***
И снова поход по магазинам, и снова недовольные лица. Иногда проскакивают мысли бросить все к чертовой матери и уйти. Гражданская жизнь в Конохе не приносит ни радости, ни спокойствия, а воспитывать новое поколение у Итачи, похоже, никогда не представится возможным. Сидеть без дела долгое время становится невыносимо, он еще никогда не чувствовал себя таким бесполезным. Но он заложник ситуации, не принадлежит себе даже больше, чем в прошлой жизни. Весь его мир сузился до границ деревни и, ступив за ее пределы, он подставит не только себя, но и Хокаге. Проходя мимо двух взволнованных женщин, он услышал, как они перешептывались: – Слышала? Ночью кто-то напал на соседнюю деревню и сжег. – Говорят, жители уже обратились за помощью к Седьмому... – дальше разговор Итачи уже не слышал, но и особого внимания не обратил. Подобные разбои иногда случаются, с этим ничего не поделаешь. Уже возвращаясь обратно, парень заметил команду 7 у ворот. Боруто, как всегда, был в предвкушении новой миссии, чего, к слову, не разделяли другие участники группы. Конохомару выглядел озабоченно и раздавал последние наставления ученикам. Обычное дело для отряда генинов, тем более, что в состав входит неугомонный Узумаки-младший, которого медом не корми, дай попасть в опасную для жизни и здоровья ситуацию. Но тут Итачи услышал, что седьмую команду отправляют в ту самую деревню. Внутри появилось нехорошее предчувствие. Генинов на такие задания отправлять рановато, все-таки они дети, а напасть на деревню вблизи Листа простые разбойники не решились бы. Для спокойствия, Итачи призвал ворона и отправил его вслед за отрядом, а сам отправился дальше сидеть на заднем дворе и наблюдать, как колышется вода на ветру.Часть 1: Семейный праздник
24 июня 2020 г., 18:03
В Конохе раннее утро, первые лучи солнца только появились над горизонтом, а Итачи уже бодрствовал. Другие домочадцы еще находились в своих постелях. В больницу Сакуре к восьми, а для Сарады никакой миссии на сегодня не запланировано. Парню нечем было себя занять, утренние процедуры и легкую зарядку, чтобы оставаться в форме, он уже провел, и теперь стоял у стеллажа с домашней библиотекой в поисках среди уймы книг той, которую еще не прочел, но на полках не осталось ни одной незнакомой ему книги. От телевизора болели голова и глаза, а потому развлекательный ящик, как вариант, был откинут.
В другой части дома послышался легкий шум – Сакура проснулась и собиралась на работу. За неимением других занятий, Итачи решил приготовить завтрак. Но, заглянув в холодильник, обнаружил только десяток куриных яиц. Еще раз, хорошо подумав, он пришел к выводу, что хлопья не так уж и плохи. А тем временем, сонная женщина, потирая глаза, спустилась на кухню. Следом за ней, под ритмичное тихое поскрипывание досок, Сарада пробежала мимо родственников и в спешке обувалась:
– Доброе утро, простите, но я опаздываю, вернусь вечером, – крикнула она из прихожей, накидывая рюкзак.
– Постой, я хотела попросить, – женщина не успела добежать до двери, чтобы отдать листок бумаги со списком продуктов, как она захлопнулась.
– Не беспокойся, я схожу, – Итачи слегка улыбнулся, радуясь, что хоть какое-то полезное дело у него сегодня есть.
В деревне очередной семейный праздник, редкий выходной для мирных жителей. Центральный рынок переполнен снующими туда-сюда родителями с детьми, которые, пользуясь удачным случаем, уговаривают бедных мам-пап спустить добрую половину зарплаты на такие необходимые игрушки. А торговцы всеми силами зазывают маленьких посетителей пестрыми и яркими товарами. И ото всюду доносятся ароматы вкусной еды.
В такие дни Итачи старается не выходить из поместья, которое, наконец, отстроили заново. Он в принципе старается не выходить в деревню, предпочитая оставаться в одиночестве, пока Сакура находится в больнице, а Сарада проводит время с командой. Она вообще редко бывает дома, приходит под самую ночь и уходит чуть взошло солнце, а пока Саске был в деревне, и вовсе отпросилась на ночевку к семейству Акимичи.
Зайдя в продуктовую лавку, Итачи тут же стал объектом всеобщего внимания. Как и ожидалось, в Конохе его принимали холодно, особенно старое поколение. Младшее, не познавшее ужасы прошлого, относилось более лояльно, но взрослые накручивали своих детей, и это делало свое дело, а потому недоверчивые косые взгляды были нормой.
