автор
Mockingbird666 соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
47 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
542 Нравится 37 Отзывы 204 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Все тихо перешептывались между собой и бросали восторженные и влюбчивые взгляды на прекрасного юношу. От него веяло ледяной красотой и благородством. Белый ханьфу был идеально чистым и сидел на нем тоже идеально. На лбу белая лента с голубыми облаками, на поясе висел меч, а за спиной, обернутый в белую ткань, гуцинь. Все вокруг знали этого человека. Благородный муж, Второй Нефрит Гу Су Лань - Лань Ванцзи. Он прибыл в этот небольшой город совсем недавно. Его отправили разобраться с делом об исчезновении людей. Похищали разных людей: мужчин, женщин, детей, стариков. Единственное, что их всех объединяло это слово «красивый». Про каждого говорили, что он был небывалой красоты; она была так прекрасна; несмотря на пожилой возраст, он все еще оставался красавчиком. Лань Ванцзи мог лишь предположить, что это был разъяренный призрак, которого при жизни, скорее всего, называли уродом. Второй Нефрит не удивится, если в городе был такой человек, которого все унижали за его внешний вид, а иногда и вовсе избивали и прогоняли. Большая вероятность что во время одного из таких побоев его избили до смерти и не похоронили должным образом, что привело к жизни разъяренного призрака. Ванцзи опустился за стол в небольшом постоялом дворе, где запланировал остановиться на время охоты. К нему почти тут же подбежал мужчина и улыбнулся. — Приветствую Вас, Ханьгуань-цзюнь. Спасибо, что прибыли к нам в деревню. Наконец-то эти исчезновения закончатся. — Ванцзи сдержанно кивнул головой. — Ох, простите меня, заговорился. Чего желаете, уважаемый гость? — Чай, будьте добры. — Может что-нибудь еще? — Нет. — Хорошо. Сейчас все принесем. — мужчина убежал, а Лань Ванцзи повернулся к окну, наблюдая за кипящей жизнью людей: женщины часто заходили в дом напротив и выходили оттуда счастливыми, при этом что-то показывали друг другу, наверное, какие-то румяна; прошла компания мужчин, которые о чем-то разговаривали, параллельно смеясь и размахивая руками, среди них промелькнула красная лента, которая словно змейка вилась в след за свои хозяином, проехала повозка, в которой сидела женщина, прикрывавшая лицо веером… — Ваш чай. — мужчина поставил перед Лань Ванцзи пиалу и небольшой чайник. — Может вы хотите что-то узнать, уважаемый Хань ГуаньЦзюнь? — Был ли в вашем городе человек, за внешность которого прогоняли отовсюду? — Хм, дайте-ка подумать. В детстве нас пугали страшилкой о человеке по имени Урод Мин. Говорят, что если не будешь умываться по утрам, то превратишься в Урода Мина. Но это всего лишь страшилка… Ах, не может быть, что он и вправду существовал? И поэтому это все сейчас происходит. Ах, боже, боже, это кара. Лань Ванцзи не любил болтающих людей. Они очень часто уходили от сути самого вопроса. Но это был хоть какой-то клочок информации, поэтому Лань Ванцзи продолжил слушать мужчину. — Но это была так давно, почему именно сейчас? Ведь столько лет были тишина и покой. Ах, ах. — Возможно, кто-то потревожил его могилу, а где здесь клад… — ЛОВИТЕ ВОРА! СХВАТИТЕ ЭТОГО МАЛЕНЬКОГО СОПЛЯКА! Мужчина с заклинателем повернули голову на шум. Люди от испуга отпрыгивали в сторону, крики и топот становились громче и громче. Посреди улицы от неожиданности и непонимания замер дедушка, который тащил за собой повозку из овощей. — ПОЙМАЙТЕ УБЛЮДКА ВЭЙ ИНА!!! Время на мгновение замедлилось. Лань Ванцзи увидел мальчишку с горящими азартом глазами, широкой улыбкой и красной лентой в волосах. Этот мальчишка ловко перепрыгнул через