ID работы: 9588249

Kings & Queens

Гет
NC-17
Завершён
10
автор
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

...

Настройки текста
If all of the kings had their queens on the throne Если бы все короли посадили на трон своих королев, We would pop champagne and raise a toast Мы бы открыли шампанское и подняли тост To all of the queens who are fighting alone За всех королев, кто сражается в одиночку! Baby, you're not dancing on your own Малышка, ты танцуешь не одна! Вытянутые и практически опустевшие залы, лишь шорох подолов слуг и их перешептывания слышны в них. Все это добавляло такой неестественности дворцу. Будь то колонны, вонзающиеся прямиком в мраморный потолок, или арки, заменяющие двери. Все это невероятно неестественно. Кажется будто ты в идеальном кукольном домике, или с фарфоровыми чашечками, которые пытаются заменить тебе реальность. Все это неестественно, когда тебя привозят во дворец, и женят на короле, которого ты даже в лицо не видела. Особенно когда твои родители хотят тебя отдать прямо ему в руки, словно вещь. Ту же самую фарфоровую куколку из Парижа, которую он стукнет об пол, чтобы приручить. Мэдисон не может позволить этому случится. — Он видел тебя, где-то и ты ему приглянулась. Почему ты не можешь быть строптивой, мерзкая девчонка?! — произносит грозно её мать, нанося хлесткий удар по щеке, когда девушка применила очередную попытку вырваться из рук её «отца». От чего бледная кожа покрывается розоватым оттенком. Но Мэдисон уже привыкла к тому, поэтому боль не сильно ощущается. Лишь пустота. Кажется крикнешь внутрь неё, а звук вернется назад. Ведь фарфоровые куклы ничего не чувствуют… Правда же? — Этот король будет тем, кто озолотит нас. За все то время, что мы провели с тобой. Теперь ты оплатишь все часы, которые мы тратили на тебя. — продолжала гнуть линию её мать, лишь спеша по этим белым мраморным коридорам, отстукивая каблучками мелодию. Вероятно эта мелодия звучит тут каждый день. Так как слуги, словно маленькие муравьишки, которые спешат сделать все вовремя для своего короля. Коричневатое платье шуршащее под её ногами, когда она передвигалась, заставляли Мэдисон сводить зубы до скрипа. Она не собирается служить этому королю, даже если она его в лицо не видела. Все чего она хочет, это сбежать, не чувствовать гнёта, который она получает ежедневно. Будь то лучики солнца, после прогулки на солнце. Хотя этих прогулок она старательно избегала.

***

Can't live without me, you wanna, but you can't, nah-nah-nah Ты не можешь жить без меня, хочешь, но не можешь, нет-нет-нет. Think it's funny, but honey, can't run this show on your own Ты думаешь, это смешно, но, милый, ты не можешь всем заправлять один. I can feel my body shake, there's only so much I can take Я чувствую, как дрожит моё тело, я больше не выдержу! I'll show you how a real queen behaves Я покажу тебе, как себя ведёт настоящая королева. По пути в деревню можно встретить массу деревенских парнишек, толпящихся около мешков с ненавистной ей картошкой. Всегда в руках они держат рогатку и пару косточек от вишен, яблок, которые можно использовать как патроны. Иногда эти безобидные патроны, замещает нечто намного хуже — камешки, валяющиеся по дороге на ярмарку. Они всегда присвистывают вслед, останавливая свой взгляд на ней. Взгляд полный похоти не более. Все что их удерживают — это улицы полные народу. Но лишь заходя в улочки, она чувствует их звериный оскал и блеск в глазах. Все это нечеловеческое. Она отчетливо помнит, как забилась в угол и была уверена, что вот он её финал. Один из мальчишек размахивал рогаткой и уже заряжал патроны, а второй немного снимал штаны. Страх был тогда абсолютно доминирующей эмоцией. Особенно над здравом мышлении в критической ситуации. — Думаю мы весело проведем время. — потирая ладони с маленькими мозолями произнес один из них. Рогатка в его руках смотрелась также угрожающе, как и щелочка между зубами через которую он обычно присвистывал ей вслед. Его руки собирались дотронуться до Мэдисон, когда их остановила неожиданная темнота. Повернув голову и раскрыв глаза от удивления один из парней обнаруживает около своего горла нож. Острие его отбрасывает блики, заставляя Мэдисон одновременно облегченно вздохнуть и бояться ещё сильнее. Отвлечение внимания, но каковы гарантии, что он не начнет присваивать их «добычу» себе. Незнакомец скрывался за мантией, которая не показывала лица, лишь светлые волосы проглядывали из неё. И голубые глаза с ненавистью, смотрящие на мальчугана с рогаткой. Они буквально прожигали дыры в друг друге, но хватка незнакомца была однозначно сильнее. Пальцы незнакомца на запястьях этого мальчика с рогаткой оставляли белые следы, которые потом краснели. Рогатка уже давно вывалилась из его рук, а глаза были раскрыты в ужасе. Все нагнеталось с каждым вздохом, которые делали эти мальчишки и незнакомец в мантии. — Кто ты?! — от волнения спросил один из деревенских мальчишек в руках этого взрослого незнакомца. — Не мешай нам наслаждаться этой девкой! — потом на его лице скользнула хитрая ухмылка, когда он посмотрел на девушку. — Хотя… Если тебе уж так хочется девичьего тепла, то присоединяйся. — Отпусти девушку. — стальной голос прозвучал из темноты мантии. Когда тот самый мальчишка в руках незнакомца, который опустил свое оружие на пыльную дорогу увидел блеск в злых глазах под мантией, то быстро прихватив своего приятеля за руку направился в город. Неслись они, что пятки сверкали. — Эй, ты в порядке? — спросил незнакомец, когда они остались одни. Его рука протянутая к ней была в маленьких шрамах, которые вряд ли можно было бы воспринять как нечто серьёзное. — Да, вполне. Спасибо тебе. — принимая руку помощи и поднимаясь наконец на ноги, произнесла она. — И кто ты? — Ещё встретимся. Это будет очень скоро. — сказал он, потом немного посмеявшись продолжил. — И думаю ты будешь немного в шоке от нашей встречи. Но тебе понравится. Он быстро развернулся, махнув рукой и удаляясь в толпу людей. Людей, которые стремились быстрее пробраться на ярмарку.

