ID работы: 9586033

Из пленительницы в пленницу

Гет
NC-17
В процессе
23
Размер:
планируется Мини, написано 26 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 32 Отзывы 6 В сборник Скачать

Молочная альтернатива воде

Настройки текста
      Теперь подбежал и Наофуми. Он сжал руки принцессы за спиной и повёл в лагерь, чтобы снова связать. Теперь Малти привязали к дереву, перетянув верёвку на её ключице, под грудью, по верхней части живота и по паху. — Так мы тебя сегодня будем лучше контролировать, — сказал Герой Щита. Потом он пригляделся и заметил, что у Малти на уровне сосков мокрые пятна. — О, так ты от напряжения потекла! — Наофуми, — подошла Фиро, — я пить хочу. — А мы-то как пить хотим. — Единственный источник влаги сейчас — это овощи, — сказала Рафталия. — Но это не совсем то… Стой, есть ещё один источник жидкости. — Он оглянулся на привязанную принцессу и посмотрел на пятна от молока. — Нет, вы что?! — Произнесла Малти. — Это домогательство! Теперь я точно смогу утверждать, что ты меня изнасиловал! Как-никак, это мои сиськи и… — И они разбухшие, и жирные, — перебил Наофуми. — Ты беременна, твои сиськи наполнились молоком для кормления твоего будущего ребёнка. И хотя они и увеличились на два размера и это всё ещё сиськи, но теперь они лишь средство кормления. Тебе придется покормить и нас.       Он взял нож и сделал два пореза на мешке, из которых за соски вытащил грудь Малти. Её толстые твёрдые соски уже покрылись капельками молока. — Какие же твои бидоны огромные! — покачал головой Наофуми. — И что, вы будете пить прямо из сосков? — Ты что?! Нет, конечно!       Он приставил две трубочки, которые они взяли на одной ферме, и подсоединил к насосу. С трудом всунув толстые соски девушки в трубки, Наофуми принялся работать насосом, перекачивая молоко в ведро. — Ах! — вздохнула Малти, когда её соски всосал воздух.       Скоро прозрачные трубки наполнило молоко, которое струйками полетело в ведро. У него села Фиро и восхищенно уставилась туда, предвкушая, когда оно наберётся. Малти же зло смотрела на Героя Щита, но ни разу больше не пискнула. Её соски пострадали от укусов и сильного сосания при кормлении четырёх детей, и эти насосы не представляли из себя нечто особо больное. — Как ты? — подошла Рафталия. — Как корова. Я чувствую, как молоко выходит из моего вымени. — Как интересно, что такая молодая худенькая красавица, может превратится в корову, лишь забеременев, — похихикал Наофуми, продолжая качать насос. — Оно уже полное! — радостно крикнула Фиро. — Отлично! — проговорил парень, стирая пот со лба. — Мне кажется там на ещё такое бы хватило. Теперь главное кормить и поить Малти нормально, пока не наткнёмся на какую-нибудь речку. — Хоть какая-то польза от тебя, — улыбнулась Рафталия и отлепила трубки от сосков Малти, что сопровождалось соответствующим звуком.       Пока молочную грудь Малти использовали по назначению, её муж метался по дворцу в ярости. Мотоясу был свидетелем побега Рафталии и того, как его жену похитили. Ёму даже не нужен был отчёт лорда Боруга. — Ты, толстопузый хрыщ, как ты позволил ему похитить мою жену?! Свою будущею королеву! — Герой Копья схватил за шиворот старого лорда и начал трясти им как мешком с луком. — С ним было двое филориалов и сама их королева, лорд Мотоясу! У меня не было шансов! — отнекивался Боруг. — Ладно… недавно я получил весточку от Героя Меча, ему нужна помощь. Рэн борется со скрывающимися отрядами чудовищ, вроде Лагауза, который направляет свои войска к краю филориалов… Они вряд ли выстоят. — Это будет хороший урок для них, повелитель! — воскликнул Боруг. — Это нечестивое племя помогает Герою Щита, а также они поспособствовали похищению Вашей жены. — Да, проклятые птицы! — Мотоясу ударил кулаком по столу. — Я им этого так просто не прощу, но я не могу бросить страну в лапы Лагауза. Мы собираем армию и отправляемся на север. — А как же Ваша жена? — Я бы послал тебя её вернуть…       Вдруг Боруг оцепенел от страха, когда Мотоясу бросил на него недобрый взгляд. Всем было известно о вспыльчивости Героя Копья, а его месть могла быть страшна. — Но даже если бы я тебя послал под страхом смерти, ты бы мог сбежать. Я встречусь с Рэном, и там мы разделим силы, кто и в каком количестве отправится искать Героя Щита, а кто пойдёт на фронт.       Мотоясу вышел на балкон, всё ещё гневаясь. Он даже опрокинул мраморную вазу, стоявшею на нём. Возможно, она даже упала на кого-то из стражников. Он, оскаливая зубы и пуская слюни, уставился в никуда. — Я убью тебя, Наофуми Иватани. Ты сгоришь в святом огне, как и все монстры, прибывшие с волнами… — Повелитель! — его гневные мысли прервал Боруг. — Камергер спрашивает, как быть с Вашими детьми. — Они все поедут со мной! Я не оставлю больше никого из своей семьи без своего надзора. С ними не должно повторится то же, что и с Малти! — Я ничего и не говорил…       Вечером компания Наофуми, уже не нуждавшаяся в воде, которую хорошо заменило грудное молоко Малти, разместилась у костра и играли в разные игры. — Наофуми! — воскликнула Фиро. — А давай веселые песни споём, как мы делали раньше в наших странствиях! — Хорошо, кхм…