повозку, прихватив несколько овощей с собой. Толпа мужчин, что недавно весело прогуливалась мимо постоялого двора, теперь с гневными лицами бежали за мальчишкой, пытаясь преодолеть препятствие в виде телеги. — ВЭЙ ИН, Я НАЙДУ И УБЬЮ ТЕБЯ! КЛЯНУСЬ! — крикнул вдогонку один из мужчин. Он был самым обозленным. Видимо это у него было что-то украдено. — Ох уж этот Вэй Ин. Бедный мальчик. — Ванцзи тут же обернулся обратно к мужчине и внимательно посмотрел на него, молча требуя рассказать об этом. — Этого мальчишку зовут Вэй Ин. Он местный воришка, сирота. Имя, это все что ему оставили его родители, кто они — неизвестно. Вэй Ин с самого детства живет на улице, не удивительно, что он стал таким. Но парнишка он хороший, иногда прибегает ко мне помогать, а я его кормлю. Ох, когда-нибудь он попадет в беду. Я столько раз ему говорил прекратить это и найти себе работу, а он мне: Мне нравится видеть их красные от гнева лица! Глупый мальчишка. — Сколько ему лет? — Около 14 я думаю. Ой, точно, Вы же хотели еще узнать, где кладбище находится? Лань Ванцзи поднимался на гору, на которую ему указал мужчина из постоялого двора, который, как оказалось, был хозяином этого заведения. Ванцзи замер, увидев знакомую ленту в черных волосах. Это был тот вчерашний мальчишка. Что он тут делает? Мальчик спокойно прогуливался по кладбищу, поедая при этом хрустящую морковь. Он остановился, заметив Лань Ванцзи, и улыбнулся. Тот подошел к нему, внимательно разглядывая: порванная и грязная одежда, волосы собраны в неаккуратный хвост, подвязанный красной лентой и чистые светлые серые глаза. — Тебя зовут Вэй Ин? — Нет, меня зовут не Вэй Ин. — мальчишка продолжал все так же улыбаться, а глаза его очень быстро осмотрели заклинателя, подмечая каждую деталь. — Как мне обращаться к тебе? — У Сянь. А как зовут Вас? — мальчишка с хрустом откусил морковь и стал ее громко жевать. Лань Ванцзи был немного раздражен. Это парнишка мало того, что врет, смотря в глаза, так еще и не знает манер, хотя чего стоит ожидать от человека, который вырос на улице. — Меня зовут Лань Ванцзи. Я заклинатель из Гу Су. — Заклинатель? Неужели настоящий? — мальчишка за долю секунду обошел Ванцзи, при этом успев немного пощупать его, словно удостоверился, что заклинатель настоящий. — Вау, я удивлен. Никогда не видел настоящих заклинателей. Мое уважение к Вам, — У Сянь поклонился, сложив руки перед собой. — Отвратительно. — Что? — мальчик пораженно посмотрел на Ванцзи. — У тебя отвратительный поклон. — Ну извините, господин заклинатель и Ку Сю, за мой отвратительный поклон. Не было достойных примеров для подражания. Тц, все богатые одинаковые ублюдки. — У Сянь дернулся и обошел Ванцзи, намереваясь уйти, но тот схватил его за руку и резко дернул на себя. Мальчик замер и стушевался под взглядом золотых глаз. — Верни. — Я ничего у тебя не взял. — Верни. — Лань Ванцзи сильно сжал худую руку У Сяня так, что тот стал хныкать и пытаться вырваться. — Больно. Отпусти меня! — Сначала верни то, что украл. — Ай, ай, ай! Верну, верну! Только отпусти! Сломаешь, сломаешь! — в лицо Ванцзи неожиданно прилетел его мешочек с деньгами. Этот момент так поразил его, что на мгновение замер. Никто еще не кидал ему в лицо его собственные вещи, ему вообще никто в лицо ничего не кидал. — Ах ты… — но наказывать было некого. У Сянь убежал. Лань Ванцзи вздохнул, успокаиваясь, и пошел на поиски нужной могилы, но их было слишком много. Увидев небольшой домик недалеко от кладбища, второй нефрит направился туда. Он надеялся, что это что-то вроде домика смотрителя за кладбищем, но чем ближе он подходил к нему, тем больше разочаровывался. Это оказался заброшенный ветхий дом, на который если подуть, казалось, что