***
— Мама, я дома! — крикнула девушка, выходя из камина. К ней сразу же выбежала женщина. — Гермиона! — вскрикнула она и побежала вниз по лестнице к дочери. — Милая, что ты здесь делаешь? — Живу вообще-то, — усмехнулась шатенка. — Я не про то. У тебя же сейчас уроки. Почему ты здесь? Ты же никогда их не пропускала! — Я пришла поговорить с тобой. Если ты сейчас откажешься, то я, получается, зря умоляла директрису чуть ли не на коленях, чтобы я сюда пришла. Это касается и Драко, и Блейза. — Тогда пойдём в гостиную. У нас в гостях Нарцисса, мама Драко. Как раз всё и обсудим. — Она приобняла дочь за плечи и повела в их гостиную. — Цисси, Гермиона хочет поговорить про наших сыновей. — Здравствуй, Гермиона. Мы с тобой ещё не разговаривали в нормальных обстоятельствах. Я — Миссис Малфой. — Они коротко обнялись, и девушка села на противоположный диван. — Так о чём же ты хотела поговорить? — Давайте начнём с Блейза. Он пытался покончить с собой. Наглотался таблеток и воткнул нож в живот, но мы с Драко успели вовремя. Хотя он ничего и не делал особо. Как я поняла, он боится крови. С Блейзом сейчас всё в порядке. Теперь про Драко. Мы должны пожениться как можно быстрее, иначе я просто приду сюда и не буду ходить в школу, потому что я его боюсь. — А почему ты его боишься? — удивилась блондинка. — Это проклятие сделало из него монстра, — выдохнула она. — Когда что-то идёт не так, он сразу же становится злым и грозным, а потом срывается на мне. Да уже вся школа слышала, как мы ругаемся. Один раз он дал мне пощёчину до синяка за то, что Перси Уизли попросил меня посидеть с его сыном, пока он ездил в Министерство. Ещё он каждый раз пытается… Заняться со мной сексом, но, когда я ему отказываю, он злится и уходит, снося всё на своём пути. А отказывают я ему, потому что боюсь его в таком состоянии. Последней каплей стало то, что ко мне подсел Теодор Нотт, чтобы познакомиться, а Драко взял и ударил его в челюсть, — объяснила она. — Это и вправду ужасно, — сочувствующе сказала Нарцисса. — Я понимаю, почему ты хочешь поскорее с этим покончить, но это невозможно. Нам нужно устроить большой праздник, потому что единственный наследник Малфоев женится. Также мы не можем позволить ему продолжать издеваться над тобой. Амалия, что мы можем сделать? — Боюсь, что ничего. Я постараюсь договориться с профессором МакГонагал, чтобы тебя перевели на домашнее обучение до каникул, но это случится не раньше выходных. Милая, ты потерпишь немного? — Она кивнула. — Отлично. Раз мы всё решили, я была бы рада услышать подробности того, зачем Блейз это сделал, — серьёзно спросила женщина. — Я не знаю. Как только он очнулся, я пыталась это выяснить, но… Если честно, то когда он сказал, что я зря помогла ему, я накричала на него и ушла. — Ты всё правильно сделала, милая. В этой ситуации он заслуживает только такого обращения, — сказала шатенка. — Мне МакГонагал писала, что ты какого-то Майкла остановила. Что тогда случилось? — Девушка пересказала им всю эту историю. — Ты молодец, Гермиона. Давайте поговорим о чём-то хорошем. Завтра бал. Драко уже позвал тебя? — Да, но несколько минут назад он забрал своё приглашение. Я бы всё равно никуда не пошла. Не люблю такие мероприятия. Тем более, что он меня ни на метр не отпустит, — уверенно сказала она. — Ты уверена? — спросила её мать, на что она кивнула. — Хорошо. Цисси, не могла бы ты написать Драко, чтобы он был сдержанней? — Конечно же я ему напишу! Поднять руку на женщину?! Он у меня за это получит! — сердито сказала женщина. — Милая, раз мы всё решили, то тебе стоит пойти на уроки. Я напишу директрисе, что ты была вынуждена прийти домой. — Они попрощались, обнялись, и Гермиона через камин переместилась обратно в школу.***
Стук в дверь. Гермиона игнорирует. Снова стук в дверь. Она снова игнорирует. Вдруг кто-то начал очень быстро стучаться. Она спрыгнула с кровати и резко открыла дверь. — Страх потерял? А, это ты Теодор. Что тебя сюда привело? — спросила девушка. — На уроке сказали, что у нас парный проект. Сделать нужно до следующей недели, — сказал он. — Я всё сделаю, а ты потом сам сдашь. Не думаю, что буду на следующем уроке. А как ты сюда прошёл? — Умею подкупать пятикурсниц, — усмехнулся парень. — Пойдём в библиотеку. — Может, здесь посидим? Мне сейчас лучше не выходить из комнаты. — Он кивнул и вошёл. Гермиона пригласила его сесть за стол. — А какая тема у проекта? — Это слишком сложно. Я не понимаю. — Он открыл перед ней учебник на нужной странице. — Ну смотри. Нам нужно составить уравнение для того, чтобы люди смогли использовать чары слежения для беременных женщин, потому что они способны на необдуманные поступки, но к ним эти чары применять нельзя, потому что это небезопасно для них. Тебе нужно будет найти в библиотеке книги, в которых говорится об этом. Также нужно будет найти уравнение для чар слежения. Принесёшь всё сюда, а я посчитаю и изменю всё, что потребуется, — уверенно сказала шатенка. — Почему ты не пойдёшь в библиотеку? Мы закончим это всё намного быстрее, если будем работать вместе. — Потому что если Драко увидит нас вместе, то снова станет неуправляемым. Сходи лучше один. — Мадам Пинс не даст мне книги с собой. — Она непонимающе посмотрела на него. — Один раз я сжёг учебник по Зельеварению. — Я бы тоже тебе не давала книги после этого. — Он улыбнулся. — Тогда пойдём. Если что, то мы всегда можем ударить его. — Согласен.***
