ID работы: 9581680

Пикник

Фемслэш
G
Завершён
8
автор
Agnes_Flame бета
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Кора уверенно идёт по лесу, ведомая запахом Эллисон. С каждым шагом волчица чувствует, как аромат лаванды слышится всё сильнее и сильнее. Так пахнут духи юной охотницы. Кроме них Кора ощущает сладкий запах. Она почти сразу догадывается, что Эллисон принесла с собой на их пикник-свидание яблочный пирог.       — А вот и ты! — с радостью восклицает охотница, увидев любимую.       Эллисон, как ей кажется, незаметно убирает руку от арбалета. Однако младшая Хейл замечает, что её девушка слегка напугана. Должно быть боялась, что вместо Коры появится другой оборотень или, что хуже, кто-то из семьи Эллисон.       — Ты не слишком долго ждала меня? — удобно усаживаясь на плед, спрашивает волчица.       — Нет, не волнуйся, — успокаивает её девушка, хотя единственная кто из них волнуется — это сама Эллисон.       — Кстати, это тебе, — мило улыбаясь, Арджент протягивает своей возлюбленной коробочку. — С днём рождения, Кора.       — Спасибо, — с ноткой удивления в голосе благодарит Кора, принимая подарок. — Эллисон, ты же говорила, что у нас будет пикник-свидание.       — Да, но на самом деле я очень хотела сделать тебе сюрприз на день рождения. Я знаю, что в вашей семье давно ничего не празднуют. Но я думала, это как-то неправильно. Я просто хотела сделать что-то приятное для тебя. Прости меня, — оправдывается Эллисон, чувствуя себя виноватой. Ей кажется, что она напомнила своей девушке о чём-то неприятном или, наоборот, о приятном, но вызывающем боль и тоску в душе.       — Эл, расслабься. Я не злюсь на тебя, — Кора по-доброму улыбается. Возможно, она была немного недовольна, но лишь из-за того, что её обманули. Но даже Хейл младшая не может долго злиться или обижаться на Эллисон, ведь эта девушка слишком мила, чтобы плохо к ней относиться. — Мне даже приятно, что кто-то решил сделать мне подарок на день рождения, — искренне говорит Кора, продолжая держать в руках коробочку.       — Хорошо, — облегчённо вздыхает охотница. — Ты не хочешь посмотреть на свой подарок?       Вместо ответа Хейл открывает коробочку и достаёт оттуда серебряный кулон. Обычно Кора не испытывает интереса к украшениям, но эта милая вещица с чудесным пейзажем, выгравированным на ней, сразу очаровывает девушку.       — Я как-то была в антикварном магазине и заметила этот кулон. Мне сказали, что у него необычная история. Им раньше владела смелая и немного дикая девушка, которая была очень близка с Природой. Она почти не разговаривала с людьми. Я подумала тогда о тебе и решила, что это может стать неплохим подарком, — рассказывает Эллисон.       — Спасибо. Мне очень нравится, — Кора с удовольствием слушает свою девушку, разглядывая кулон. Она не обижается на намёки о своей слегка дикой натуре, а принимает даже как комплимент, — Не поможешь надеть?       — Я рада, что он тебе понравился, — говорит Арджент, застёгивая цепочку.       Девушки наслаждаются тёплым летним днём, свежестью леса и давно остывшим яблочным пирогом, который Эллисон впервые пекла одна без чьей-либо помощи. Кажется, что их идиллию ничто не может нарушить. Но внезапно Кора начинает слышать чьи-то шаги и чувствовать приближение посторонних людей. Их запах не знаком юной волчице, и это заставляет её и её девушку тревожно собирать вещи и надеяться, что их никто не увидит.       Быстро сложить плед из-за волнения не получается, а бросить всё младшая Арджент не может. Вдруг отец заметит пропажу?       — Кора, убегай. Я останусь здесь. Ты же сама сказала, что они люди. Они ничего мне не сделают, — беспокоится Эллисон.       — А если сделают? — переживает Хейл.       — Я могу за себя постоять, — говорит её девушка и в качестве доказательства берёт в руки небольшой арбалет, всё это время лежавший на траве.       Но Кора всё равно не убегает. Она обнажает когти, как только замечает группу людей. Они напевают какую-то весёлую песню и спокойно проходят мимо девушек, даже не думая обращать на них внимания. Волчица провожает людей взглядом, не пряча острого оружия, готовая в любой момент спасти себя и свою любимую. Эллисон же с облегчённым вздохом садится на так и не собранный плед, заметив в руках прохожих корзинки для пикника и гитару. Она понимает, что это лишь несколько друзей собрались в лесу, чтобы прекрасно провести летний день.       — Кора, сядь. Это была ложная тревога, — усмехается Эллисон.       Коре и самой становится смешно от своей тревожности. Наверное, Ромео и Джульетта чувствовали и вели себя так же, когда оставались вдвоём. Но Хейл точно не знает, она так и не осилила пьесу о любви людей, чьи семьи много лет враждовали. Впрочем сейчас девушку это не особо заботит. Она хочет забыть обо всём плохом и вновь наслаждаться приятным летним днём в компании любимой, доедая холодный яблочный пирог. Пусть хоть семнадцатый день рождения Коры пройдёт с хорошими мыслями.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.