***

Oh, no damsel in distress, don't need to save me Оу, я никакая не дама в беде, меня не нужно спасать! Once I start breathing fire, you can't tame me Как только я начну дышать огнём, ты не сможешь усмирить меня! And you might think I'm weak without a sword И ты можешь думать, что я слаба без меча, But if I had one, it'd be bigger than yours Но если бы он у меня был, он был бы больше твоего. И вот теперь она идет со своей родней, которая хочет в прямом смысле продать её. Все это длится очень долгое время. Пока они не доходят до больших массивных дверей. — Вот и близка моя гибель… — только и подумала Мэдисон, пока стук каблуков не затихает, и прерывается скрипом дубовых дверей. Перед ней открывается вид на тронный зал. Колоны, как и в коридоре, но по длине они намного длиннее. Гобелены висевшие на стенах придавали роскошности этому дворцу. Хотя как могло бы быть иначе. На троне восседал юноша на немного старше неё самой. Мантия его была изумрудной, обрамленной белыми перьями. На мантии были выгравированы гербы королевства золотистой ниткой, которая поблескивала при попадании солнечного света на неё. — Так ты, Мэдисон? — спросил он и его голос прозвучал громко в тишине зала.

***

Утро Майкла. Холодный бриз разбудил его, солнечные лучи помогли покинуть страну грез. Большое окно прямо перед ним показывало начало зимы. Там не было ни пения птиц, ни остатков цветов, украшавших старое дерево, которое он мог видеть со своей кровати. Потирая глаза, он поднялся, стараясь оставить все следы сонливости позади. В конце концов, он был королем, он не мог показывать никаких признаков слабости, и он всегда должен быть настороже. Вот что сказала ему Мисс Мид. Она была матерью, которой у него никогда не было, и заменой его отцу, который всегда был слишком занят, пытаясь завоевать все известные земли, чтобы заботиться о своем единственном сыне. Она была единственной, кто заботился о нем так же, как и он о ней. Его семья, хотя они и не были одной крови. Его комната была одной из самых больших в замке, отделанная темным камнем и украшенная разноцветными гобеленами. Все, в чем он нуждался или, в большинстве случаев, хотел, чтобы это было у него там. Ему нужно было только позвать одного из своих слуг, если он чего-то хотел, и они принесли бы ему это. Несколько дней назад он отдал им приказ не прерывать его сон до восхода солнца. Он имел склонность засиживаться допоздна, читая книги или занимаясь, и нуждался в любом дополнительном сне, который он мог получить утром. Кроме того, он не знал, зачем было вставать, когда еще не рассвело. Он подошел к зеркалу в своей комнате, и его отражения уставились на него. Волосы его обычно ниспадали на плечи золотым водопадом, но в этот момент они больше походили на птичье гнездо. Все говорили ему, что он точная копия своего отца, и никто не осмеливался сказать ни слова о его сходстве с матерью, которую он никогда не знал. Он носил богатую одежду, самые изысканные шелковые и золотые украшения. Его окружала роскошь. Он знал, что жизнь короля наполнена богатством, но иногда забывал, что после смерти отца именно ему была дарована такая жизнь. Всего через несколько лет после этого он был просто бастардом, который мог только мечтать о власти, но не больше, потому что он был тем, кого его отец назвал своим преемником, надев корону на его голову. Слишком печально, что даже после того, как он был узаконен самим папой, он мог потерять все это. Тихий стук прервал его размышления, и дверь открылась, показав одного из слуг. — Милорд, девушка прибыла во дворец. — объявил слуга. — Не стоит заставлять её ждать. — поправляя мантию и следуя к двери где стоял слуга произнес Майкл.