Они неспеша вошли в библиотеку и пошли в нужный им отдел. Гермиона заметила нужную им книгу. — Достань, пожалуйста, вон ту книгу с верхней полки. — Она указала на стеллаж. — У неё синий корешок и золотыми буквами написано «Допустимые и не допустимые чары во время беременности», видишь? — Нет, не вижу. Может ты сама достанешь? — Он немного наклонился к ней. — Просто достань. Ты прекрасно знаешь, что я не дотянусь. — Он усмехнулся и послушно подал ей нужную книгу. — Спасибо. Ты пока посмотри что-нибудь ещё, а я пойду читать. — Она развернулась и села за стол. Быстро пролистав содержание и найдя нужное ей уравнение, она подошла к шатену, который внимательно просматривал корешки книг. — Вот уравнение, которое нужно изменить. — Я всё равно не понимаю, — спокойно сказал слизеринец. — Да как не понимаешь-то?! Вот «х». Далее его находят. Остальное это всё простая математика! — быстро сказала она. — Ты сказала, что сама будешь его изменять, так что даже не пытайся меня научить. И кстати, почему это я должен ОДИН сдавать наш ОБЩИЙ проект? — серьёзно спросил парень. — Потому что меня не будет. — А почему тебя не будет? — настойчиво спросил он. — Я не обязана перед тобой отчитываться. Просто знай, что это будет так, — спокойно сказала девушка. — И всё же. Ты собираешься написать гигантский доклад с непонятными для меня числами и уравнениями, а потом просто сбежать и бросить меня на растерзание нашему профессору? И тебе меня не жалко? — Она помотала головой. — Просто скажи, когда тебя не будет, где ты будешь и почему. — До каникул буду на домашнем обучении, уезжаю на выходных и буду я дома. — Перебирая страницы сказала она. — Только не говори пока никому. Если честно, то с Блейзом мы немного поссорились, а Драко это знать просто пока не нужно. Миссис Малфой сама ему скажет. Я сегодня с ней виделась. — Подожди. Ты ходила в Малфой мэнор, чтобы пожаловаться на своего же жениха? У вас же там любовь и все дела, — непонимающе спросил шатен. — Я ходила в поместье нашей семьи, чтобы попросить маму об одной вещи, а она просто была там. — Ты же вроде сиротой осталась. И откуда у магглов поместья? Давай-ка всё с самого начала! — он отвёл её к столу и усадил на стул. Сев рядом, он стал пристально на неё смотреть, пока она не подняла глаза от книги. — Я сестра-близнец Блейза. Так получилось, что мы слишком непохожи. Именно поэтому мама отдала меня в знакомую семью магглов. Я выросла, пошла в школу… В общем, недавно это вскрылось, и я переехала в теперь уже НАШЕ поместье. Почти никто из школы не знает об этом. — А с Драко вы помолвлены с рождения, потому что ты, как выяснилось, чистокровная? — Нет. Не совсем. Знаешь, это уже его личное дело. Я не могу решать, стоит ли тебе это доверять, потому что раз об этом никто не знает, он не хочет, чтобы об этом знали. Спроси его сам, почему мы помолвлены, только будь осторожнее. Он может всё понять не так и снова врезать тебе. Кстати, ты как? — Нормально, — отмахнулся шатен. — Гермиона, я никому не скажу. — Я тебя знаю несколько часов. Всё, что я могла тебе доверить, я уже доверила. Остальное спрашивай у других. Нам ещё нужно перечитать кучу книг, раз уж ты притащил меня в библиотеку. В этой есть только само уравнение и подробно расписанные противопоказания. — Она взяла верхнюю книгу из стопки, которую он принёс, и принялась просматривать содержание. Она ненадолго остановилась и стала смотреть в одну точку. Потом она быстро отложила книгу и стала писать письмо на пергаменте. — Насколько я помню, у Гарри в аврорате был подобный случай, когда один самасшедший наложил на свою беременную жену чары слежения, отчего она скончалась через несколько дней. Этого мужчину вроде приговорили к семи годам лишения свободы. Может быть, у них было больше случаев. У тебя есть сова? — Он помотал головой. — Тогда пойдём до совятни, но сначала нужно занести книги. Если ты не против, то отнесём их ко мне. А тебе нужно взять вот это. — Она достала с полки учебник по Нуморологии за пятый курс и дала ему. — Без этого никак. — Ладно. — Он взял стопку книг и пошёл за девушкой. — Мадам Пинс, нам задали сложный проект по Нуморологии. Можно мы возьмём эти книги? Я буду следить за тем, чтобы он ни одну из них не сжёг. — Женщина пристально посмотрела на слизеринца. — Под твою ответственность, Гермиона, — шатенка кивнула и вышла из библиотеки. За ней же последовал и Теодор. — Быстро же ты её уговорила, — оценивающе сказал он. — Училась у лучших, — улыбнулась гриффиндорка.