ID работы: 9586230

Наследие Фреда Уизли

Гет
PG-13
Завершён
170
автор
Размер:
21 страница, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
170 Нравится 14 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Рыжеволосый с интересом рассматривал вид за окном. Он практически не заметил, как к нему постучались, и в дверях показался мальчишка со светлыми волосами. - Приветик, - доброжелательно отозвался он, - к тебе можно? – Фред согласно кивнул, разворачиваясь к незнакомцу. - Фред Уизли младший, - важно выдал он, протягивая худощавую руку для рукопожатия. - Тео Уильямс, - сосед кивнул в знак приветствия. – Тоже первый год? – Уизли кивнул, подбирая ноги и утыкаясь подбородком в колени. За окном пошел сильный ливень, и мальчишка подумал о матери с дядей, которые возможно попали под него. – Я слышал твою фамилию, - похоже, новый знакомый отчаянно хотел завести разговор. - Ты наверняка про Рона Уизли? - Да, а ты… - неуверенно начал Тео. - Нет, - усмехнулся Уизли, - Рон – мой дядя. - А ты тогда? - Сын Фреда Уизли старшего, - Тео чуть напрягся, видимо вспоминая всё, что ему рассказывали, а потом, наткнувшись на нужное, смущенно опустил глаза. - Да, я слышал про твоего отца, - тихо добавил мальчишка. – Подожди, - Тео завис с рукой в воздухе, снова перебирая воспоминания, - магазинчик на Косом переулке… - Всевозможные волшебные вредилки, - довольно подтвердил Фред. - Твоего отца!? – удивленно воскликнул Тео. - И дяди Джорджа, - Уизли расплылся в широкой улыбке. - И это они в девяносто шестом сбежали из школы, оставив в коридоре болото? - Они самые. - Мерлиновы кальсоны! – Тео громко хлопнул в ладоши. – Да твой отец и дядя – мои герои! - Правда? – неуверенно спросил Фред, но рассмеялся. Тео отчаянно закивал головой. - Ты же знаешь, что кусок болота всё еще в Хогвартсе? – восторженно выдал Уильямс. - Нет, - хмыкнул Фред. - Даже после войны сохранился. Так что… - Тео хитро ухмыльнулся. - Я планирую обставить своего отца в школьных проделках, - Уизли забавно вскинул брови, копаясь в сумке, - тем более, его товары мне в этом помогут. – Тео расхохотался. - Возьмешь меня к себе? - А то, - мальчишки пожали руки. Завязалась оживленная беседа, пока дождь с силой барабанил по стеклу, а тучи гнались за поездом, стремясь обогнать Хогвартс-экспресс.

***

После феерического прибытия в замок, первокурсники переговаривались в вестибюле школы. К ним подошла высокая строгая пожилая женщина. - Клянусь галлеонами в штанах, да это сама Макгонагалл… - прошептал Фред, ошарашенно округляя глаза. - Прошу прощения, юноша? – директор вопросительно изогнула бровь. – Как ваше имя? - Фред Уизли младший, - без запинки отчеканил мальчишка. Женщина на секунду вздрогнула, словно что-то вспоминая. - Мерлин, неужели опять… - тихо прошептала директор, всматриваясь в веснушчатое лицо мальчишки. Да, он был похож на отца. И она надеялась, что только внешне. – Придержите язык за зубами, мистер Уизли, - Макгонагалл неуверенно произнесла его фамилию, чуть отводя взгляд в сторону. Уже секунду спустя директор пришла в норму и начала рассказ о распределении и факультетах. Через десять минут двери Большого зала распахнулись для новых студентов, впуская их в мир магии. - Уизли, Фред, - директор снова запнулась на его имени, провожая мальчишку многозначительным взглядом. Рыжий совершенно не боялся и вприпрыжку добрался до табуретки, уселся на неё и натянул шляпу. Директор переглянулась с остальными преподавателями и наткнулась на довольно улыбающегося профессора Флитвика. - Второе поколение пошло… - медленно протянула Распределяющая шляпа. - Я помню твоего отца и его братца. Та ещё парочка… - Фред хохотнул. – Ну, тут выбор очевиден. ГРИФФИНДОР! – взревела шляпа, и Уизли довольно стянул её, озаряя всех своей счастливой улыбкой. Макгонагалл закатила глаза, моля высшие силы о том, чтобы мальчишка не разгромил школу к Рождеству. Профессор Флитвик громко захлопал, но быстро смолк под строгим взглядом директора. - Уильямс, Тео, - светловолосый первокурсник так же уверенно уселся на стул. Шляпа не думала слишком долго и тоже отправила его на Гриффиндор. Фред радостно похлопал его по спине, пододвигаясь на скамье. - Эй, рыжий! – мальчик, сидящий чуть подальше, позвал Уизли. Фред чуть приподнялся, высматривая его. – Ты сын того самого Уизли? – Фред кивнул. – Моя мама знала его. - А кто твоя мама? – поспешил поинтересоваться Уизли. - Патриция Стимпсон, - Фред улыбнулся и сделал себе пометку написать матери и спросить про некую Стимпсон. - Видишь, не один я знаю твоего папу, - Тео дружески толкнул его в бок. Мальчишки продолжили наблюдать за распределением остальных первокурсников. На Гриффиндор попали еще три мальчишки: Алфи Дэвис, Томас Адамсон и Чарли Флетчер, а девчонок Фред не особо запомнил, разве что только одну. Энни Роуз приземлилась словно легкое облако напротив него, одаривая всех своей лучезарной улыбкой. Её светлые волосы красиво завивались прядями и падали ей на плечи. Фред забыл, о чем говорил с Тео, когда поймал взгляд её медовых глаз. - Привет, - сказала девочка. - Привет, - ухмыльнулся Уизли. Тео первый протянул руку, и девочка пожала её. - А ты… - Фред, - уверенно выдал мальчишка, - Фред Уизли. - Приятно познакомиться, Фред Уизли, - улыбнулась Энни.

