ID работы: 9579188

Триада

Hellsing, Shingetsutan Tsukihime (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
202
автор
Erior бета
Размер:
222 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
202 Нравится 319 Отзывы 45 В сборник Скачать

День 3: Часть 2

Настройки текста
      — Знаешь, Кохаку, — заговорил Шики, подцепляя пальцами правой руки уже четвёртый едва ли не лопающийся от содержимого пакет. На этот раз с овощами, — я, конечно, безумно благодарен, что ты вызвалась пойти на рынок вместе со мной, ибо сам бы я точно накосячил и купил что-нибудь не то, но… — неуверенно протянул он, глядя на пятый пакет, что Кохаку собиралась нести уже сама.       К счастью, тот был заметно меньше.       — Но что, Шики-сан? — не оборачиваясь спросила она, принимая от престарелой продавщицы сдачу. — Большое спасибо, Симидзу-сан, — с вежливым поклоном поблагодарила она.       — Удачной дороги, Кохаку-чан, — ответила с улыбкой продавщица. — Буду ждать тебя снова.       — Обязательно, — также улыбнулась Кохаку. — До свидания, — попрощалась она, взяв пакет за ручки и отойдя от прилавка.       — До свидания, — попрощался следом и Шики, после чего они с Кохаку вместе двинулись вдоль торгового квартала.       — Так, думаю этого хватит, — пробежавшись глазами по всей пятёрке белоснежных пакетов, заключила Кохаку спустя пару шагов. — Можем возвращаться, Шики-сан, — сообщила она, полуобернувшись, поскольку из-за наплыва субботним днём народа идти им приходилось строго друг за другом. — И ты что-то хотел сказать?       — Да, — кивнул Шики и приподнял свою ношу. — Спросить хотел, а почему, собственно, так много? — недоумевающе спросил он. — Ты же сама сказала, что для вечеринки, помимо того, что у нас уже есть дома, понадобится всего ничего. А мы тут уже больше получаса по магазинам да лавкам бегаем. Не подумай, я не жалуюсь, — сразу же уточнил он, — просто хотелось бы знать причину.       — Это про запас, — сходу ответила Кохаку. — Шики-сан, ты уже забыл? — назидательно посмотрела она на него. — Кто просил нас не покидать лишний раз поместье?       «А ведь точно», — едва не хлопнул себя по лбу Шики, осознав наконец столь простую вещь.       Совершенно логично, что Кохаку, увидев подходящую возможность, решила воспользоваться ей по максимуму и как следует закупиться продуктами. Даже сам Шики не мог сказать точно, когда их «военное положение» должно было закончиться. Как бы он ни планировал и ни надеялся на то, что сможет разобраться со всем в самые кратчайшие сроки, а гарантировать желаемого исхода у Шики не получалось. Слишком уж много в уравнении было неизвестных. В худшем случае Кохаку и остальным грозило сидеть безвылазно дома на протяжении нескольких дней, а то и недель. Это очень долго. И в данном отношении Кохаку оказалась значительно предусмотрительнее его.       — Да, прости за это, — извинился Шики за доставленные неудобства. Недолго он ещё раздумывал над тем, чтобы напомнить Кохаку о возможности заказывать продукты с доставкой на дом (что с деньгами Тоно делать можно было хоть грузовиками), но быстро отмёл эту затею. Учитывая, с какой дотошностью Кохаку сейчас присматривалась к каждой несчастной картофелине и мясной вырезке, ничего, кроме ручного подхода, она не приняла бы. Да и Шики стал бы первым, кто возмутился, ухудшись вкус её готовки из-за некачественных ингредиентов. — Между прочим, Кохаку, — вдруг задумался он, в полуобороте избегая столкновения с двумя школьницами, что, несмотря на насыщенный поток людей, неслись по рынку во весь опор, — а ты никогда не задумывалась о том, чтобы сменить работу?       Кохаку остановилась так резко, что Шики чуть не столкнулся уже с ней.       — О чём вы, Шики-сан? — мгновенно развернувшись, очень пристально посмотрела она на него. — Уж не хотите ли вы сказать, что собираетесь уволить меня? — угрожающе прищурилась она.       — Никогда и ни за что, — отступил на полшага Шики, испытав перед Кохаку неподдельный страх. — Да я скорее в жерло вулкана прыгну и до ядра земли доплыву, чем когда-нибудь посмею так с тобой поступить, — максимально честно заявил он.       — Правда? — ещё сильнее прищурилась Кохаку, снова сблизившись с Шики.       — Правда, — сглотнув, кивнул Шики, снова от неё отступая.       