Робкий Принц (The Humble Prince)

Перевод
R
В процессе
383
1
переводчик
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 558 страниц, 263 335 слов, 79 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
383 Нравится 374 Отзывы 107 В сборник

Развращающая жадность

Настройки
      Когда принц приблизился к заведению, ему показалось, что за ним наблюдают, обернувшись, увидел, что все пони вокруг здания смотрят на него с любопытством или гневом. Проглотив комок в горле, он покачал головой и продолжил свой путь, пока не подошёл к входной двери. Сделав глубокий вдох, он начал стучать, пока раздражённая кобыла-единорог с коричневой шерстью, белыми пенистыми гривой и хвостом, не открыла дверь.       — На табличке написано... — тут она заметила, кто стучит, мгновенно на её лице растянулась ухмылка. — Так, так, так, неужели нас удостоил своим присутствием сам принц Эквестрии, который решил изменить свою жизнь, какая честь, — протянула она, прежде чем скрестить копыта. — Чего вы хотели? На случай, если не заметили, мы закрыты.       Принц приподнял бровь:       ― Средь бела дня?       ― Да, у вас с этим проблемы? ― спросила она, защищаясь, когда он посмотрел поверх ее головы, заметив пролитый кофе и сломанный стол, пока спохватившаяся кобыла не перекрыла ему обзор. ― Мы ожидаем доставки, чтобы привести всё в порядок. А теперь, если не возражаете, вы случайно не опаздываете поцеловать несколько младенцев перед камерой, покормить собачек или что-то ещё в этом роде? * — она уже собиралась закрыть дверь, когда принц втолкнул её и себя внутрь.       — Мне нужно увидеться с Фортом Ноксом.       Это застало баристу врасплох, и она подозрительно посмотрела на него:       ― Но почему?       Принц ухмыльнулся, глядя на неё.       — Да ладно, разве это не очевидно? Чейджлинги, интегрирующиеся в благородное общество? Нужно ли мне излагать возможности, стоящие за их использованием? Алло? — сказал он, дважды стукнув её по голове и заставив кобылу рассмеяться.       — Ха! Я знала, что ты всё ещё коварный змий с хорошо подвешенным языком, я знала! Теперь Нокс должен мне сорок монет, — говорила она, указывая на него. — О, принц, даже пара языков пламени не сможет отнять у тебя этого!       ― «Клянусь, первым делом, как только всё это закончится, я схожу в душ», — принца передёрнуло от этого, прежде чем снова обратиться к баристе. — А… Извини? Твой босс? Цок-цок, — сказал он, изображая раздражение.       — А? Ах да, он в подвале, ты ведь знаешь путь, — сказала она, указывая на заднюю дверь. — Просто постучись заранее, он «подгоняет» кое-какой инвентарь, — заметила она со смешком, прежде чем вернуться к задней части стойки и возобновить чтение журнала.       То есть, пока на неё не было наложено заклятие и кобыла не ударилась мордой о стойку, а затем не упала на землю. Эй-Джей и Стеллар быстро появились рядом с принцем.       — Это действительно было необходимо? — спросил принц у стражницы, приподняв бровь.       — Мы же не можем рисковать тем, что она может вызвать подкрепление, верно? — ответила ему Эй-Джей, запеленав кобылу своим лассо. — В своё время, мне довелось достаточно побывать в яблочных барах с Биг-Маком и моим кузеном Брэйбёрном, чтобы знать, как выглядит драка. Она знала, что происходит, — сказал Эй-Джей, прежде чем ухмыльнуться. — Вот тут явно видна работа Рарити; по виду не скажешь, но эта кобыла может постоять за себя, — прокомментировала Эпплджек, прежде чем подойти к принцу. — Хорошо играешь, кстати, даже меня чуть не одурачил.       — Пожалуйста, не напоминай мне, — сказал принц, дрожа от этой мысли, но Стеллар привлекла их внимание, указав на заднюю дверь. — Стеллар права, мы ещё не закончили, нам нужно найти Рарити.       — Правильно! — они оба приблизились к Стеллар, которая снова наложила заклинание невидимости, создав видимость того, что принц был один.       ― «Ну, если бы не необходимость притворяться придурком, это было бы довольно захватывающе. Как будто бы я шпион или супергерой, спасающий заложника», — с улыбкой подумал принц, направляясь в заднюю часть магазина, но прежде чем войти, он с жалостью посмотрел на баристу. Открыв кассу, он бросил перед ней несколько монет, прежде чем выйти в коридор и направиться к единственной двери в конце. Он уже собирался постучать, но вдруг сообразил, зачем пришёл и покачал головой. Медленно открыв дверь, стараясь производить как можно меньше шума, он увидел металлическую лестницу, ведущую вниз.       Медленно спустившись вниз, он вскоре очутился в невероятно большом подвале размером с футбольное поле, с множеством коробок, расставленных вокруг, и двумя большими гаражными воротами на стенах. Они, без сомнения, ведут в подземные туннели, поскольку единственный источник света исходил от гигантского белого кристалла в центре потолка, от которого исходил поток света, падающий на пол.       ― «Какого чёрта? Это подвал или склад?», — в замешательстве спросил себя принц, добравшись до подножия лестницы и, с помощью своих друзей, быстро управился с двумя жеребцами, которые несли караул. Затем они продолжили свой путь, оглядывая ящики и небольшие коробки, как деревянные, так и металлические, сложенные рядами. На всех были разные метки, начиная от зелий и заканчивая лекарствами, оружием и драгоценностями.       ― «Итак, мы находимся в подземном хранилище, спрятанном под кофейней. Либо Форт Нокс имеет дело с контрабандой, либо он самый странный и богатый скупщик, которого я когда-либо видел», — принц продолжал исследовать, пока не услышал голос вдалеке.       — Держите свои копыта подальше от меня, вы, нецивилизованные твари! — крикнула Рарити вдалеке, предупредив их, когда они бросились к центру комнаты, где, казалось, собирался поток света.       Оказавшись там, они увидели, как Рарити была привязана к стулу, окружённая единорогами, которые направили на неё свои рога, в то время как Форт наливал немного воды в полый и прозрачный драгоценный камень, взятый из коробки, полной их. Затем он снова запечатал его и подставил лучу света, созданному кристаллом в потолке.       — Ну-ну, мисс Рарити, здесь нет никакой необходимости в насилии, не так ли?       — Ты облил меня горячим кофе, похитил, испортил мою ГРИВУ и макияж, а теперь пытаешься что-то сделать при помощи магии! — огрызнулась она. — Я имею полное право быть жестокой и злой, — сказала она, мечась взглядом по комнате. — А что это за подвал? Всё плохо освещено, холодно, только гигантские коробки громоздятся друг на друга повсюду и негде присесть. Неужели это нелестное кресло — единственное, что у вас есть? Это место просто отвратительно! Ты мог бы хоть немного покрасить стены, разве ты не должен быть богатым? Неужели вы настолько дешевы, что отказался оплатить даже покраску? Я так ошибалась насчёт тебя, Форт Нокс. С этим элегантным костюмом и этими добрыми и вежливыми словами, ты казался мне лучше, чем сейчас, но ты не более чем хорошо одетая свинья, ты нецивилизованная скотина, ты…       — Пожалуйста, заткни ей рот еще раз, — вздохнул земной пони, раздражаясь и почесав себя за переносицу.       — Не смей этого делать! — Рарити метнула полный ненависти взгляд в единорога, стоявшего перед ней с куском ткани, прежде чем другой, стоявший позади нее, сунул ей в рот шарик, чтобы заставить замолчать.       — Спасибо, её нытье действительно начало вредить мои нервы, — сказал Форт с ещё одним вздохом облегчения, прежде чем приблизиться, Рарити свирепо уставилась на него и продолжала пытаться говорить и метаться. То есть до тех пор, пока он не оказался с ней лицом к лицу. — Ах да, возмущение, а не нытьё, верно?       Она в свою очередь закатила глаза, но всё же кивнула, когда жеребец отошел от неё и показал ей драгоценный камень.       — Разве это не прекрасно, мисс? Привезенный прямо из бесплодных пустынных земель, чистый прозрачный александрит, хотя я предпочитаю название, которое местные жители дали ему, когда я его обнаружил — Поцелуй Забвения.       