Весь мир - театр! А я в нём кукловод)

NC-17
В процессе
122
Divinus бета
Размер:
планируется Макси, написана 131 страница, 53 154 слова, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
122 Нравится 94 Отзывы 62 В сборник

Часть 2

Настройки
      Темнота, сгустившаяся вокруг Гарри, стала отступать, возвращая его в сознание. Перед глазами из мутных теней стали складываться образы вещей, находящихся в комнате. Те казались такими чужими, словно, он видел их в первый раз.       Пытаясь подняться, Гарри почувствовал, как его пронзило резкой стрелой боли, потом ещё одной, и ещё. Всё тело кололо иголками, которые сковывали движения не хуже верёвок, а сам он по ощущениям походил на куклу вуду (вольт), над которым начала работать ведьма.       «Больно… Однако…» — подумал Гарри, поднимая себя, и, усилием воли сажая на кровати.       Несмотря на кое-как состоявшийся фокус, Гарри прищурился. Перед глазами появлялись блики разноцветных вспышек, которые забавно кружились как зимние снежинки, подгоняемые ветром.       «Уииии. Это весело…» — смотря на них, оскалился в улыбке волшебник, наблюдавший за хаотичными движениями перед глазами.       Проведя рукой по волосам, он почувствовал что-то липкое и мокрое, а глянув на ладонь, увидел, что она в его крови, стекающей багровыми ручейками по лбу, вискам, щекам, капая на футболку и пол. Гарри стал забавлять её цвет, а также консистенция, которую он испробовал пальцами, проведя ими друг об друга. Несомненно, возрос интерес и к вкусу… Облизав языком руку, зрачки Поттера расширились, а сам он сумасшедше засмеялся.       — Это-о-о ве-е-есело-о! — продолжая смеяться, закричал Гарри, вытерев остатки крови об лицо.       Он встал, пошатываясь, направился к двери, пихнув которую убедился, что она закрыта.       — Ээ-э-э… Закрыто… Это не весело… — надув губы, констатировал Гарри, и, взяв тумбочку, которая особо ничего не весила, швырнул её в дверь.       Тумбочка разлетелась вдребезги, но дверь осталась закрытой и не вылетела, как этого хотел Поттер. Однако шум был настолько оглушительным, что сверху Гарри услышал торопливые шаги и ругань дяди Вернона, направлявшегося теперь в сторону каморки племянника. Звеня связкой ключей, Дурсль-страший открывал замок, браня всё на свете.       — Щенок… Какого черта ты творишь?! Мало я тебе вчера задал… Сейчас ты получишь ещё!       Открыв дверь нараспашку, он увидел Гарри, который стоял как провинившийся ученик, получивший двойку. Взгляд был опущен вниз, а левой ногой он виновато водил по полу. Взгляды, изредка бросаемые в сторону недоумевающего дяди, который потерял дар речи от такой неоднозначной картины, выражали собачью вину. Кровь, не так давно размазанная по лицу, стала застывать, походя на неумело нанесенный грим по случаю Хэллоуина.       — Ты… — прошептал Вернон, осматривая каморку, в которой по полу были разбросаны вещи, а также, сломанную тумбочку, куски которой валялись по разным сторонам. — Что… Что ты наделал, паршивец?! — взревел после недолгого шока Вернон.       — Дядя… Ты закрыл меня здесь… Мне было одино-о-ко-о… — прошептал Гарри, посмотрев дяде прямо в глаза.       — Что?.. Ты что несешь?! — недоумевая орал Вернон, который одновременно находился в ярости и шоке от происходящего.       — Я хочу уйти отсюда, — сказал Гарри, решительно направляясь к выходу из каморки.       — Куда пошёл?! — резко схватив Гарри за рукав, одернул его дядя, ошеломлённый наглым поведением племянника.       — Не надо меня так хватать… — вновь обиженно надув губы, сказал Гарри, с размаху ударив локтем дядю, который, не сохранив равновесия, рухнул в проход коридора.       — Ааай! — только и успел крикнуть Вернон, падая. — Ну погоди… Сволочь… Сейчас я встану поганец… И прикончу тебя… — продолжал угрожать Вернон, неуклюже копошась в коридоре, как старый боров в свинарнике.       Краем глаза Дурсль успел только увидеть тень, которая плавно вспорхнув, наподобие ночной пантеры, нависла над Верноном. Это был Гарри. Его зелёные как папоротник глаза, отражали неведомую ранее силу, которая никогда не находила проявления в поведении мальчика. Безумная улыбка, застывшая на лице подчеркивала образ ещё сильнее, что впервые за много лет, напугало Вернона в Гарри.       Протянув руку к взъерошенным волосам дяди, которые встали дыбом от непонятного чувства ужаса охватившего его тело, мальчик ласково провёл по ним рукой, оставляя на светлых волосах полосы собственной крови.       — Хех… — хихикнул Гарри, который застыл в неестественной позе, любуясь создаваемым им «искусством».       Придя немного в себя, Вернон резко отпихнул племянника, который отлетел в сторону, ударившись худой спиной об стену. Раздался гулкий звук от удара, а потом, послышался треск. Гарри сполз по стене, а потом, закрыв глаза, потерял сознание.       — Змеёныш… Гнать тебя надо было к чертовой матери, как только ты появился здесь… — ругался Дурсль, с нотками непроходящего испуга в голосе.       Наблюдая за Поттером несколько минут, он понял, что таким ударом вырубил тощего мальчишку, а значит, мог подходить.        Подойдя, он пнул ногой не шевелившееся тело.       — Только того чтобы ты сдох мне не хватало, — пропыхтел Вернон, присаживаясь на корточки чтобы проверить пульс.       Ища вену на шее, он услышал слабое биение сердца под бледноватой кожей.       — Жив… — облегчённо выдохнул Дурсль, радуясь тому, что он не понесёт наказание за смерть ненавистного племянника.       Неожиданно, Гарри резко открыл глаза, и, ногой отпихнул Вернона. Да с такой силой, что настала очередь Дурсля-старшего отлетать в соседнюю стену.       — Вернон! Всё в порядке? — услышал Гарри голос своей тёти со второго этажа. Она предпочитала никогда не ввязываться в разборки между её мужем и племянником, а потому, покорно отсиживалась с Дадли наверху.       — Я совсем забыл про драгоценную тётю… Прошу прощения. А ты поверил в то, что я отключился! — засмеялся Гарри, хлопая радостно в ладоши. Свет зелёных глаз казался столь безумным, что по телу Дурсля выступил холодный пот.       — Что… Ты творишь?.. — прошептал он.       — О, ничего, дядя. Просто хочу, чтобы ты поспал, также как и я, — ласково улыбнулся Гарри, а потом, резкий удар, от которого Вернон потерял сознание.       — А теперь, настало время проведать братца и тётю Петунию, — пропел Гарри, направляясь к лестнице, ведущей на второй этаж.
Примечания:
122 Нравится 94 Отзывы 62 В сборник
Отзывы (10)