***

«Пишу впопыхах, так что кратко. Не сердись только! Уже в поезде познакомился с Тео Уильямсом. Мам, он - фанат папы и дяди Джорджа! Передай ему это обязательно!!! Ты, наверное, не сомневалась, что я попаду на Гриффиндор, но на всякий случай подтверждаю. Пока мне нравится, я уже успел приметить миссис Норрис, так что думаю, мы с ней скоро познакомимся. Тео согласился составить мне компанию. Какой-то мальчик сказал, что его мать, Патриция Стимпсон, знала папу и Джорджа. Ты была знакома с ней? P.S. Пришли мне штаны от пижамы. Я забыл, а спать в трусах не хочется. Твой Фред.» Мелани расхохоталась, стоя на кухне в доме Джорджа Уизли. Мужчина выглянул из-за угла, удивленно разглядывая подругу. Джексон помахала письмом, и Уизли сорвался с места, подходя к женщине. - Патриция Стимпсон… - Джордж блуждал взглядом по пергаменту, исписанному детским почерком, - Боги, она обзавелась потомством, - мужчина скептически изогнул бровь. – Здоровье было никчемное – постоянно падала в обмороки. - У вас там фанаты уже, Джорджи, - женщина ткнула пальцем в строчку, - Не хочешь съездить на встречу? - Не завидуй, Джексон, - съязвил Джордж, вновь перечитывая письмо племянника. – Нет, только послушай, он уже наметил цель в виде противной кошки, - Джордж нахмурился, - и как она еще не померла, - добавил он, осматривая улыбающуюся Мелани, - настоящий сын своего отца. Мой племянник. - Думаешь обставит вас? – хитро спросила Мелани, забирая письмо. Джордж возмущенно вздохнул. - Мадам, я вас умоляю… - он изогнул бровь, хитро улыбаясь, - лучше нас нет никого. - Посмотрим, - Мелани щелкнула его по носу, - Вы то уже старое поколение. - Грубо, - буркнул Джордж, скрещивая руки на груди. - Правда жизни, Джордж. Уже в конце недели, утром субботы, к Фреду пришли посылки. Долгожданные штаны от пижамы и небольшой конверт от Джорджа. "Выпросил это у Гарри Поттера специально для тебя. Не рассказывай маме. Ты видел остаток нашего легендарного болота? Хитро подмигиваю. Дядя Джордж." - Что это? – Тео заинтересованно посмотрел на кусок пергамента в руках Уизли. Фред ошарашенно смотрел на него, словно это был небесный дар. – Ты пергамент с собой что ли не взял? - О, Тео, это не просто пергамент… - восхищенно пролепетал Фред. Он оглянулся по сторонам и вскочил со скамьи. – Надо отойти, - Тео нахмурился, но последовал за другом. Двоица зашла за поворот, прячась под лестницей. - Ну так что? – нетерпеливо выдал Уильямс. Фред хитро улыбнулся. - Это вещь моего отца и дяди, которую они передали Гарри Поттеру, а тот вернул её мне, - Уизли развернул пергамент и приставил к нему палочку. – Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость! – Тео наклонился ближе к бумаге, взволнованно вздыхая. Карта показала свою истинную сущность. - Не. Может. Быть, - отчеканил Уильямс, поднимая глаза на друга. Фред ухмыльнулся. - Ещё как может. Мама как-то упоминала её, зато дядя Джордж только и делал, что трещал о ней, как о самой дорогой вещи, которая у них была за всю школьную жизнь. - Да с ней же можно ходить где вздумается! - И делать, что вздумается… - заговорщически прошептал Уизли. Мальчишка приложил конец палочки к пергаменту. – Шалость удалась, - и карта вновь стала обычным пергаментом. - Уизли, у тебя не родственники, а сплошное развлечение! - Есть такое, - довольно отозвался Фред, заворачивая за угол и сталкиваясь с теплыми медовыми глазами. - Чего это вы тут делаете? – любопытно взирала на них Энни. Фред засунул карту за пояс. - Куда это лезет маленький нос? Не уж то не в свои дела? – прошептал Уизли, приближаясь к однокурснице. Девочка хмыкнула. - Просто интересуюсь, - она скрестила руки на груди. - А я просто отвечаю, - ухмыльнулся Фред. – Пошли, Тео, - он потянул друга за рукав, огибая девочку и возвращаясь в Большой зал. Они уже во второй день пребывания в Хогвартсе с любопытством разглядывали огороженный кусочек болота. - Интересно… - задумчиво выдал Тео, потирая подбородок руками. - Высочайший уровень волшебства твоего отца, - мальчишки вздрогнули, когда рядом появился профессор