А секундой позднее они оба резко и от души рассмеялись, чем привлекли к себе внимание нескольких ближайших прохожих. Одна женщина даже шёпотом пробормотала «идиоты», очевидно, думая, что никто её расслышать не сможет.       — Глупые у вас шутки, Шики-сан, — всё ещё посмеиваясь, отвернулась Кохаку и вновь зашагала вперёд.       — Главное, что над ними смеются, — с улыбкой на устах парировал Шики. — Но, вообще, я был серьёзен, — добавил он следом. — Мне правда интересно, а не задумывалась ли ты когда-нибудь о том, чтобы взять Хисуи в охапку и сбежать куда-нибудь подальше от нашей семейки и всех связанных с ней проблем? Ладно Уолтер, — решил сразу отмести старого дворецкого Шики, — он, наверное, уже большую часть своей жизни на Тоно работает. А вот вы…       — А разве с нами не то же самое? — напомнила Кохаку о том, что они с Хисуи находились в аналогичном положении.       В их случае процентное соотношение рабочих лет к нерабочим даже поболее будет, всё-таки прислуживать в поместье они начали с самого раннего детства. На самом-то деле Шики уже и не помнил, а сколько именно Кохаку и Хисуи тогда было. Пять лет или, может, шесть. Столько времени прошло. Они ведь действительно чуть ли не всю свою жизнь провели в этом месте. Да вот только…       — Нет, с вами всё совершенно по-другому, — прямо заявил Шики. — Уолтер, только никогда не говори ему, что я это сказал, — на всякий случай вставил он, — уже старик. Он давно живёт и уже многое успел повидать, но вот у вас с Хисуи всё ещё только впереди, — чётко обозначил Шики главное отличие. — Если Уолтер не желает ничего менять на старости лет, то это вполне понятно и объяснимо. С другой стороны, вам открыты все дороги, и есть из чего выбирать. Так ли нужно посвящать работе на нас всю свою жизнь? — вернулся Шики к своему вопросу, слегка его изменив.       И на этот раз вместо мгновенной наигранной реакции Кохаку, казалось, серьёзно задумалась. По крайней мере, на лице её застыло крайне редкое отчуждённое выражение, сменившее практически никогда не сходящую улыбку. И Шики не смел торопить Кохаку с ответом. Весь оставшийся путь до перекрёстка они проделали, сохраняя полное молчание.       — Пожалуй, в чём-то ты прав, Шики-сан, — наконец заговорила Кохаку, когда они свернули на менее оживлённую улочку.       — Даже не знаю, радоваться этому или печалиться, — усмехнулся Шики и, получив такую возможность, поравнялся с Кохаку.       — Но мой ответ — нет, — не допуская никаких недопониманий, произнесла она затем. — Я никогда не задумывалась о том, чтобы уволиться и уйти от вас. Может быть, когда была совсем маленькой, что-то такое и было, — с сомнением наклонила она голову набок, — но уж точно ни разу в том возрасте, когда я действительно могла принимать подобные решения. Уверена, с Хисуи дела обстоят точно также, — однозначно заявила она, вернув на уста сияющую улыбку.       — Вот прям ни разу? — и сам заулыбался Шики.       — Ага, — кивнула Кохаку, — ни единого. Акиха-сама мне слишком хорошо платит для этого, — гордо похвасталась она.       — Хахаха, — во весь голос захохотал Шики. — Ну да, это очень веская причина! — не мог не признать он.       — Вот ты смеёшься, Шики-сан, но если бы увидел наш с Хисуи общий сберегательный счёт, то просто удавился бы от зависти, — всё продолжала наседать Кохаку. — Добавь сюда ещё страховку, проживание в поместье, еду за счёт работодателя, полную уверенность в завтрашнем дне, и получишь одно из лучших предложений на рынке, — вещала она, словно бывалый хэд-хантер, заставляя Шики смеяться всё сильнее и сильнее. — Нам очень повезло, что Акиха-сама не желает нанимать дополнительной прислуги, оставляя всю работу на нас троих и делая за это соответствующую надбавку.       — Всё-всё, хватит! — взмолился Шики, кое-как найдя в себе силы остановить безумный хохот и вставить пару слов. — Я всё понял, так что пожалуйста, остановись, — тряхнул он головой, дабы согнать осевшие в уголках глаз слёзы.       — К тому же, Шики-сан, — чуть вырвавшись вперёд, Кохаку резко обернулась. — Может, это и покажется несколько высокомерным, но я не считаю, что просто работаю на вашу семью, — сказала она нечто неожиданное. — Ведь в моих глазах мы все одна большая семья.