***

If all of the kings had their queens on the throne Если бы все короли посадили на трон своих королев, We would pop champagne and raise a toast Мы бы открыли шампанское и подняли тост To all of the queens who are fighting alone За всех королев, кто сражается в одиночку! Baby, you're not dancing on your own Малышка, ты танцуешь не одна! — Так ты, Мэдисон? — спросил он и его голос прозвучал громко в тишине зала. После утра, которое с утра всегда не удавалось, он надеялся на что-то интересное. — А ты король? — уточнила она, не сводя с него глаз. Тогда он привстал с позолоченного трона, отливающего прямо в глаза и медленно начал подходить к ней. Походка его была словно у кошек, пробирающихся по крышам домов. — Так ты не знаешь? Я думал, что даже в деревни знают своих правителей. — проговорил он не сводя с неё взгляда. — Где мои манеры? Забыл представится. Майкл Лэнгдон. Король Англии. — Я знаю где я живу. — отрезала Мэдисон стальным тоном, не терпящих возражения. — Зачем я тебе? — теперь вопрос требующий объяснений и волнующий её с самого утра. — Хм… Это сложный вопрос, но с намеком, который я тебе сделаю, ты должна понять. — ответил Майкл, стараясь выровнять дыхание, которое сбилось у него к чертям. — Помнишь переулок и двух мальчишек, пытающихся лишить тебя самого сокровенного. — конец он прошептал ей на ухо, стараясь сохранять спокойствие. Казалось, что он нюхнул какого-то дурмана, как маки, от чего уровень его радости подскакивал до неба. — Так ты тот незнакомец?! — спросила она, смотря в его глаза щелочки, которые рассматривали её тело, а теперь скользили по её лицу. — Именно. — только и отвечает Майкл, уже стоя у неё за спиной и опуская руки на её плечи. Поглаживая предплечья, они опускаются по всей руке, и он заводит их за спину, в свойственной ему манере. — Я же говорил, что мы встретимся. — Так ты предлагаешь выйти замуж за тебя? Либо мои родители специально меня пугают. — настороженно гладя на него, произнесла Мэдисон. Она не могла не заметить, что юноша был красив для своих лет. Кудри, спадающие чуть ниже ушей, голубые глаза с капелькой серости в них и с ухмылкой, которая была ему к лицу. — Я не принуждаю, но хотел бы. Тем более я долен сказать, что влюбился в тебя ещё тогда в переулке. Вернувшись во дворец пообещал себе, что если вдруг встречу тебя снова, то не отпущу. — произносит он, отворачиваясь к большим окнам, скрывая свои покрасневшие щеки. Витражи над троном отбрасывают ярких зайчиков, скользящих по белым, мраморным стенам, давящим на молодых людей. — Я даже тебя не знаю, как я должна тебе доверять? — непонимание явно ощущалось в её взгляде, но ещё там ощущалось нечто куда теплее. Девушка старательно запирая это внутри своей грудной клетки, запирая плотно ключом. — Я не причиню тебе вреда. И сделаю так чтобы тебе тоже не причинили боли. Поверь мне. — смотря ей в глаза проговорил он. — Если мне не понравится? — Я сделаю вид, что мы расстались, и отдам тебя в страны с которыми я сотрудничаю. Там ты начнешь жизнь с чистого листа с заработкам, который есть не у каждого. — ответил Майкл с серьёзным взглядом. — Так ты станешь моей королевой? — Давай попробуем. — ответила Мэдисон, считая, что смирилась с этим.