Флитвик. Он с грустью рассматривал странный «памятник». – Помню этот день, как вчера. И лицо этой розовой… - мужчина смутился, поправляя галстук, - профессор Амбридж. - Дядя Джордж рассказывал мне, - с ностальгией протянул Фред, возвращаясь взглядом к болоту. - Твой отец был талантлив, Уизли. Уверен, ты весь в него, - профессор похлопал ученика по плечу. – И маму твою я помню. Талантливая волшебница. Она была не трусливее их обоих. Как она кстати? - Хорошо, профессор Флитвик, - с улыбкой ответил Фред. - Это хорошо, хорошо, - он покачал головой, о чем-то задумываясь, а потом оставил друзей, удаляясь в свой кабинет. - Ты бы хотел его знать? – неуверенно спросил Тео. Фред сглотнул, сжимая кулаки в карманах своих брюк. - Конечно, Тео. Кто бы не хотел? – озорная улыбка исчезла с веснушчатого лица. – Мама говорила, что он любил меня еще до того, как я родился. – Фред чуть улыбнулся. – А еще она рассказывала, что он думал, что я – девочка, но только потому что дядя Джордж первый поставил на то, что будет мальчик, и у него не оставалось иного выхода. – Тео рассмеялся. - Я думаю, он бы гордился тобой, - друг похлопал его по спине. - Надеюсь, - прошептал он, рассматривая наследие Фреда Уизли старшего прямо перед собой. Фред выпросил у матери разрешение пригласить Тео в Нору на Рождество. Мелани просто не смогла отказать. Джордж встретил двоицу на вокзале. Мужчина приметил каким взглядом племянник проводил белокурую девочку, выходящую из вагона, и улыбнулся. Едва Фред завидел дядю, он со всех ног бросился к нему в объятия. - Ну что, мелочь, судя по нескольким жалобам всеуважаемой Макгонагалл вы успешно справились с задачей, - он обхватил племянника, - Мама хохотала на всю кухню. Только не говори ей, что я рассказал тебе, - прошептал мужчина. Фред хитро улыбнулся. - Джордж, познакомься с моим другом – Тео, - светловолосый мальчишка с восхищением посмотрел на старшего Уизли. - Приятно познакомиться, Тео, - мужчина протянул широкую ладонь со шрамами. - Дядя Джордж, вы – мой кумир… - детские глаза округлились. Фред захохотал, а Джордж улыбнулся, пожимая крохотную ладонь. - Услышала бы это моя мама, лет двадцать назад… - мечтательно протянул мужчина, - может нам не доставалось бы так сильно. - Не думаю, - вставил Фред и заслужил недовольный взгляд дяди, который уже спустя секунду широко улыбался. - Фред обещал сводить меня в ваш магазин, - смущенно сказал Тео, когда Джордж подхватил их чемоданы и направился к выходу. - Да хоть завтра, - довольно отозвался мужчина, - даже лучше, если завтра. Мы как раз открываемся только с обеда. Пошарахаетесь там по пустому магазину, - Фред и Тео восхищенно переглянулись. В Норе их уже встретила сама Мелани и миссис Уизли. Фред долго обнимал мать, зарываясь носом в её приятно пахнущих волосах. Привычка от отца. - Подпалить хвост миссис Норрис? – строго взирала на сына Мелани. Она поправляла любимые рыжие волосы, пока мальчишка довольно улыбался. – Мистер Филч уже ненавидит нашу фамилию. - Твою он тоже помнит, - поспешил добавить Джордж, хитро улыбаясь и изгибая бровь. – Очень уж ты профессионально подсунула ему навозную бомбу в главную документацию. - ЧТО? – воскликнул Фред, ошарашенно переводя взгляд с матери на дядю. Тео тоже отвесил подбородок. - Мама то не святая… - Джордж еле сдерживался от смеха под недовольным взглядом Мелани. - Почему это я об этом не слышала? – миссис Уизли уперла руки в бока. Джексон рассмеялась. - Плохое влияние, мам, - улыбнулась Мелани ей в ответ. - Так, Фред, Тео, сейчас будет ужин. Советую быстрее помыть руки, - Фред схватил друга за руку и потянул в сторону ванной. Друзья провели самое лучшее Рождество, которое только могло быть. Они катались на санях мистера Уизли, ели пироги миссис Уизли, грелись под пледом после затяжных снежных битв. Джордж сводил их во «Вредилки» и выдал Тео пару подарков на Рождество. Друг Фреда также получил в подарок фирменный свитер от Молли. - А у твоей мамы твоя буква, - прошептал Тео, указывая на «Ф», что гордо поместилась на свитере Мелани. - Это свитер отца. Её