Часть 13
8 ноября 2021 г., 00:31
Примечания:
Приятного прочтения (づ。◕‿‿◕。)づ
На следующий день после уроков близнецы, как и обещали, повели меня смотреть на своё хобби. Я думала, что мы расположимся в уютной общей комнате Гриффиндора, но вместо этого они повели меня в совершенно другом направлении.
Зайдя под лестницу, Фред что‑то нажал — и открылся секретный проход. На мой вопрос, откуда они знают о нём, братья дружно улыбнулись и сказали, что украли карту у одного старикашки с лысиной на полголовы… Я догадалась, что речь идёт о Филче — вредном и ворчливом завхозе, с которым я уже успела пересечься. Он отнюдь не произвёл на меня приятного впечатления.
Спустя пять или десять поворотов, которые я даже не старалась запомнить (с рождения у меня топографический кретинизм: даже если я выучу, куда и где мы поворачивали, всё равно потеряюсь), мы оказались в небольшой каменной комнате, обставленной очень уютно. Там стоял стол с разложенным на нём оборудованием, шкафы с множеством различных склянок — совсем как в магазине, который мы посетили недавно. Ещё в комнате были диван и кресло жёлтого цвета.
— Когда шёл ремонт в общей комнате Пуффендуя, мы забрали кое‑какую мебель, — ответил на мой немой вопрос Фред.
— А они у вас не спросили, куда вы её несёте?
— Спросили, конечно. Мы сказали, что хотим отнести её в один наш знакомый магазинчик, а проверять никто не стал, — он подмигнул.
— Тем более что пуффендуйцы всегда рады помочь, — улыбнулся Джордж, доставая из шкафа огромную сумку. Потом он стал вытаскивать её содержимое. Чего там только не было: конфеты, кольца, стаканы, пробирки с разными жидкостями…
— К вашему вниманию — «Всевозможные волшебные вредилки»! — объявил Фред. — В этом году мы презентуем новый товар!
— Кусачая чашка, — Джордж продемонстрировал ту самую чашку, о которой они говорили вчера. На вид она была самой обычной — белой, с волнообразными краями. Потом он поднёс её к лицу, и в миг неровные края превратились в зубы и попытались его укусить. Удивительно, как Джордж успел убрать руку вместе с чашкой!
Я была в шоке: слышать о подобном — одно, а видеть — совсем другое.
— Фантастический фейерверк «Фокус‑покус»! Показывать здесь не станем, но вот в чём суть, — Фред взял в руку фейерверк, похожий на те, что запускают на Новый год. — Когда этот фейерверк взрывается, он начинает творить сущую нелепицу: пишет слова, летает по произвольной траектории — в общем, делает всё, что в него заложат. Но это не главное. Главное то, что при использовании заклинаний на нём он только усиливается.
— Например, ты повелеваешь ему исчезнуть, а он лишь разгоняется ещё сильнее, — пояснил слова брата Джордж.
— И последнее, но не по значению, — восторженно продолжил Фред, — волшебные перья со встроенной проверкой орфографии!
На минуту повисло молчание, а потом он добавил:
— Но мы его ещё не доработали. Это перо постоянно искажает смысл.
Но мне это было неважно.
— Вы же гении! — мой рот ни на секунду не закрывался от удивления. — Это правда невероятно! Не всякий маг до такого додумается… Да чего только эта чашка с зубами стоит! А вы не думали развиваться дальше?
Близнецы были крайне поражены и смущены моей реакцией.
— Кхм… Хотели, но сначала нужно Хогвартс окончить, — сказал Фред.
— И деньги заработать, — будто напомнил ему брат. — Мы думали продавать вредилки, копить деньги, а потом купить здание здесь, в Хогсмиде.
Я схватила их за руки:
— Позвольте мне помочь! Это так интересно! И, если что, я смогу поддержать вас и финансово!
— К‑конечно, — они были так смущены, что даже не стали шутить.
А я почти была уверена, что Фред скажет что‑нибудь вроде: «Сначала нам нужно проверить твои навыки и умения — а то вдруг ты даже ингредиенты размельчить не сможешь!» Но разве не такой и должен быть эффект от их потрясающих изобретений?
После этого братья ещё долго рассказывали о том, как и что они делают, о своих изобретениях и мечтах. Они были просто великолепны.