он развалиться, и с дырками по всей крыше. Лань Ванзци почувствовал давящую темную ауру, которая исходила из дома. Он открыл дверь и зашел туда. Обстановка была мягко говоря не очень, но наличие небольшого стога сена, какой-то тонкой ткани и следов от костра говорило о том, что тут кто-то живет. Неужели тот мальчишка? Но от этой мысли его отвлекла темная аура, которая теперь исходила из определенной точки в полу. Лань Ванцзи вскрыл пол, и аура с еще большей силой стала вырываться наружу. — Могила? — Лань Ванцзи так же заметил, что совсем недавно тут что-то копали. Второй нефрит был шокирован до глубины души. Этот мальчишка живет в таких условиях, так еще и практически на могиле. Наверное, это он потревожил душу. Но почему этот Вэй Ин до сих пор жив? Почему дух ничего не сделал ему? Он не считает его красивым? Мальчик был очень даже милым, нужно только вымыть его хорошенько и одеть и тогда он будет выглядеть красивым. Лань Ванцзи покинул дом. Вэй Ина крепко приложили об стену. Он скатился по ней вниз и сплюнул сгусток крови. Над ним стояло несколько мужчин, которые разминали свои кулаки. Один из них пнул мальчика в живот так, что тот весь сжался, но не проронил ни звука. Его схватили за волосы и дернули вверх. — Добегался, сукин ты сын. Я убью тебя, как и обещал, но сначала, — мужчина разорвал на Вэй Ине одежду, оголяя его грудь. — я слышал, что ты еще шлюхой подрабатываешь. Считай, что те деньги, которые ты вчера украл меня, будут платой тебе. Пусть последнее минуты твоей жизни, покажутся адом для тебя. Парни, раздевайте его. — мужчина радостно обернулся, но в ужасе замер, почувствовав холодное лезвие возле своего горла. Лань Ванцзи со спокойным лицом держал меч, но от этого спокойного выражения лица было еще страшнее. Остальные отступили от заклинателя. Лань Ванцзи перевел взгляд на Вэй Ина, которого еще держали за одежду. — Убери от него свои руки, — мужчина тут же отпустил мальчика, и тот снова рухнул на землю. — А теперь пошли прочь. Мужчины исчезли. Лань Ванцзи опустился перед Вэй Ином, слегка касаясь его. Вэй Ин с затуманенным взором смотрел на него. Он был на грани потери сознания от боли по всему телу, но затем внутри него стало разливаться что-то очень теплое и приятное, что заглушало его боль. — Вэй Ин, держись. — Проваливай… Вэй Ин обмяк на руках Лань Ванцзи, потеряв сознание. Ванцзи покрепче прижал его к себе и поднял на руки, уходя прочь от этого места. Вэй Ин то просыпался, то снова отключался. Его то морозило, то становилось жарко, а еще какие-то голоса, точнее голос, который очень четко произносил его имя, а потом внутри снова что-то начинало растекаться, даря тепло и покой. Мальчишка наконец-то смог разлепить глаза. На лбу он почувствовал что-то мокрое. Вэй Ин попытался сесть и убрать мокрую вещь со лба, но резкая боль в районе живота не дала это сделать. — Лежи. — Вэй Ин снял с себя мокрое полотенце и взглянул сначала на него, а потом на человека, сидящего неподалеку. Не долго думая, он кинул его в человека. В этот раз Ванцзи поймал его, аккуратно сложив и повесив его на край небольшого таза. — Свали в туман. — Лань Ванцзи на это никак не отреагировал — если ты ждешь от меня благодарности, то я лучше умру, чем буду благодарить такого как ты. Вы все одинаковые. Только о своей гордости и деньгах печетесь. — Вэй Ин! Как ты можешь так думать о Ханьгуань-цзюне! — Дядя Ван? — хозяин двора зашел в комнату и грозно навис над мальчиком. — Я бы отвесил тебе хорошую затрещину, но если я тебе сейчас ударю, то ты просто помрешь. — Дядь Ван, да вы же слабак. Я поэтому каждый раз таскаю за вас ваши коробки. — Вот гаденыш мелкий, — мужчина схватил мальчика за ухо и потянул