Do you still love me?

Перевод
PG-13
Заморожен
16
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 676 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

Часть 1

Настройки
Ярко-голубые глаза маленькой Клэр уже давно буравили взглядом настенный шкаф. Он так высоко, намного выше, чем ей казалось. Обычно, стоит только попросить, как кто-нибудь обязательно поможет что-нибудь оттуда достать, поэтому она никогда не задумывалась о том, насколько там высоко. Отсюда видна ее любимая розовая чашечка. Маленькая, фарфоровая с подсолнухом и парящей над ним бабочкой. Сегодня она хотела устроить чаепитие с мисс Медведицей, но без этой чашки чаепитие будет совсем не то. И чай не будет таким вкусным. Пока что очевидно, что она слишком высоко, а добраться будет слишком трудно. Может позвать кого-нибудь? Например Еноха?      

Нет, не стоит.      

Малышка приняла решение. Конечно, кажется, что будет тяжело, а может и вовсе невозможно добраться до чашки самой, но Клэр не хочет никого беспокоить. Она хочет стать такой же смелой, как и другие. Ей хочется стать самостоятельной, перестать во всем полагаться на остальных. Она хочет доказать, что она такая же сильная, как Бронвин, такая же умная, как Миллард, а самое главное, чтобы мисс С гордилась ею.       Клэр уже представляла себе, как директриса улыбается в изумлении, узнав, что она достала свою чашку без чьей-либо помощи.

Может быть, мисс С так обрадуется, что обнимет меня или возьмет на руки.      

Да уж, малышка никогда не знала о личных границах и правилах мисс Сапсан. Директриса едва касается детей, но каждый раз, когда она это делает, особенно когда она держит руки близнецов, лицо Клэр заливается краской от ревности. Она хочет снова стать любимой, чтобы привлечь внимание мисс С, как тогда, когда она была совсем маленькой.        Маленькая Клэр не так часто вспоминает дни прошлого. Но, по крайней мере, девочка знает, что когда она была совсем маленькой, мисс С всегда поддерживала ее, дарила объятия и даже целовала. Она не может вспомнить много, но Миллард рассказывал о том, что раньше она спала в спальне мисс С, чтобы ей было проще вновь убаюкать ее, когда она просыпалась посреди ночи. Девочка ненавидит себя за то, что не может вспомнить тот момент. Теперь каждую ночь только она и Мисс Медведица лежат на холодной большой кровати в окружении пугающей темноты. Конечно, мисс С иногда приходит, чтобы уложить ее, но больше не целует ее на ночь.       Никто не знает, что чем больше мисс С держит дистанцию, тем сильнее Клэр чувствует себя нелюбимой. Иногда в своей спальне малышка тихо плачет, спрашивая своего плюшевого мишку, любит ли ее еще мисс С. Она знает, что это тяжелое бремя для мисс С и всех остальных, и очень боится, что ее возненавидят или, что еще хуже, снова оставят одну. Что она будет делать, если они все согласятся оставить её в незнакомом месте, на какой-то безымянной улице или в темном лесу, где есть плохие люди или монстры?       Вот почему, как можно скорее, она должна научиться полагаться на себя.

Это не так уж и сложно. Я могу сделать это! Все будут гордиться мной! Особенно мисс С!      

Маленькая девочка крепче обняла своего плюшевого мишку, ее глаза направлены на розовую чашку. Посадив своего медведя на кухонный стол, чтобы засвидетельствовать, свой подвиг, она поднесла стул к деревянной стойке. Сделав глубокий вдох, она взбирается на стул, а после и на на стойку, чтобы дотянуться до ручки шкафа. «Получилось!», — Улыбнулась она, стоя на цыпочках у самого края стола.       Открыть шкаф было не просто, но она справилась. Чашка там, рядом, на расстоянии вытянутой руки. Но в шкафу было слишком темно. Все, что она могла сделать — это протянуть руку как можно дальше, чтобы найти её, как когда на ощупь в темноте, пыталась найти выключатель. Рука уже начала болеть, но так просто сдаваться она не намерена, не так быстро, она будет продолжать поиски несмотря ни на что.       «Тарелки… НетНе тоА вот и она!», — наконец Клэр нашла её, свою прелестную маленькую чашечку.       От счастья, не подумав, она сразу достала свою чашку. Широкая улыбка исчезла также быстро, как и появилась. Дюжина стеклянных тарелок посыпалась прямо на кухонный пол, разбиваясь на мелкие кусочки, заставив Маленькую Клэр невольно подпрыгнуть от страха. Потеряв равновесие, она поскользнулась и упала, крича во весь голос             Через несколько секунд весь дом услышал гулкий плач своей младшей сестры. И все тут же бросились на кухню, потому что знают, что их малышка Клэр точно попала в беду.
Примечания:
16 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)