Когда я бродил по лесу,

Встретил я принцессу,

Что была…

      Наофуми запнулся и подбирал разные слова, чтобы продолжить рифмовать, но ничего в голову не шло. Он всё время бросал взгляд на Рафталию, на её ноги, которые тускло освещал костер. Он смотрел на её животный блеск в глазах, когда её правую часть накрывала тень. — Прости, Фиро. Мне ничего в голову не приходит, — вдруг сказал Наофуми и присел рядом с Рафталией.       Он провел руку по её бёдрам, крепко сжав одно из них, прижимая девушку боком к себе. Будучи ниже, Рафталии пришлось задрать голову, глядя в влюблённые глаза парня. Он же бросал ели заметные взгляды с её лица, на её декольте, с этого ракурса, лучше открывающего упругую грудь девушки.       Ни Наофуми, ни Рафталия, не говорили ни слова. Они молча смотрели друг на друга и улыбались, вспоминая, что произошло сегодня днём. — Фиро, — сказала Малти, привязанная сидя у дерева. — Подойди.       Фиро быстро подбежала к девушке и, положив голову на руки, упёрлась локтями в живот Малти. — Наофуми раньше не был таким. Он всегда меня развлекал. — Понимаешь, маленькая моя, — начала принцесса, — В взрослой жизни невозможно уделять время только детям, есть место и другим — родственным душам. Не обижайся на них, они всё-таки ещё так молоды и не знают, как распределять своё время. — Но ты одного возраста с Наофуми, но у тебя есть время на своих детей, когда ты в замке, и на своего героя. — Какая смышлёная, — мило улыбнулась Малти. — Я научилась распределять время, но я начала воспитывать ребёнка ещё с того состояния, когда он был совсем малюсеньким и несмышлёным. Намного проще научится воспитывать детей, когда ты с ними, с того возраста, когда они не осознают окружающий мир. — Вот ты мама, — Фиро легла на бок, на живот принцессы, — у тебя скоро родятся пятый и шестой дети. А я своей мамы не знала… Рафталия говорит, что из-за этого я чувствую тебя как свою маму. — Говорят, что обычно, у тех кто рожает много детей и любит их, материнская энергетика. А ты для меня самое яркое солнышко.       Фиро улыбнулась и зевнула, прижимаясь макушкой головы к груди принцессы. Малти хотела бы её погладить по голове, но её руки были привязаны к дереву. Она решила спеть Фиро, так как Наофуми был занят.

Сгущается ночь на землёю,

И кто-то от страха дрожит.

Не бойся, ведь мама с тобою!

А ребёнок в ночи уже спит.

В ночи нет ужасного, ляля!

Ночь оголяет нам небосвод,

И звёзды там ярко сверкают,

И каждая сон нам несёт.

Малютка, не бойся, с тобой мама,

Чья песня до утра звучит,

И чтобы саму мать не ожидало,

Сердце её для тебя стучит!

      Фиро заснула под колыбельную Малти, обнимая её огромное пузо, а лицом прижимаясь к её груди.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.