Он передаёт александрит с водой одному из своих головорезов и выбирает другой, уже пустой.       — Драгоценный камень, который сам по себе безвреден, но когда он подвергается воздействию любого вида света и прижимается к голове любого пони... — он сделал жест, прижимая его к Рарити. Тут же, в воздухе возник образ Рарити, стоявшей у здания мэрии, и все увидели, как к ней приближается Форт Нокс, как он целует её копыто, а потом ведёт в кафе. — ... Оно показывает его или её мгновенную память.       Он убрал александрит, и у Рарити закружилась голова от пережитого, она потрясла головой, стараясь избавится от этого чувства.       — Да, к сожалению, побочные эффекты при его применении включают головокружение и бред в течение короткого периода времени. Вероятно, именно поэтому эти драгоценные камни запрещены в Эквестрии, — сказал он, с ухмылкой постучав по коробке с драгоценными камнями. — Хорошо, что ни один пони не знает, что их здесь находится целая коробка, верно, ребята? — рассмеялся он вместе со своими головорезами, когда взял александрит, полный воды.       ― О, не сердись на меня, как я и обещал, с этим ты ничего не почувствуешь, — он слегка встряхнул александрит водой, и тот засиял чуть ярче. — После некоторых экспериментов я выяснил это, используя воду и немного белого света... — он указал на кристалл на потолке, — Я могу управлять памятью, которую хочу найти, напоминая её детали, а затем прижимая кристалл к голове пони. Всё показано и выставлено напоказ, словно отражение в зеркале, с напоминанием об этом в голове пользователя... — вещал он, прежде чем прошептать в кристалл, ― ... Секрет Блюблада, ― а затем приблизился к Рарити. — Так что, мисс Рарити, давайте обойдёмся без дальнейших проволочек...       Он приближал александрит к ней, пока взрыв магии не ударил в него, заставив уронить кристалл. Тут же все головорезы обернулись и увидели, что к ним приближается Блюблад.       — Чёрт возьми, Форт Нокс, я знаю, что никому это не понравится, но я уверен, что есть куда более лучшие способы справиться с отказом, чем этот, — сказал он с самодовольной улыбкой. — Кстати, она права. Это место слишком мрачное, нужно ли убить вас, чтобы добавить немного цвета там и тут, вместо того, чтобы делать насквозь банальное злодейское логово?       Глаза Рарити расширились, когда она увидела его.       ― «Он… пришел сюда? Пришёл, чтобы спасти меня?», — модельерша была искренне тронута.       Все единороги нацелили на него свои рога, но остановились, когда он показал им диктофон, плавающий в его магии.       — Ах-ха, полегче, ребятки, никто из вас не хочет, чтобы копия признания вашего босса оказалась в копытах моей тёти, не так ли?       Это заставило их остановиться и отступить назад, пока он приближался к Форту Ноксу, теперь заметив, что другой пони был на две головы выше его.       ― «О боже, он даже больше Биг Мака», — он останавливается и смотрит на Форта Нокса с нейтральным выражением лица, прежде чем взглянуть на Рарити, а затем снова на него. — Ну что, Форт Нокс, не хочешь объясниться?       Оправившись от удивления, жеребец просто рассмеялся, прежде чем подойти к принцу, как только заметил, что Блюблад пришёл совсем один.       — Ну и ну, уж не исправившийся и покаявшийся ли принц Эквестрии пришёл к нам? Как мило с вашей стороны почтить нас своим присутствием, — говорит он с самодовольной улыбкой, показывая свой золотой зуб. — Этот день действительно был полон странных событий, которые шли один за одним, — сказал Форт Нокс, качая головой. — Слух о том, что у тебя, по-видимому, амнезия, потом о том, что ты чуть не умер, а потом, о чудо, что у тебя, оказывается, есть сердце. А теперь выясняется, что у тебя всё это время были даже мозги? Одно удивительное открытие за другим. А теперь скажи мне, как ты нашёл это место? — раздражённо спросил он.       — Пожалуйста, Форт, не оскорбляй меня, неужели ты действительно думал, что я не могу просто удвоить цену, которую ты предложил своим охранникам? В тот момент, когда я показал им второй мешок с битами, они пускали слюни, как голодные собаки, — отвечает он с ухмылкой. — А теперь поговорим о деле, я пришёл вести переговоры.       — Вы только посмотрите на это! Ты же говорил что изменился, когда? Час назад?       — Я всё ещё держу своё слово, Форт, — сказал Блюблад с серьёзным выражением лица. — Тот факт, что мой взгляд на мир изменился, не означает, что я забыл, как работает этот мир, — заметил он, прежде чем указать на Рарити. — А теперь, прежде чем мы начнем, отпусти её, нельзя так обращаться с леди, она не имеет к этому никакого отношения.       Все рассмеялись над этим замечанием, Форт Нокс посмотрел на своих головорезов.       — Берегитесь, ребята, у нас тут благородный принц.       Глаза Рарити начали слезиться, они ни разу не смыкались, ибо отвести взгляд от принца хоть на мгновение было просто невозможно.       ― «Он такой чуткий», — её глаза расширяются, прежде чем она качает головой. — «О чём, чёрт возьми, я думаю?! Этот драгоценный камень! Оно заставляет меня нести бред, но мне всё ещё нужно извиниться перед ним за своё поведение, а он только что храбро прошествовал сюда чтобы… Ах! Держи себя в копытах!», — она продолжила качать головой.       Как только их смех затих, Форт вернулся, чтобы посмотреть на него.       — Мне было интересно, что же всё это значит, насчёт того, что ты изменился, но это? Это просто жалко. Слишком поздно начинать играть в героя, Блюблад, — сказал он, когда головорезы начали окружать принца. Форт поднял с земли александрит с водой и направился к Рарити. — Один несчастный случай и экстремальный загар не изменят того, кем ты являешься. А теперь, мне надоело просто стоять и смотреть, как ты преподносишь сюрпризы, так что, если ты меня извинишь, я пойду и узнаю твой большой секрет.       — Предупреждаю тебя, Форт Нокс, отпусти её. У меня всё ещё есть твое признание.       — А у меня есть способ избежать разоблачения, «ваше высочество», — ответил он ему с самодовольной улыбкой, практически выплевывая титул Блюблада. — В этом месте стоит магический глушитель, ничто не может быть телепортировано внутрь или наружу, поэтому, в тот момент, когда вы попытаетесь, ваше устройство просто ударится о невидимую стену, — он насмехался, пока единороги готовили свои заклинания. — Но пусть это тебя не останавливает, обязательно попробуй.       — Пожалуйста, Форт, прекрати это, — умолял его принц, пытаясь воззвать к сердцу жеребца. — Только посмотри на себя! Так вот как ты хочешь жить? В темноте, как крыса, причиняющая боль невинным? Жизнь — это нечто большее, чем просто деньги и предметы роскоши. Теперь я это знаю. Если я могу измениться, то и ты тоже, ещё не поздно. Просто отзови своих охранников, извинись перед мисс Рарити и избавься от всего этого незаконного хлама. Я даже могу помочь тебе с последней частью, по части с извинениями, ты сам по себе. Ты вроде как СОВЕРШИЛ её похищение и угрожал манипулировать её разумом, так что вам двоим придётся заключить сделку. Может быть, предложить ей дать тебе пощёчину или пнуть в пах. Я бы посоветовал дать пощёчину, но у кобылы есть убийственное левое копыто, так что это может быть даже хуже, — упомянул напоследок принц, сбивая всех с толку. — Что скажешь, Форт Нокс? Если я смог измениться к лучшему, вы могли бы сделать то же самое. Так почему бы не измениться вместе и упорно трудиться ради лучшей Эквестрии? — спрашивает он, протягивая ему копыто.       Форт повернул голову, чтобы посмотреть Блюбладу в глаза, приподняв бровь, прежде чем разразиться смехом, так сильно, что он почти упал и ему пришлось держаться за стул, в то время как его головорезы сделали то же самое, у некоторых даже пошли слёзы. Принц просто наблюдал за ними с раздражённым выражением лица, позволяя им вдоволь посмеяться.       — О моя Селестия, это было... Это было...! — он снова рассмеялся, прежде чем обратиться к принцу. — Неужели ты и сам... веришь во всю эту чушь?       Принц только вздохнул и разочарованно покачал головой.       — Честно говоря, нет, но вежливо было бы дать тебе шанс, а Эмбер нужно было время, чтобы зарядить своё заклинание.       И тут же их глаза расширились от удивления.       — Что? — спросил Форт, но прежде чем кто-либо успел отреагировать, десятки клонов Эмбер вырвались из-за коробок, появляясь отовсюду, окружив группу преступников. Громилы попытались отбиться, но появившаяся с заклинанием наготове Стеллар, послала синюю волну магии, которая ослепила их и заставила страдальцев смотреть в пустоту космоса. Так же неожиданно появившись, Эй-Джей быстро разделалась с остальными головорезами и сбила их с ног хорошим ударом в лицо.       Форт потерял дар речи, когда принц приблизился к нему с целой армией стражников, которые ухмылялись ему, держа рога наготове. Другие вбивали в землю остальных его жеребцов, наполовину обгоревших, потерявших сознание и связанных расплавленным железом.       — Итак, как я уже сказал, я пришёл сюда, чтобы вести переговоры, так что вот мои варианты: Форт Нокс, немедленно отпустите нашего друга и сдайтесь мирно, и я даю слово, что моя тётя ничего об этом не услышит. Вместо этого я выберу кого-нибудь другого для вашего испытания. Сопротивление аресту и... Ну, давайте смотреть правде в глаза, хорошо? Измена родине, незаконное хранение, незаконная перевозка, шантаж, подкуп члена стражи, не говоря уже о том, что вы ранили и похитили друга короны и национального героя. Так что да, она съест тебя живьём и выплюнет ещё до того, как начнется суд, — предупредил он Форта. — Поэтому я предлагаю вам выбрать менее болезненный вариант, пока у вас ещё есть шанс.       Форт Нокс всюду искал выход, даже бросил взгляд на Рарити, которая теперь смотрела на него с самодовольной улыбкой, прежде чем выдохнуть, признавая поражение.       — Ладно, Блюблад, ты победил, — сказал он, начиная отвязывать Рарити от стула.       Принц с удовлетворением выдохнул, задержав дыхание:       ― Рад слышать, что вы проявили благоразумие.       — Я не лишён рассудка, — заметил тот с улыбкой. — Я приму ваше предложение... — его улыбка превратилась в ухмылку, что насторожило охранников. — После того, как я узнаю твой секрет! — Закричал он, ломая стул, когда Эмбер попыталась выстрелить, но Форт использовал Рарити как щит, который заставил её остановиться, когда он упал на землю. Воспользовавшись замешательством, он пнул коробку с драгоценными камнями к свету. Мгновение спустя, из-за чрезмерной экспозиции, драгоценные камни начали яростно трястись, прежде чем разорваться позади Форта. В результате взрыва образовалась ослепительная волна белого света.       Стеллар создала щит для своих друзей и использовала своё тело, чтобы прикрыть принца, но было слишком поздно, так как все в комнате, за исключением Форта и Блюблада ослепли. Как только свет померк, принц увидел, что Эмбер была вынуждена прекратить свое заклинание, оставив её с головокружением посреди комнаты, когда Форт подбежал к ней, держа Рарити и драгоценный камень с водой.       — Ты пойдёшь со мной! — сказал он, подходя к одной из дверей в комнате.       — О нет, не бывать этому! — Блюблад сверкнул глазами и бросился за ним в погоню.       Форт заметил это и врезался в ближайшую кучу ящиков, заставив их потерять равновесие и упасть на принца. Среагировав достаточно быстро, принц умудрился избежать их, но эффект домино заставлял всё больше и больше вещей падать, заставляя разрушительный хаос распространяться повсюду, как лесной пожар.       Принцу удалось догнать Форта, когда они вошли в другую комнату, и, подняв два меча из обломков с помощью своей магии, он сумел бросить их в два шкива. Попав в цель, оружие перерезало веревки и заставило упасть два больших подвешенных ящика, заблокировав единственный другой выход из комнаты, а также разрушив лестницу, эффективно отрезав Форта от путей побега. К сожалению, со всем этим бардаком позади них, он также отрезал их троих внутри почти без света.       — Серьёзно, Форт? Ещё один склад, соединённый с первым? Как ты можешь себе всё это позволить? — крикнул Блюблад в раздражении, пытаясь найти его в темноте, используя свой рог, как источник света.       — Это полезно, когда ты хозяин всего квартала! — ответил голос форта, прежде чем появиться слева от него, чтобы вонзить Блюблада в землю, прежде чем снова исчезнуть среди ящиков.       Блюбладу понадобилось время, чтобы прийти в себя и перевести дух, прежде чем снова встать.       «Ебучий случай! Что, блядь, этот конь сделал? Камень!?», — придя в себя, принц медленно двинулся вперёд, тщательно следя за своими движениями.       — Это конец, Форт, тебе некуда бежать, все твои головорезы схвачены, а у нас достаточно улик, чтобы надолго посадить вас всех за решётку. Даже если тебе удастся покинуть это место, наши друзья, должно быть, уже сообщили принцессам, где мы находимся. Они будет здесь с минуты на минуту... — успев заметить несколько маленьких деревянных ящиков рядом с большим ящиком, принц вскочил на них прежде, чем появился Форт, и попытался ударить его, но сумел только уничтожить меньшие ящики.       Свет от его драгоценных камней на мгновение стал немного ярче. Стряхнув головокружение, жеребец в гневе огляделся вокруг, прежде чем улыбнуться.       — Думаешь, что сможешь запугать меня? У меня есть планы на случай непредвиденных обстоятельств. После того, как я побью тебя и узнаю твой секрет, я сбегу и затаюсь под новой личиной на некоторое время. Тогда я вернусь сильнее, чем когда-либо! — он с ухмылкой посмотрел на Рарити. — И когда это случится, я обязательно нанесу вам обоим визит…       Она сердито посмотрела на него и начала метаться, пока он не придушил её копытом:       — А ну заткнулась... — затем, взгляд Форта начинает плутать вокруг, словно паук запертый в банке. — Видишь? Тебе лучше выйти прямо сейчас, Блюблад. Или тебя не заботит безопасность вашей драгоценной потеряшки? — он угрожал и усилил нажим на Рарити. — Выходи, выходи, где бы ты ни был...       — «Ладно, теперь он суперзлодей, официально», — подумал Блюблад в гневе, держа голову копытом, — «Я не могу бороться с ним, пока Рарити у него в заложниках, сначала мне нужно заставить его отпустить её, но как? Я не могу просто драться с ним лоб в лоб», — ещё до того, как свет исчез, принц заметил, что в разбитом ящике Форта лежал комплект доспехов, и, заглянув под свой собственный, обнаружил, что тот полон мешков с мукой, что навело его на интересную мысль. — «Или могу?».       Стараясь держать свою магию как можно более тусклой, он поднял предметы в воздух и двинулся за Фортом.       — Форт, это просто низко. Ты так боишься меня, что прячешься за кобылой? Поговори мне о бесхребетности, — усмехнулся принц.       Обернувшись, Форт увидел, что Блюблад идёт за ними двоими, высматривая их при помощи своего рога. Он ухмыльнулся и поднял с земли кинжал, пока Рарити пыталась предупредить принца.       — Считай это страховкой... — пробормотал Форт, прежде чем на полной скорости помчаться к Блюбладу. Рарити кричала в страхе за принца, до тех пор пока они не соприкоснулись с муляжом брони, который взорвался от удара, покрыв их обоих мукой.       — Что за... — взвизгнул Форт, пытаясь определить местонахождение принца, пока не начал неудержимо чихать.       — Сюрприз! — принц появился справа и изо всех сил ударил Форта по лицу металлическим щитом. Заставив Форта отпустить драгоценный камень и Рарити, Блюблад не терял времени даром и подобрал её, прежде чем убежать, пока Форт всё ещё пытался прийти в себя.       Решив, что они уже достаточно далеко от жеребца, принц отвязал Рарити и посмотрел ей в глаза.       — Рарити, ты в порядке?       — Д-да, я в порядке, — сказала она, кашляя и держась за горло, когда встала, виновато глядя на него. — Но я не понимаю, Блюблад, после того, как я так плохо с тобой обошлась, зачем ты рисковал своей жизнью ради меня?       