Он передал записку со списком продавцу и стал ждать, пока тот заполнит корзину, поглядывая мельком на других посетителей, которые единогласно решили пропустить Учиху вперед.
Скупившись, он побрел в сторону дома, но по пути остановился в парке Сенджу. Сидя на лавочке, он поедал свои любимые данго и наблюдал, как резвились детишки на площадке под острым взором измотанных от долгих походов по магазинам родителей, которые обсуждали обыденные бытовые проблемы спокойной жизни. Парень невольно улыбнулся представившейся картине. Это походило на тот идеализированный мир, о котором он грезил в юности. Нет войн, нет кровопролития, нет боли. Дети беззаботно играют и радуются новым игрушкам. Так должно было быть всегда, но только Наруто смог воплотить в жизнь мечту многих поколений.
Атмосферу всеобщего счастья омрачала только компания подвыпивших работяг. Они явно не наслаждаться природой пришли и уже успели пристать к детям постарше, которые сидели поодаль, играли с какими-то карточками и были без защиты в виде родителей. Итачи такое поведение было не по душе и он вступился за подростков, которые не могли дать отпор наглым взрослым:
– Да кто ты вообще такой? – промямлил самый трезвый, – Ты пустое место, предатель, как и твой заносчивый братец, - повысив голос, он раскинул руки, обращаясь ко всем сразу: – В деревне поселилась семейка головорезов, а Хокаге этому еще и потакает, – мужик вдруг состроил наимерзейшую лыбу и толкнул Итачи в плечо и приблизился. В нос ударил стойкий запах дешевого алкоголя, – Но ты даже сделать мне ничего не можешь, скажу, что напал, – а тем временем вокруг них уже образовалась толпа зевак, – Тебя посадят в клетку, и ни братишка, ни Седьмой не отмажут.
Слушать это было не особо приятно, но врождённая хладнокровность спасала. Итачи пропустил все мимо ушей, что еще больше выводило из себя этого алкаша. Произошло это достаточно быстро и он уже начал махать кулаками, но ни разу даже близко не попал по своей цели. «Пора с этим заканчивать», – подумал Итачи и перехватил кулак, – «Такие, как, он понимают лишь силу, у них нет других авторитетов»:
– Ты переоцениваешь себя, – медленно, и как-то лениво, Итачи открыл глаза, где красовался трехтомойный шаринган. Он знал, что одного вида красных глаз будет достаточно, эта сила все еще имеет огромный вес в Конохе. Так и случилось, мужик испуганно заорал и отступил назад. На его крики тут же прибежала полиция:
– Что тут происходит? – офицер кинул взгляд на Учиху, который стоял, как ни в чем не бывало, а компания пьянчуг, не теряя времени, начала жаловаться, опуская тот момент, что зачинщиком был один из них. Офицер уже собирался арестовать парня, но подростки и несколько зевак все же осмелились рассказать, как все было на самом деле, – Это последнее предупреждение, Учиха! – фыркнул полицейский, затягивая наручники на руках нарушителей порядка.
К вечеру Сакура вернулась с работы и принялась готовить семейный ужин. Итачи сидел на террасе, наслаждаясь тишиной и колыханием воды в пруду, когда в дом вбежала запыхавшаяся Сарада:
– Я на минуту, только книги забрать, – крикнула она, удаляясь в свою комнату. Женщина тут же оторвалась от своего занятия и пошла вслед за дочерью:
– Ты никуда не пойдешь, – строго заявила Сакура, перекрывая дверной проём, – Я приготовила праздничный ужин, мы давно не собирались за одним столом.
– Но меня Мицуки ждет, - Назревал очередной скандал, в последнее время они участились на почве всего произошедшего в семье Учиха. И Сакура и Сарада довольно своенравны, уступать друг другу никто не хотел, но в разговор вмешался Итачи:
– Видимо это важно, Сарада не стала бы по пустякам отказываться от твоей еды, пусть идет, – и подал знак племяннице, чтобы та поскорее исчезла, пока Сакура ищет, что ответить. Девочка тут же воспользовалась этой возможностью.
– Прости, у нее переходной возраст, а тут такое, – начала оправдываться женщина за дочь. За то недолгое время, что Итачи прожил в деревне, они неплохо поладили с Сакурой, и она сильно переживала, что дочь не дает и шанса дяде наладить контакт, – Она еще не свыклась с новой правдой. Росла с мыслью о великом клане, отце-герое. Саске всегда был для нее примером, а для Саске примером был его брат, – парень лишь понимающе взглянул вслед девочке и приобнял невестку:
– Пусть все идет своим чередом, не нужно вмешиваться.