размер:
планируется Макси, написано 82 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 16 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава XXIV - Время вспомнить былые времена.

Настройки текста
— Ммм!!! — только и смогла выдавить из себя златовласка. Мужчина, что стоял позади неё был намного крупнее и выше. Непонятно, была ли тряпка пропитана каким-то веществом или похититель просто хотел заткнуть тканью девушке рот, Мелисса в свою очередь продолжала активно сопротивляться. — Заглохни! — приподняв девушку прошипел темнокожий. Тонкие ножки Мелиссы заболтались, не находя опоры под ногами. Как дикое, испуганное животное она глазами стала искать что могло бы помочь ей. Стеллаж с кассетами напротив был единственным шансом хоть как то заявить о себе. Яростно пнув цветастые пластинки, она сломала полку на которой они стояли, и все музыкальные сборники с грохотом распластались по полу. — Что происходит?! — выйдя из подсобки гаркнул продавец. Испугавшись обнаружения, похититель быстро поволок блондинку к запасному выходу. — Мммммм!!! — истошно пыталась кричать девушка. «Помоги, помоги!!!..» — метались мысли в голове. Смекнув что к чему, парень бросился к телефону, судорожно начал набирать номер полицейских, как вдруг металлическое дуло пистолета направилось в его сторону: — От-тойди от телефона! — на ломаном английском проговорил похититель. Его лицо скрывала маска, но по широко раскрытым, бешеным глазам было понятно что он растерян не меньше. Кажется, все шло не по его плану… Продавец медленно поднял руки, как бы принимая свое поражение. Воспользовавшись небольшой заминкой, Мелисса со всей силы укусила руку мужчине. Ослабив от боли хватку, он дал возможность девушке действовать. Словно кошка, непонятно извиваясь златовласка выскользнула из тёмных рук. Быстро юркнув рукой в рюкзак, она достала пистолет. Дрожащие пальцы сами щелкали все что было можно на оружии и: «БАМ!», раздался громкий выстрел. Пуля не задела похитителя, но заставила отпрыгнуть мужчину на несколько шагов назад, сбивая напрочь и без того не крепкие стеллажи. Кассеты с ещё большим громом, точно оползень, свалились на бордовый ковролин. Что-то из этого повредило стоящую на кассе гарнитуру, и на весь магазин раздалась песня Элиса Купера: «You ain't got the bread to pay the bail Your mom and papa come up and said: Honey, where did we fail? And then you scream: You drive me nervous, nervous And then I scream: Nervous, nervous, nervous, nervous, whoa-oh-oh?!» ¹ Шума было достаточно и, окончательно испугавшись, похититель успел покинуть магазин до того как полностью обескураженный стрельбой Шон с оружием наготове молниеносно ворвался внутрь. Тяжело и часто дыша, Мелисса с мольбой смотрела то на продавца, то на рыжеволосого мужчину. Парнишка и сам в ужасе стоял у кассы, не в силах сдвинуться с места. — Целы? — кратко спросил Шон, подходя к девушке. Мелисса со слезами на глазах и пистолетом в руках прижалась к стене. Казалось, что если бы не панельная опора, девушка давно упала бы на пол, настолько плох был её вид. Продавец, как каменная статуя, смог лишь промычать что-то вроде: «угу». — Всё будет хорошо. — негромко сказал рыжеволосый. Подойдя к девушке, он аккуратно забрал пистолет из ещё трясущихся рук. — От-отдай его… — её голос дрожал. — Стрельба нам больше не нужна. — подняв предохранитель пистолета, мужчина спрятал его в своих синих джинсах. — Ты нас не видел. — пригрозил он продавцу, и тот, ещё не отойдя от шока, активно закивал. Аккуратно взяв Мелиссу под руку, Шон повёл девушку к своему автомобилю… Тем временем отец Мелиссы уже начал переговоры со своим начальником. Сидя в мягком кресле Фред осматривал кабинет оружейного магазина: зелёная обивка, мебель из тёмного дуба и множество трофеев животных на стенах. Фоторамка на столе… Всё было таким до неприязни знакомым… — Как видишь, с того момента как ты покинул нас тут все осталось на своих местах… — потирая увесистый перстень на руке произнёс Грэг. — Ты говорил, что мы будем разговаривать на нейтральной территории… — прорычал Фред. — Ах, да, говорил… — улыбка, словно оскал, засияла на его лице. — Но мы с тобой договаривались поговорить тет-а-тет… Как хорошо, что ты все же отказался от сопровождения полиции и прослушки. Фред болезненно дёрнул щекой: — Что, кровавой расправы не будет? Как тогда, в 83 году… — Ты же знаешь что Блумы это заслужили… — стукнув костяшками пальцев по столу. — И потом, мои руки чисты, а вот твои, — указав пальцем. — не ты ли самолично раз… — Закрой свой рот! — крикнул старый друг. — Мы были семьёй, а ты сделал из нашей организации шайку кровожадных бандюков, не знающих никаких границ! Грэг скривил губы в презрении. — О какой семье ты лепечешь, когда дело идёт о зарабатывании больших денег. — его стальные глаза сверкнули. — Ты был лучшим в своём деле и даже после всего того дерьма что ты и твоя семья мне сделали за столь короткий срок, я готов снова принять тебя. — Ты же понимаешь, что это невозможно… — Правда? — он развернул стоящую на столе фотографию. — Тогда я предлагаю тебе подумать ещё раз. Ты делаешь это не для меня, а для них. Сквозь пыльное стекло на Фреда смотрела его ещё юная жена с голубоглазой крохой на руках. Желваки заиграли на немолодом лице. — К тому же… — протянул Грэг, развернув фотографию к себе. — сейчас мы проводим набор в наши филиалы, — он протер пыль со стекла. — я ручаюсь за некоторых своих людей, они не тронут твою семью, но другие… — секундное молчание. — что они захотят сделать с женой и дочерью предателя, чтобы доказать, что достойны называться «Медведями»? — Больной ублюдок! — Фред хотел нанести удар Грэгу, но стоящие позади амбалы остановили его. Самодовольная улыбка засияла на смуглом лице. — Конфетки, янтарные, крышесносные конфетки которые ты неплохо раскрутил в Бэйфелде. Это все, что от тебя требуется. — Конфетки… Ты хоть раз валил лес? Тяжёлая, неблагодарная работа от которой адски ноет всё тело… Я этим больше не занимаюсь, то была просто необхо… — Нет, не валил, и до такого я никогда не опущусь. — они сцепились глазами. — Придется тебе снова заняться некогда любимым делом. — Весь город на ушах, как ты собираешься сбывать наркоту? — Ооо, об этом можешь не переживать, мой милый друг, но ты прав, делать в Стокфилде это невероятно тупо, учитывая, что после твоего доноса здесь как минимум на месяц засядут федералы, исследуя, кто же устроил перестрелку на МауссРосс… — небольшое молчание. — Именно поэтому нам помогут старые товарищи. — Не говори, что Мари и Буч снова с тобой?! — А они никуда и не уходили, — испытывающие ухмыльнувшись. — так что, каков твой ответ?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.