***

      Вежливо, но всё же выгнанный с кухни Кохаку и ещё до их прихода занявшимся готовкой Уолтером Шики отправился бродить по поместью, раздумывая над тем, чем он ещё мог занять себя в оставшееся до вечера время. Первоначальный план помочь с подготовкой к ужину споткнулся об упрямство парочки умелых поваров, что отказывались доверять ему даже банальную чистку и нарезание овощей. Ей богу, будто в этом было хоть что-то сложное? Может, та же Хисуи и не очень дружила с ножом, но уж Шики-то с ним обращался весьма умело. Собственно, он в обращении с любым колюще-режущим был очень искусен.       Поднявшись на второй этаж, Шики рефлекторно повернул в направлении своей комнаты. Мыслей о полезных способах занять время ему так и не приходило, ввиду чего Шики логично рассудил, что, по крайней мере, не будет своим неприкаянным видом никого отвлекать. В конце концов, он всегда мог позалипать в какой-нибудь игрушке на своём смартфоне. Пускай он и не был особо большим фанатом подобного рода развлечений (а Акиха так и вовсе четвертовала бы его, узнав, на какие бессмысленные вещи он тратит своё время), но это всё равно было лучше, чем вообще ничего не делать.       Шики лениво ввалился в свою комнату, ногой прикрыв за собой дверь, подхватил оставленный спросонья телефон с тумбы и уже приготовился было рухнуть на кровать да начать играть, как вдруг замер у окна. Размеренный шоркающий звук коснулся его чуткого слуха, и Шики сходу опознал его источник. Похоже, он только что нашёл нечто, где сможет пригодиться.       Отбросив телефон, Шики сдвинул шторы, открыл правую створку окна, и, забравшись на подоконник, отыскал глазами подметающую задний двор Хисуи.       — Тебе помочь? — поинтересовался он, частично свесившись наружу.       — Шики-сама? — подняла на него невозмутимый взгляд Хисуи. — Что вы там делаете?       — Спрашиваю, могу ли я присоединиться к уборке? — с ухмылкой ответил вопросом на вопрос Шики. — И очень надеюсь на утвердительный ответ, ибо заняться мне совершенно нечем.       — Вам не стоит утруждать себя, — вопреки сказанному, ответила Хисуи отрицательно. — Я скоро закончу и приступлю к выполнению вашего поручения.       Шики прокрутил в голове её слова, вспомнил, о каком поручении шла речь, после чего мотнул головой.       — Нет, тогда я просто обязан тебе помочь, — он схватился обеими руками за рамы и выпрыгнул наружу, мягко приземлившись со второго этажа на землю. — Второй метлы не найдётся? — указал он на ту, что удерживала Хисуи.       — Шики-сама, — едва заметно нахмурившись, Хисуи подтянула деревянный черенок поближе к груди.       — Только спокойствие, — поднял Шики полусогнутые руки кверху, — я не собираюсь отбирать у тебя работу. Прости, но мне правда совершенно нечем себя занять. Пожалуйста, позволь мне присоединиться, — сложив ладони вместе, попросил он. — Очень прошу, — даже склонил он голову.       Несмотря на всю щепетильность Хисуи в отношении своих обязанностей, если её очень вежливо и очень настойчиво попросить, она всё же могла пойти на некоторые уступки. И Шики был полон решимости добиться этого во что бы то ни стало.       — В кладовой есть ещё одна, — после недолгой заминки молвили уста Хисуи. — Вы можете взять эту, — протянула она свою метлу, — а я схожу за новой.       — Не нужно, я сам сбегаю, — обрадованный её согласию, но, в свою очередь, сам несогласный с таким распределением, ответил Шики. — Это же я к тебе навязался, — добавил он и прежде, чем Хисуи успела бы что-то возразить, умчался за рабочим инвентарём.       По пути Шики также заскочил и домой за кроссовками, поскольку запоздало понял, что на улицу додумался выпрыгнуть в одних только белых носках. Метла и перчатки нашлись в кладовой практически сразу, так что не прошло и двух минут, как Шики вернулся и, встав немного поодаль, принялся сметать в кучу заполонившие двор красно-оранжевые листья.       