***

Disobey me, then baby, it's off with your head Если ослушаешься меня, малыш, то твоя голова полетит с плеч! Gonna change it and make it a world you won't forget Я всё изменю и создам такой мир, который ты не забудешь! Вот и все конец церемонии, настала брачная ночь. Супружеский долг уже как пять минут назад. Стеснение и желание повисло в воздухе, пока они витали в своих мыслях. Лишь прерывистое дыхание обоих нарушает все это. — Не бойся, я буду аккуратен. Скажешь мне прекратить и я это сделаю. — сказал Майкл, поворачиваясь к неё с серьёзным выражением лица. — Я поняла. Продолжай. — произнесла Мэдисон также смотря ему в глаза, и захватывая его лицо в свои руки. Поцелуй был жестким и немного сердитым. По крайней мере, с ее стороны. Она ненавидит казаться отчаявшейся, и она решает, что хочет, чтобы он чертовски умолял за нее. Хочет чтобы он понял, что она не дама в беде. Сначала он не отвечает, просто видит ее разочарование и жесткое давление ее губ на свои. Но через мгновение он начинает отвечать, странная смесь медленного и торопливого, небрежного и нежного. Это напоминает ей о ее первых поцелуях, беспорядочных и быстрых, знающих, что делать, но в пылу момента слишком неопытных и возбужденных, чтобы сделать все правильно. Это странная мысль, и она совсем не соответствует ее представлению о Майкле, поэтому она отодвигает ее на задворки своего сознания и втягивает его нижнюю губу в свой рот. Он отвечает ей тем же, проникая в ее рот своим языком, прося, но не требуя, вход. Майкл, кажется, становится лучше с каждой минутой, и она бы солгала, если бы сказала, что еще не промокла. Это немного смущает, будучи настолько возбужденным таким. Он в одно мгновение оказывается на ней. Майкл проталкивается вперед, обнимая ее за талию и притягивая как можно ближе к своему телу. Он, должно быть, перестал притворяться, потому что с тем, как его стояк крепко прижимается к ее животу, нет никакого способа, чтобы он не привлекал ее. Она отстраняется, чтобы посмотреть на него и перевести дыхание, а его зрачки расширяются. Он дышит быстро и глубоко. Он ныряет вниз и хватает ее губы, руки бегают вверх и вниз по ее бокам. Но этого ей недостаточно. Она все еще хочет, чтобы он умолял. Она отклонилась назад, подальше от его ищущих поцелуев, прежде чем потянуться вперед, провести рукой по его волосам и крепко обнять. Их поцелуи были сильными и грязными, и вскоре она почувствовала, как он тянет ее назад к кровати. На мгновение она позволяет ему думать, что все под контролем, как только ее колени упираются в кровать, он аккуратно разворачивает её. И тогда она понимает, что доминировать над ней будет он. Теперь нависнув над ней, он проделывает тропинку из горячих следов, заставляя девушку стонать под ним. — Это хорошо, учитывая свой прошлый опыт. — подумала Мэдисон, чувствую, как он медленно входит в неё. Толчок за толчком, а в глазах уже пляшут тысячи звезд. — Все хорошо? — спросил Майкл на секунду, прерывая свое движение в ней. — И ты решил прервать все прямо сейчас? — спросила она, но в её голосе явно читалось возмущение. — Просто уточнил. — со смешком он возвращает ритм, доводя их до безумной эйфории. Полностью уставшие, но счастливые они опускаются в объятия ночи.