вверх. Тот заойкал и попросил прощение. — Извинись перед Хань Гуаньцзюнем, он спас тебе жизнь целых два раза. — Дядь Ван, ты считать разучился? — Вэй Ин тер свое красное ухо и недовольно смотрел на хозяина двора. — Да ты хоть знаешь, что натворил? Из-за твоих глупости и упертости, ты потревожил такого ужасного духа. — Что? — мальчишка пораженно замер. Его лицо побледнело, а рука опустила на постель. — Господин Ван, я сам ему все объясню. — Лань Ванцзи подошел к постели и, приложив немного сил, заставил Вэй Ина лечь обратно в кровать. — Хорошо, хорошо. Ох, Вэй Ин, Вэй Ин. — дядя Ван покачал головой и ушел. Мальчик прикрыл глаза рукой. — Это правда? — Мгм. — Что еще за «мгм»? Отвечай нормально! — Вэй Ин снова взвился, резко убрав руку от лица и яростно посмотрел на Лань Ванцзи. — Успокойся. Лучше расскажи, как ты нашел его могилу? — Я… я не знал… Я правда не знал. — мальчишка отвернул голову. — я украл бутылку молока и чтобы оно не испортилось я решил спрятать его под землей. Но когда начал копать, то наткнулся на кости. Я испугался, закопал все обратно и убежал. Больше я не заходил туда. Я не хотел… Что с этим духом сейчас? — Он больше не причинит никому вреда. — А много кто… погиб? — Нет. — Правда? — Вэй Ин развернулся к Ванцзи и с надеждой посмотрел на него. Тот лишь кивнул головой. Мальчик облегченно вздохнул. — Значит, он когда-нибудь и за мной пришел бы? — Да. Вэй Ин замолчал, а потом резко засмеялся. Чисто и по-детски. Лань Ванцзи удивлено посмотрел на него. — Знаешь, Лань Ванцзи из Гу Су, это меня так судьба наказала за мою жизнь. Но я не жалею о такой жизни! — А ты хотел бы изменить ее? Вэй Ин удивлено уставился на заклинателя. Изменить? Его жизнь меняется каждый день. Он каждый день ворует что-нибудь новенькое, ночует в разных местах, видит новых людей. И он доволен такой жизнью. Правда после недавних событий ему придется быть осторожнее. — Да нет. Меня и так все устраивает. — И даже такое? — Лань Ванцзи взглядом указал на бинты, которые были обвязаны вокруг всего тела Вэй Ина. — Да это все фигня. На мне все быстро заживает. Такие побои не впервой. Лань Ванцзи молча встал и вышел из комнаты. Вэй Ин лишь хмыкнул и укутался еще сильнее в одеяло. Он прикрыл глаза, и перед ним неожиданно возник образ заклинателя, который опускается к нему с обеспокоенным и напуганным выражением лица. Вэй Ин поморщился и перевернулся на другой бок. «Вэй Ин, держись.» Мальчик еще несколько раз покрутился, а потом устало вздохнул. — Ла-а-адно, я извинюсь перед ним. Блин. — после этих слов он успокоился и заснул. Вэй Ин переминался с ноги на ногу. Лань Ванцзи стоял неподалеку и разговаривал с хозяином. Тот явно от чего-то отнекивался и растерянно смеялся. Лань Ванцзи кивнул один раз головой и повернулся к Вэй Ину. Тот насупился и отвел взгляд. — Раны не болят? — Второй Нефрит подошел к нему. Мальчик старался смотреть на все что угодно, кроме Ванцзи. — Нет. И это… спасибо, что спас. Может быть ты и не такой плохой. А теперь я пойду, удачной тебе дороги. Лань Ванзци крепко схватил мальчишку за шиворот одежды, перекрывая все попытки бега. Воришка забрыкался и попытался вырваться. — Я забираю его в Гу Су. — Лань Ванзци притянул его к себе и обернулся к хозяину двора. Тот лишь улыбнулся и поклонился. — Пожалуйста, позаботьтесь об этом ребенке. — Я никуда не пойду! Отпусти меня ты, мужлан неотесанный! Чтоб у тебя рука отсохла! Отпусти! Но Лань Ванцзи не обращал внимания на эти ругательства. Он был полон решимости забрать его из этой ужасной жизни любой ценной. Заклинатель потащил мальчика за собой. Дядя Ван помахал им на прощанье рукой и пожелал счастливого пути.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.