любимый. Она всегда надевает его только в Рождество, - ответил Фред, улыбаясь матери. Миссис Уизли и Мелани проводили их обратно в Хогвартс и нагрузили подарками профессору Макгонагалл и другим преподавателям, которые учили Мелани и её ровесников. Директор с подозрением приняла подарок, но в итоге тепло улыбнулась, от чего у Фреда с Тео чуть не пооткрывались рты. Бурная школьная жизнь продолжалась. Фред Уизли всё чаще стал разглядывать необычную Энни Роуз, что никак не давала ему покоя. Она напоминала ему тетю Гермиону своим странным стремлением к учебе, но было в ней что-то необычное, даже бунтарское. То, как она могла ответить ему на шутки, адресованный ей, то, как она не боялась его, хотя другие ребята не стремились переходить дорогу шутнику Уизли. - Роуз, - мальчишка уселся напротив однокурсницы в гостиной, - зубришь опять? - Готовлюсь к экзаменам, Уизли, - отпарировала она, строго взирая на него. – Тебе бы тоже не помешало. - Времени полно… - Фред откинулся на спинку кресла, закидывая ноги на журнальный столик. Девочка возмущенно фыркнула. - Это так кажется! Не успеешь обернуться, а уже всунут перо и билет с вопросами. - Тогда может ты поможешь мне? – он хитро улыбнулся в ответ на недоуменное выражение лица Энни. Девочка снова что-то буркнула, закрыла книгу и исчезла на лестнице, ведущей в женские спальни. Фред довольно ухмыльнулся.

***

Неожиданное приключение поджидало их прямо за углом. Тео и Фред в очередной раз собирались на ночную вылазку, когда были остановлены их однокурсницей, Энни Роуз. - Куда это вы собрались? – её недовольный голос послышался прямо за спиной, крадущихся мальчишек. – Отбой только что объявили. Вы попадетесь, и с нас снимут баллы. - Мы не попадемся, - ответил ей Фред. - И как это? Вы не всемогущи! – она уперла руки в бока, напоминая Фреду его бабушку. - Поверь, Энни, ты многого не знаешь, - сказал Тео. Они с Фредом заговорщически переглянулись. - Всё, бывай! – шепнул Фред и направился к выходу. Тео последовал за ним. Они и не заметили, что девчонка поплелась за ними. Мальчишки крались по коридору, а Энни тихо следовала за двоицей. Девчонка совершенно забыла, что может попасться и сама. Фред остановился перед поворотом коридора, и в него врезался Тео, а на него навалилась Роуз. - Энни? – удивленно прошептал Тео, оборачиваясь к однокурснице. - Мерлиновы кальсоны, что ты тут забыла!? – прошипел Фред. Роуз нахмурилась. - Я не собираюсь отпускать вас куда попало! – она чуть повысила голос. Тео зашипел, прикрывая ей рот рукой. - Вечно ты лезешь куда не просят, Роуз! – Фред поспешил спрятать карту за поясом. Ребята услышали легкую поступь и тихое мяуканье. – Падла… - прошептал Уизли, оборачиваясь к миссис Норрис. - Вот и конец, - обреченно выдал Уильямс. В коридоре уже послышался голос смотрителя. Бежать было поздно. - Нарушители, - довольно протянул Филч, тыча фонарем им в лицо. Фред сощурился от света огня. – Уизли… от вас всегда было много неприятностей. - Как то болото? – усмехнулся Фред. Филч опешил, а Тео толкнул друга в бок, чтобы тот заткнулся. – Или навозные бомбы, которая подсунула вам моя мама в восемьдесят девятом? - Молись, чтобы тебя не отчислили, гнусный мальчишка, - прошипел мужчина и осмотрел оставшихся. – Все трое, за мной! – смотритель кивнул своей спутнице и направился в свой кабинет. Энни испуганно вжалась в Тео, а Фред шел совершенно расслабленно, словно ему не грозила куча отработок. Все четверо дошли до маленького кабинета на третьем этаже. Царство Филча полностью описывало его самого. Заваленная документация на столе, разбросанные шутихи – Фред с удовольствием отметил, что большая часть товаров были изобретениями его отца и дяди. Смотритель проследил его взгляд и недовольно фыркнул. - Я за Макгонагалл, - буркнул он, - Ни двигаться с места, - мужчина тыкнул пальцем в грудь Уизли. Мальчишка поднял руки в жесте примирения, и Филч вышел за дверь. - Теперь моя мама устроит мне взбучку… - с грустью сказала Энни, усаживаясь на ближайший стул. - Так-то ты и расстроилась, Роуз? – Фред изогнул