***

Oh, no damsel in distress, don't need to save me Оу, я никакая не дама в беде, меня не нужно спасать! Once I start breathing fire, you can't tame me Как только я начну дышать огнём, ты не сможешь усмирить меня! And you might think I'm weak without a sword И ты можешь думать, что я слаба без меча, But I'm stronger than I ever was before Но я сильнее, чем когда-либо раньше! — То есть ты тут живешь целую жизнь? — спросила девушка дотрагиваясь до мрамора в ярких зайчиках от витражей на окнах. Она вс ещё не могла поверить что является королевой Англии и женой Майкла Лэнгдона. Так ещё в придачу проживать в огромном дворце. — Да, но я не очень люблю это место. Раньше я скакал далеко в лес в одно место, которое я покажу тебе на твой день рождение. Тебе понравится. — уверял он, отстукивая каблуками туфель какой-то ритм и складывая руки за спину. Мантия уже приятно шуршала, следуя за её обладателем, который мельком поглядывал на девушку в длинном изумрудном платье. — Надеюсь, иначе ты поплатишься. — ухмыльнулась она, словив его удивленный взгляд, медленно превращающиеся в скорее похотливый. — Не это! Король-извращенец… — выпустила она со вздохом. — А что же тогда? — ухмылка все ещё была на его лице. Он явно подозревал нечто другое, чем нужно было… — Слышал такое слово, как щекотка? — спросила Мэдисон с сарказмом, который забавлял Майкла. — Возможно. Не припомню такого. — ответил он, чтобы сильнее её побесить. — Какой же ты дурак, Лэнгдон! — легонько стукнув в плечо произнесла девушка. Он немного нахмурился, как делал это всегда когда придумывал что-то. Дальше его лицо озарила улыбка, когда он подхватил её снизу и понес ко входу во дворец. — Лэнгдон! Майкл, отпусти меня сию же секунду! — кричала она со смехом. — И не подумаю. Теперь ты только моя. — сказал Майкл, убегая в лес, где их никто не мог бы найти…

***

If all of the kings had their queens on the throne Если бы все короли посадили на трон своих королев, We would pop champagne and raise a toast Мы бы открыли шампанское и подняли тост To all of the queens who are fighting alone За всех королев, кто сражается в одиночку! Baby, you're not dancing on your own Малышка, ты танцуешь не одна! Мэдисон хорошо держалась в компании Майкла, отвергая послов, хотевших получить что-то большее от неё. Иногда они прям навязывались к Мэдисон, лишь бы получить её тело на одну ночь. Но отвергать их, и смотреть на их расстроенные лица было ещё интереснее. Тогда после этих собраний они оставались в одиночестве. Казалось что время замерло. Они были по настоящему счастливы вместе. Проводя каждый день вместе они все больше сближались. In chess, the king can move one space at a time В шахматах король может за раз переместиться только на одну клетку, But queens are free to go wherever they like Но королевы могут ходить туда, куда им захочется. You get too close, you'll get a royalty high Ты подходишь слишком близко, ты ощутишь королевское наслаждение. So breathe it in to feel the life Так что вдохни поглубже, чтобы почувствовать жизнь. Так прошло около семи лет, и по дворцовым коридорам уже бегал маленький принц. Его светлые волосы развивались на ветру, а мантия которая была в несколько раз больше него шуршала по полу. Его маленькие ножки в туфельках стучали по полу, когда он стремился к дверям тронного зала. Распахнув двери, уперевшись маленькими ладошками и увидел новых, незнакомых ему людей. — Папа? — спросил он, не видя трон, на котором восседал Майкл, а рядом с ним Мэдисон. Мэдисон аккуратно повернула голову Майкла, прошептав: — Я сейчас. — Жду. — в ответ прошептал он. — Я постараюсь быстрее от них избавиться. Мэдисон следует к маленькому мальчику с золотистыми волосами, который уже тянет свои ручки и прихватывает его на руки. Он радостно смеется наконец ощущая семейное тепло. Когда Мэдисон и Джек наконец дошли до комнаты и уже сидели на теплой постели. Уложив его на кровать и готовясь выслушать морю вопросов, Мэдисон удобно уселась на одеяле. — Мам, а почему мне так сложно во дворце? У тебя когда-нибудь было ощущение, что стены давят на тебя? — спросил Джек, взирая на неё такими же как и у Майкла глазами. — Всегда тяжело, где бы ты ни был. Особенно когда впервые прибываешь во дворец. — отвечала она, заметив как веки Джека уже закрылись, а дыхание замедлилось. Почувствовав на своих плечах руки Майкла, Мэдисон почувствовала тепло по всему телу. — Хм… Он уже заснул? Как-то быстро. — произнес Майкл, садясь рядом с Мэдисон, которая все ещё смотрела на Джека. — Мне кажется кто-то очень в этом с ним похож. — ответила Мэдисон. — И кто же? Ты. — начал он. — Нет, ты! — запротестовала девушка, когда Майкл закрыл ей рот рукой. — Ты же не хочешь чтобы он проснулся. Теперь я весь твой. — произносит он быстро подхватывая её на руки и выходя из комнаты. Слышалось много смеха во дворцовых коридорах, которые слышали слуги, но не кто не произнес не слова. Возможно приход во дворец и столь неожиданное обручение может хорошо повлиять на жизнь. Особенно когда ты девушка из деревушки, теперь восседающая на троне. Судьба непредсказуема…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.