Работа шла споро и тихо. Не сговариваясь, Шики и Хисуи поделили ещё не убранную часть двора на две равные половины, после чего каждый всецело сосредоточился на своей территории. Поглощённая работой Хисуи, будто и вовсе время от времени забывала о присутствии рядом Шики, ибо ни словом, ни действием не давала понять, что обращает на него хоть какое-то внимание. Пару раз Шики самолично пытался завести с ней разговор на разного рода отвлечённые темы, но неизменно натыкался либо на односложные ответы, за которыми не следовало ничего, либо просто на гробовое молчание, когда с его губ срывалась очередная шутка, ответ на которую банально не требовался. И это Шики немного печалило.       С одной стороны, ему, наверное, следовало бы радоваться, что его личная служанка настолько прилежная и ответственная в работе, что ничему не позволяет себя отвлекать, а с другой, своим предельно серьёзным и вечно занятым выражением она очень сильно начинала напоминать ему Акиху. В отнюдь не хорошем смысле напоминать.       — Ты уж прости меня, Хисуи, — вздохнув пробормотал себе под нос Шики.       — За что вы извиняетесь, Шики-сама? — материализовавшись у него под боком, спросила Хисуи.       И вопрос этот оказался до такой степени неожиданным и застающим врасплох, что Шики едва не подскочил на месте, выронив при этом мешок, в который складывал собранные листья. Он был абсолютно уверен, что они с Хисуи разошлись метров на десять в разные стороны, так что никак не рассчитывал, что его слова услышат.       — А… ну… это… — неуверенно замямлил Шики. — За всё?.. — не столько ответил, сколько выдвинул предположение он, но затем быстро поправился. — То есть я хотел сказать, что столько проблем тебе и остальным доставил в последнее время, что выделить что-то одно стало довольно сложно, — в смущении почесал он щёку.       — Вы не сделали ничего, за что вам следовало бы просить у меня прощения, Шики-сама, — не согласилась Хисуи. — Более того, я не считаю, что вы сделали хоть что-то плохое, — добавила она следом.       — Не обязательно делать что-то плохое, чтобы оказаться виноватым, — парировал Шики, наклоняясь и хватая правой ладонью горсть листьев. — Достаточно не сделать что-то хорошее. И вот с последним у меня сейчас как-то не задаётся, — натянуто улыбнувшись, запихнул он листья в мешок.       — Не понимаю, — принявшись помогать Шики, призналась Хисуи.       — Ну, это больше субъективное ощущение, нежели какой-то реальный проступок, — честно признался Шики. — Даже не знаю, как это правильнее выразить словами, — задумчиво протянул он. — Это как, если ты можешь сделать что-то очень хорошо, потому что умеешь это делать, но в конечном итоге получается всё из рук вон плохо по причинам от тебя не очень-то и зависящим. Ты, вроде, и не виноват особо, но и результат тебе неприятен. Вот как-то так, наверное, — пожал плечами Шики напоследок.       Объяснение получилось, конечно, такое себе, но это в целом довольно сложная задача — объяснить другому человеку, почему ты считаешь себя перед ним виноватым и хочешь извиниться. Пускай и не по своей вине, но Шики заставил всех нервничать и переживать, и ему очень хотелось загладить свою вину. И обычное извинение было в этом деле хорошим первым шагом. Вообще он планировал извиниться перед всеми и сразу, как только окончательно разрешит вопрос с резко подскочившей популяцией вампиров в городе, но раз уж Хисуи застала его в момент слабости, то…       — В общем, прости меня, — снова попросил Шики прощения.       Может, в чём-то так даже лучше было. Всё же именно Хисуи, несмотря на внешнее спокойствие, всегда оставалась самой ранимой из обитателей дома Тоно. Бесконечный энтузиазм Кохаку просто не позволял ей долго пребывать в печали или унынии, а Акиха, хоть и была порой чересчур эмоциональной, но обладала таким внутренним стержнем, какой и самому Шики не снился. Ну а Уолтер — это Уолтер. Пронять старого дворецкого смог бы разве что Армагеддон, да и то не факт.       — Вам не за что передо мной извиняться, Шики-сама, — вновь отринула Хисуи извинения Шики.       Она подняла с земли последнюю кучку листьев и уложила их в уже успевший забиться до отказа мешок.       — И тем не менее я хочу это сделать, — не отступал Шики, стянув края мешка и завязав их в узел. — Так что, если есть что-нибудь, что тебе хотелось бы от меня получить, то говори, не стесняйся.       Он поднял мешок, и они вместе неспешным шагом двинулись к небольшому сараю в саду, в котором собранные опавшие листья и ветки хранились до их вывоза. Новая партия присоединилась к аккуратно сложенным друг на друга рядам своих предшественников, и Шики довольно похлопал руками, стряхивая с перчаток пыль.       — Неужели совсем ничего? — разочарованно спросил он, выходя наружу и закрывая дверь на железный засов. — Твоя сестра сегодня уже упрекнула меня в бесполезности, так хоть ты не отказывайся, Хисуи, — решил он напоследок надавить на жалость.       Не очень достойно, зато, как правило, очень эффективно.       — Нее-сан никогда бы так не сказала, — отринула его обвинения Хисуи       — Да, она выразилась куда аккуратнее, — согласно кивнул Шики, — но сути это не меняет, — всё равно продолжил наступать он. — И как бы то ни было, а от тебя я так просто отступать точно не собираюсь. Я исполню твоё желание, даже если мне придётся приказать тебе его озвучить, — широко заулыбался Шики. — Вот такой вот я нахальный джин.       По раздавшемуся следом усталому вздоху Шики понял, что его тактика начала-таки приносить свои плоды, и неприступные стены замка «Хисуи» наконец дали трещину.       — Шики-сама, — заговорила Хисуи, — вам следует вернуться к себе и ожидать ужина, — произнесла она то, отчего радость Шики очень быстро начала сходить на нет. — Но, если вы не сочтёте это за грубость, то я была бы очень благодарна, если бы вы помогли мне подготовить обеденный зал.       — С превеликим удовольствием, — едва сдерживая вернувшееся ликование церемонно поклонился Шики.

***

      Идеально чистая белая скатерть, роскошный старинный фарфор с изящным золотым окаймлением, начищенное до зеркального блеска столовое серебро и, разумеется, ряд антикварных золотых подсвечников, расставленных на всём протяжении стола. Шики самолично принимал участие в том, чтобы всё это оказалось на строго выверенных местах и во строго выверенном же порядке, однако стойкое ощущение того, что что-то было не так наотрез отказывалось покидать его.       — Кхм, Акиха, — прокашлявшись обратился он к главной виновнице сей абсурдной роскоши, что заявилась прямо посреди сервировки Хисуи с Шики стола, властно бросила: «Это никуда не годится», — и заставила их всё переделывать.       — Я слушаю, — отозвалась она.       — Тебе не кажется, что это всё-таки самую малость перебор? — прямо спросил Шики. — Мы же так, чисто своими собираемся. Незачем было городить… вот это, — не находя никаких других слов, просто обвёл рукой Шики весь зал.       — Нии-сан, ты же сам сказал, что нам обязательно нужно отпраздновать моё назначение главой семьи, — опустила она подбородок на скрещенные руки. — А значит и оформлено всё должно быть подобающе.       — Может и так, — не стал в открытую спорить Шики, — но свечи? — кивнул он в сторону одного из самых неуместных на его взгляд элементов. — Серьёзно? В каком, по-твоему, веке мы живём?       — Прекращай жаловаться, нии-сан, — строго посмотрела на него Акиха. — Я же не заставила надевать тебя костюм и галстук, так чем ты ещё недоволен?       — Думается мне, эта уступка обусловлена исключительно тем, что кое-кому самой не очень-то хотелось залезать в вечернее платье, — хмыкнул в ответ Шики.       От закономерного продолжения их милой семейной беседы, по итогам которой он снова рисковал довести Акиху до точки кипения, Шики спасли вошедшие в комнату Уолтер, Кохаку и Хисуи. Последние несли в руках по два подноса с закусками, а первый вкатывал внутрь целую тележку с различными яствами. Там были и мгновенно соблазнявшее своим видом и запахом жаркое, и даже ещё более приятный органам чувств европейский суп, и лёгкий крабовый салат, от которого слюноотделение Шики достигло таких высот, что ему пришлось несколько раз сглотнуть.       — Я помогу, — тут же вызвался помочь Шики, но горничные и дворецкий действовали с такой идеальной слаженностью и точностью, что, едва привстав, он сам же заставил себя сесть обратно. Сейчас он определённо им бы только помешал. — Хотя всё же лучше не стоит, — чуть стыдливо признал он.       — Хорошее решение, — довольно усмехнулась Акиха, чем заслужила куда менее довольный взгляд Шики.       А слуги тем временем расставляли на столе принесённые закуски, разливали и раскладывали по тарелкам основные блюда, а также наполняли пустые бокалы шампанским и вином. Ничего серьёзного, но от орлиного взора Шики не укрылось, что на нижней полке привезённой Уолтером тележки имелись напитки и покрепче. Внезапно Шики стало просто невероятно грустно от того, что присутствовать на данном празднике тела и духа он сможет лишь час-полтора.       Впрочем, за каждую упущенную после минуту он вполне мог взять своё прямо сейчас.       — Нии-сан, — обратилась к нему Акиха, когда все расселись по своим местам. К счастью, настаивать на нормах этикета в данном конкретном аспекте она на сей раз не стала, и Уолтер с остальными смогли спокойно устроиться за столом вместе с ней и Шики. — Будь так добр, — приподняла она свой бокал.       — Что такое? — не совсем понимая, чего от него хотели, спросил Шики, что успел почерпнуть ложкой алый бульон.       — Тост, Шики-сан, — подсказала ему тихо посмеивающаяся Кохаку.       — А что, это я должен его говорить? — шёпотом вопросил он у сидящего по правую руку Уолтера.       — Разумеется, мастер Шики, — так же тихо ответил ему Уолтер, под скрестившимися на них взглядами трёх девушек. — Вы же инициатор.       — С каких это пор инициаторы стали обязаны речи толкать? — возмутился Шики, которого данная перспектива не радовала совершенно.       — Нии-сан, — поторопила его Акиха прежде, Уолтер успел сказать что-либо ещё.       — Ладно-ладно, уже встаю, — обречённо вздохнув, сдался Шики встал на ноги.       — Удачи, — донёсся до него очень тихий голос Кохаку.       — Значится… — начал Шики, подняв перед собой бокал, хоть и прекрасно понимал, что со слова «значится» ни одна хорошая речь начинаться не может. Быстро прокручивая в голове вообще все речи и тосты, которые только слышал в своей жизни, он отчаянно пытался родить хоть что-то приемлемое, но ничего вразумительного на ум так и не приходило. И потому, когда его молчание стало уж совсем неприлично долгим, Шики решил сделать то, что получалось у него лучше всего — просто сказать всё, что думал. — Хоть я говорил, что это вечеринка в честь Акихи, на самом деле это не так, — сходу признался он. — Всё это ради меня.       Шики сделал очень глубокий вдох, дабы воздуха хватило ему на всё, что он собирался озвучить, после чего продолжил.       — Последние дни и для вас, и, в первую очередь, для меня выдались просто ужасными, — сказал он, поочерёдно заглядывая каждому из присутствующих в глаза. — Все эти убийства, вампиры и прочее, чего никак не должно быть в нашей с вами жизни. Просто не должно, — сделал он акцент, — несмотря ни на что. Но всё так, как есть, — грустно затем улыбнулся он. — Может, рассчитывать на что-то иное, учитывая всю историю этой семьи, и было с самого начала одной большой ошибкой. Может, тихая и спокойная жизнь — это просто не про Тоно, — сказал Шики, едва удержавшись, чтобы не добавить «просто не про меня».       — Нии-сан… — едва слышно молвила Акиха.       — Однако именно поэтому я от всего сердца хочу сказать вам всем «спасибо», — вмиг повеселевшим голосом продолжил Шики. — Ведь, вопреки всему, все вы сейчас здесь, рядом со мной. Только благодаря вам я сейчас могу сесть за стол в компании дорогих сердцу людей и поесть самую вкусную еду на свете, — сделал он реверанс в сторону Кохаку с Уолтером. — Только благодаря вам я точно знаю, что, когда снова уйду в город, здесь останутся те, кто будет ждать меня до последнего, — встретился он глазами с Хисуи. — Только благодаря вам я понял, что значит иметь любящую семью, — улыбнулся он Акихе самой тёплой и искренней улыбкой. — Поэтому спасибо вам всем, — повторил Шики, поднимая бокал ещё выше. — Вы большее, о чём я мог мечтать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.