бровь, улыбаясь. – Я прикрою тебя и скажу, что ты поплелась за нами, чтобы остановить неразумных однокурнсиков. - Так и было. - Да ну? – хитринка скользнула в его голосе. Девочка насупилась, отворачивая голову в сторону. Уизли осмотрелся в кабинете и подошел к шкафам с конфискованными товарами. - Ты чего творишь? – воскликнул Тео. - Может, что полезного найдем… - задумчиво произнес Фред, выгребая кучу ерунды из шкафов. Ничего интересного. Мальчишка разочарованно вздохнул, пока не наткнулся на металлический блеск. – Опа, - Уизли вытянул из самого дальнего шкафа подвеску с непонятным прибором. - Не может быть… - восхищенно прошептала Энни, вставая со стула. - Что это такое? – спросил Фред. Тео вопросительно посмотрел на Роуз. - Неужели вы не слышали? – возмутилась девочка, а потом опомнилась. – Ах, ну да, вы же те еще балбесы, - Фред наградил её нелестным взглядом. – Это маховик времени, - начала она, - правда я была уверена, что твой дядя Рон с друзьями уничтожили их все в девяносто шестом в Отделе тайн. - Откуда ты это знаешь? – удивленно прошептал Фред, натягивая на себя причудливое приспособление. - Ты чего делаешь? – воскликнул Тео. - Только не говори, что не хочешь попробовать… - протянул Уизли, рассматривая друга. Тот и правда выглядел неуверенным. Зато Энни уверенно вышла вперед, подходя к Фреду и подлезая к нему в цепочку. - Я бы попробовала, - твердо сказала она, - тем более, ты без понятия, как им пользоваться, - Фред хитро улыбнулся девочке. - Тео? – спросил он друга. Тот помялся, но присоединился к ним. - Не знаю, насколько крутить и как далеко он отправляет назад, но давайте попробуем вот так, - закусив кончик языка, девочка наматывала повороты. Мальчишки завороженно наблюдали за зрелищем вокруг. Предметы в каморке Филча перемещались из угла в угол, пока ход времени, наконец, не замедлился. Кажется, за окном всё еще был вечер или даже ночь. - Ну и где мы? – испуганно спросил Тео. Фред снял с них цепочку. - Сейчас узнаем, - он тут же выскользнул из кабинета, озираясь по сторонам. Хогвартс как Хогвартс. Тео и Энни выскочили следом. Где-то вдалеке слышался шум детских голосов. Фред кивнул друзьям в ту сторону. Троица выбежала к главному вестибюлю, через который заходили все ученики, следуя в Большой зал. - Мерлин, мы попали в первое сентября… - удивленно прошептал Тео. - Но какого года? – задала логичный вопрос Роуз. - Давайте сольемся с толпой! – Фред потянул всех за руки, сливаясь с остальными учениками. Они присели с края стола Гриффиндора. Благо, они были в своих мантиях, которые мало чем отличались от мантий других студентов. - Видите кого-то знакомого? – спросила Энни. – Нам главное не попасться на глаза самим себе, - прошептала девочка. - Не думаю, что это год, когда мы поступили в Хогвартс… - мертвецким голосом выдал Фред. – Там сидит мой дядя Перси… - друзья с круглыми глазами разглядывали забавного мальчишку, сидящего ближе к началу стола. - Ты хочешь сказать, - сглотнул Тео, оглядываясь по сторонам, - мы попали в Хогвартс еще до войны!? – истерически шикнул он. Энни ударила его по руке. - Молчите, глупые! – Роуз испуганно повернулась к дверям зала, которые открылись, впуская первокурсников. Фред чуть не обмер, а рука Тео сжала его предплечье. - Мерлиновы кальсоны, Уизли, - прошептал Уильямс, - это твой дядя и отец… - Фред и сам видел близнецов, которые довольные шли вдоль прохода, путаясь с остальными первокурсниками. - Вы серьезно? – удивленно прошептала Роуз. – Мы в восемьдесят девятом! Маховики не отправляют так надолго! – её медовые глаза, казалось, сейчас просто выпадут из глазниц. - Мы не вернемся? – пустым голосом спросил Тео. - Вернемся мы, что вы заладили… - Фред восторженно провожал взглядом близнецов. – Дайте мне посмотреть… Тео и Энни переглянулись, думая обо одном и том же. Ему нужно было это сделать. - Уизли, Фред! – профессор Макгонагалл отчеканила знакомое имя, а Фред младший стиснул край столешницы. На постамент вышел рыжий мальчишка, до жути похожий на него самого. Он уселся на табуретке, водружая на голову Распределяющую шляпу. Та долго не думала и выкрикнула имя львиного факультета. - Фред… - Энни мягко коснулась руки друга, - мы не можем этого сделать, - тихо произнесла она. Девочка была уверена в том, что Уизли захочет познакомиться с отцом. – Мы не знаем, как долго нам можно тут оставаться… - Надо уходить, - Тео заметно нервничал. Прошло уже двадцать минут с тех пор, как они оказались в восемьдесят девятом. Фред кивнул, последний раз бросая взгляд на отца, который громко смеялся вместе с дядей. Троица ловко юркнула за двери Большого зала, исчезая за поворотом коридора. - Дайте мне, - Фред схватил маховик времени, натягивая цепочку на всех троих, - я хочу кое-что попробовать. - Что!? – возмутилась Энни, пытаясь перехватить устройство из рук друга. – Мы не можем с этим экспериментировать! - Успокойся, Энни, - буркнул Фред, вовсю поворачивая маховик. Люди вокруг снова замельтешили, силуэты маячили вокруг них, пока время вновь не остановились. - Ну и где мы? – Роуз шикнула, упирая руки в бока. - Я надеюсь там, где надо, - с надеждой прошептал Фред, выпутываясь из цепочки. Мальчишка побежал вперед по коридорам. - Куда ты стартанул? – крикнул ему вслед Тео. Они с Энни испуганно переглянулись и рванули прямо за ним. Рыжая голова маячила впереди, и они пытались его догнать. - Остановись же! – крикнула Роуз, но судьба решила за неё. Фред со всех ног врезался в кого-то, кто неожиданно вышел из-за поворота. У девочки внутри всё перевернулось, когда она поняла, кто это был. - Чего это малышня разбегалась в такую рань? – бровь высокого юноши изогнулась. - Брось, Дред, - подходя к брату и осматривая испуганную троицу, выдал Джордж. Видок у них был тот еще. - Я ваши лица раньше не видел, - подозрительно оглядел их сам Фред Уизли старший. - Значит плохо смотрел, - ни с того ни с сего выдал Фред младший. Тео икнул от неожиданности. - А он мне нравится, - старший близнец дружелюбно толкнул мальчишку в плечо. – Как звать то? – Энни громко, даже слишком, кашлянула, и Фред младший понял её намек. - Томас Адамсон, - уверенно выдал мальчишка, с восхищением взирая в голубые глаза отца. - Ты похож на Уизли. Как мы раньше тебя не приметили? - Джордж с интересом рассматривал его. - В любом случае, малышня, мы уже покидаем вас, - Фред старший хитро улыбнулся, потряхивая сумкой в руке, - с триумфом. - Пусть жаба подавится своими декретами, - выплюнул Джордж. - Вы, трое, приходите в главный вестибюль минут так через десять, - Фред внимательно посмотрел на несуществующие часы и расхохотался. Его сын всё еще с восторгом смотрел на отца. – Бывайте! – он ещё раз хлопнул мальчишку по плечу и направился дальше по коридору. Фред младший сжимал кулаки, изо всех сил сдерживаясь. Он проиграл эту битву сомнений и рванул следом за отцом. Энни не успела его остановить. - Стой! – выкрикнул Фред младший, подбегая к отцу. Старший удивленно обернулся и обнаружил мальчишку, который с силой обхватил его, уткнувшись ему в живот. Юноша переглянулся с братом. - Джордж, неужели нас так сильно полюбили в школе, что не хотят отпускать? - Похоже, что так, - Джордж улыбался во все тридцать два зуба. - Эй, мелочь, - Фред старший любил детей, а потому опустился к мальчишке, - Амбридж недолго осталось здесь, - юноша с интересом наблюдал за глазами мальчишки напротив. Как его собственные. И что-то ещё в них. Что-то смутно знакомое. Младшекурсник смотрел на него с обожанием, что даже немного встревожило Уизли. - Спасибо, - только и прошептал он. Фред старший усмехнулся. - Да без проблем, - выдал он, притягивая мальчишку к себе и сжимая его в объятиях. Юноша похлопал его по спине. – Ну всё, нам уже пора. Не вешайте носы здесь, - он щелкнул сына по кончику носа. Мальчишка улыбнулся, подтирая слезы. – Не реви, - прошептал Фред старший, подмигивая мальчику. – Вперед, Джордж, навстречу новой жизни. Фред младший стоял, провожая взглядом своего отца и дядю. Тео и Энни тихо подошли и встали рядом. Уизли вытирал непрекращающиеся слезы. - Фред, - неуверенно начала девочка, - у нас ещё есть время. Пошли посмотрим на них, - мальчишка развернулся к подруге, и та улыбнулась. Троица поспешила к вестибюлю. Они появились как раз во время перепалки близнецов с розовой жабой. Фред заметил в толпе свою мать, которая с любовью взирала на Уизли. Она, кажется, прошептала ему «Я люблю тебя» перед тем, как Фред старший уселся на метлу. Младший поймал взгляд отца, когда тот витал в воздухе. Юноша подмигнул ему, а Фред младший улыбнулся в ответ. Энни сжала руку друга. Тео потянул их на выход, пока толпа не стала расходиться. Они со скоростью света добежали до кладовки Филча, натянули маховик времени, и Роуз начала откручивать время назад. - Боги, хоть бы получилось, - она перекрестила пальцы, наблюдая как время плывет вперед. Когда суматоха прекратилась, они услышали голос за спиной, который заставил их покрыться мурашками. - Что вы натворили!? – директор повысила голос. Фред медленно снял с них цепочку от временного перемещателя. – Только не говорите, что вы… - она громко ахнула, увидев в их руках маховик времени, - Откуда он здесь взялся? Мистер Филч! - Директор, простите… - разочарованно выдохнул Фред. - Помолчите, мистер Уизли, - недовольно прервала его женщина. – Мистер Филч, позовите профессора Флитвика и проследите за детьми, пока я отправлю сов их родителям, - вся троица испуганно переглянулась. – Молитесь Мерлину, чтобы вы ничего не испортили в настоящем времени! - Она же всё равно об этом не узнает… - тихо прошептала Энни. Следующие полтора часа прошли в полной суматохе. Троицу оставили сидеть в кабинете директора. Ребята сидели в молчании, не осмеливаясь сказать и слова. Фред лишь думал о своем отце. Горечь утраты стала ещё сильнее. Спустя какое-то время двери открылись, и в них показались мать Энни вместе с отцом Тео, за ними зашла Макгонагалл, а затем и Мелани с Джорджем. Последние испуганно осмотрели заплаканного сына. На их памяти он никогда не плакал. Мелани сжала руку Джорджа. - Ваши дети каким-то абсолютно необыкновенным способом обнаружили маховик времени в кладовке нашего смотрителя мистера Филча, - твердо начала директор. - Ну там есть много интересного, если покопаться, - Джордж тут же смолк под нелестными взглядами всех присутствующих, и только племянник еле заметно улыбнулся ему. - Ваши дети, как я поняла, переместились назад во времени, - обреченно выдала директор. Мать Энни ахнула, прикрывая рот рукой. Мелани крепче сжала ладонь Джорджа, пока тот успокаивающе поглаживал её большим пальцем. - С ними что-то случилось? - Как видите нет, но мы пока не знаем насколько далеко они переместились. Обычные маховики переносят на несколько часов назад. Мистер Уизли, - с нажимом обратилась к мальчишке директор, - на сколько перенеслись вы? – Фред чуть замялся, но понял, что врать бесполезно. - Сначала в восемьдесят девятый, затем в девяносто шестой… - теперь уже Джордж сжал ладонь подруги. – Мам, - игнорируя всех присутствующих, он обратился к Мелани, - мам, я видел отца. Я общался с ним и даже смог обнять… Может мы сможем вернуться и изменить случившееся, спасти его? – Фред явно не хотел так просто расставаться с ненадолго приобретенным счастьем. Мелани прикрыла рот рукой, задыхаясь от того, что в легких внезапно закончился весь воздух. Женщина покачала головой, пока все с сожалением смотрели на неё. - Простите, - она извинилась и выскочила за дверь. Джордж обвел комнату взглядом. - Я вынужден… - Да, конечно, мистер Уизли, - снисходительно сказала Макгонагалл. Ей всегда было жаль Мелани, и из-за этого она часто покрывала её сына. Джордж выскочил вслед за подругой, быстро перебирая лестницу под ногами. Мелани стояла возле окна, громко вдыхая прохладный воздух и вытирая слезы с лица. - Мелани, - Уизли крепко обнял подругу, разворачивая её к себе. Женщина уткнулась ему в плечо, не сдерживая рыданий. Он гладил её по спине, а она всё никак не успокаивалась. Тем временем в кабинете директора Макгонагалл с сочувствием осматривала вновь плачущего мальчика. Её сердце разрывалось на части. - Боюсь, мистер Уизли, ваши мысли не осуществимы. Маховики времени не в состоянии поменять ход истории, ибо это может серьезно отразиться на многих жизнях, - не так строго произнесла директор. Энни сжала ладонь друга, а Тео с грустью рассматривал рыжеволосого. – Думаю, вам троим стоит вернуться в свои спальни и хорошенько отдохнуть после случившегося. Профессор Флитвик, - она обратилась к низкорослому мужчине, что вытирал платком свои слезы, - могу я вас попросить сопроводить учеников до их гостиной? - Да, конечно, конечно, - он пропустил детей вперед. Троица смиренно отстукивала ритм, спускаясь по лестнице. Фред первый вышел наружу, натыкаясь на неприятное зрелище – дядю, изо всех сил обнимающего и успокаивающего рыдающую мать. Флитвик вздрогнул от дежавю, внезапно накатившего на него. Воспоминания о криках молодой девушки, что отбивались эхом от стен Большого зала. Мужчина подтолкнул детей дальше по коридору. Мелани сейчас не нужны были лишние зрители. - Джордж, - когда слезы уже закончились, женщина отстранилась от мужской груди, - я так не могу. Я устала… - Успокойся, родная, всё хорошо, - он вытирал её щеки, а Джексон мысленно благодарила Бога за то, что в её жизни есть этот долговязый Уизли. – Не произошло ничего ужасного. Он просто встретил его. Он ничего не сказал. - Если бы он нечаянно попал в тот день? Что бы могло случиться? - Вероятность была крайне мала, Мелани. Да и сейчас всё уже хорошо, - Джордж вскинул брови, - Он давно об этом мечтал, Мел – встретить отца. - Знаю, - она чуть улыбнулась, растирая бледные щеки, - я бы сама не отказалась… - Прогуляемся? – тихо спросил Джордж, протягивая ей ладонь. - Как я могу тебе отказать? – Джордж согласно кивнул и схватил её руку. Пара медленно шла, рассекая коридоры родного замка. Воспоминания накатывали с каждым поворотом. И хорошие, и плохие. На одном повороте Мелани видела кусочки счастья, составляющие её память, на другом ужасные картины войны с трупами людей в коридорах. - Здесь где-то есть надпись, которую он оставил, - Джордж поближе подошел к одному из подоконников, опускаясь на колени и рассматривая каменную стену. – Ты о ней не знаешь. Мы гуляли как-то ночью и засиделись здесь. Мелани с интересом разглядывала попытки Джорджа найти что-то. - Ага, нашел, - Джордж поманил подругу к себе, - всегда обзывал его влюбленным дураком, потому что он любил оставлять ваши инициалы на любых поверхностях, - Уизли очертил кончиком пальца две буквы, стоящие рядом, - Ноябрь девяносто пятого, насколько я помню. Мелани тепло улыбнулась, прикасаясь пальцами сначала к «Ф», а потом к «М», высеченную его руками. В этом была прелесть этого замка – он хранил воспоминания. Ближе к рассвету они отправились на Астрономическую башню. Небо уже светлело, а птицы в Запретном лесу вовсю распевались. Мелани устроилась на камне, подбирая к себе ноги и всматриваясь в горизонт. - Я бы всё отдала, чтобы вернуться в то время, Джордж, - прошептала женщина, на глазах Джорджа вновь превращающаяся в молоденькую девушку, которая часто проводила здесь время вместе с его братом. Её волосы вновь наполнялись естественным блеском, а глаза становились чуть ярче от лучей солнца, попадающих на радужку. Изящные руки, которые так любил Фред, сминали ткань свитера. – Поспорить о чем-то за завтраком, а потом спешить на заклинания… - Там смеяться над Флитвиком, - вставил Джордж, тепло улыбаясь своей подруге. - Сходить на квиддич и поболеть за вас, - продолжала женщина. Морщины на её лице разглаживались, возвращая юную Мелани Джексон. - Посидеть в гостиной у камина. - Это моё любимое, - восторженно выдала Мелани, улыбаясь восходящему солнцу. – Почему от этого так больно на душе, Джордж? – устало спросила она. - Потому что это любовь говорит в тебе, Мелани. - Он всегда так говорил. - Знаю, и это правда, - Джордж пристроился напротив подруги. Он словно тоже вернулся в прошлое. Волосы сильнее порыжели и вновь стали мягкими. Они сидели вдвоем, всматриваясь в рассвет, что порождал новый день, полный новых эмоций, радостей и неудач. Новый день новой жизни.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.