Принц только вздохнул и покачал головой.       — Рарити, послушай, я знаю, что ты меня не сильно любишь, возможно, никогда не любила и не полюбишь. И хотя это причиняет мне боль, это не значит, что я буду стоять в стороне, пока ты страдаешь, — сказал он ей с серьёзным выражением лица. — Нравлюсь я тебе или нет, но ты всё ещё гражданин Эквестрии, и поэтому, как и моя тётя, я поклялся защищать тебя. Так что именно это я и сделаю.       Застигнутая врасплох его словами, Рарити может только разрыдаться и обнять его.       — Блюблад! Я... Мне так жаль! — сказала она ему, давая волю своим эмоциям. — Я думала, что он собирается убить тебя и это моя вина, в первую очередь, из-за меня мы оказались здесь, в этом жутко безвкусном месте.       Оправившись от удивления, Блюлад с улыбкой обнял её в ответ.       — Всё нормально, Рарити, всё в порядке, — сказал принц, пытаясь её утешить.       — Блюблад, я... Я так сожалею, за пощёчину и за всё остальное, я была так груба с тобой всё это время и всё же ты вернулся, чтобы спасти меня и...       — БЛЮБЛАД! — они оба слышали, как Форт Нокс кричал в полном бешенстве, прежде чем услышать, как ящики и предметы были уничтожены и разбросаны вокруг, как тряпичные куклы. — Покажись! Я переломаю тебе все кости до единой!       — У нас будет время для этого позже, но сейчас нам нужно разобраться с ним, — сказал он ей и собрался уходить, но Рарити остановила его, придержав за копыто.       — Ты ведь не собираешься сражаться с ним в одиночку? Он вдвое больше тебя! — испуганно воскликнула она.       — Конечно, нет, только идиот или самоубийца столкнётся с этим громилой-переростком лицом к лицу, мы оба должны сдержать его, — уверенно сказал он.       Рарити только растерянно моргнула.       — Эм... Можешь повторить?       — Послушай, первое, что нам нужно сделать, это... БЕРЕГИСЬ! — Блюблад успел оттащить их обоих, прежде чем летающий ящик врезался в то место, где они только что были, и пара спряталась за другим. — Ладно, я знаю, что будет плохой идеей противостоять ему, но он в бешенстве. Чем дольше мы будем ждать, пока сюда придут мои телохранители, тем больше шансов, что он нас найдет. К тому же, мы не знаем, что хранится на этом складе. Если он сломает что-то ядовитое или что-то, что может загореться, мы окажемся в смертельной ловушке. Поэтому мы должны как можно скорее его обезвредить, — объяснял он, забыв, что находится сверху Рарити, что заставило её яростно покраснеть. Благодаря эффекту кристалла, она видела в нём бравого героя с развевающейся на ветру гривой. — Рарити? — Блюблад посмотрел на неё, приподняв бровь.       — Что? Я... Я имею в виду! — она качает головой и возвращается к реальности. — Ну, да-а, ты прав, мы не можем просто ждать и надеяться, что что-то здесь не превратит это место в смертельную ловушку. К тому же я всё ещё должна ему за то, что он испортил мою несчастную гриву и макияж... — последнее она буквально прорычала, прежде чем прочистить горло, когда они оба встали. — У тебя есть какие-нибудь идеи?       — На ум приходит классическая тактика «бей-беги», но я открыт для предложений, — сказал он с улыбкой.       Рарити упёрла копыто в подбородок, погрузившись в раздумья.       — Отвлеки его, а я пойду поищу вокруг. Думаю, я знаю, что мы можем сделать.       — «Замётано».       — А, ещё Блюблад, не мог бы ты позаботиться об этом? — сказала она, указывая на кольцо, всё ещё висевшее у неё на роге.       — Оу, точно… Извини, — он использовал свою магию, чтобы снять кольцо, заставив кобылу вздрогнуть и покачать головой.       — Ах, так гораздо лучше, а теперь не делай глупостей и держись подальше от этой скотины!       — Есть, мэм! — отсалютовал он, прежде чем броситься прочь и исчезнуть в тени, что заставило её охнуть и прижать копыто к сердцу.       — «Он такой храбрый», — до неё дошло, что происходит, и потрясла головой. — «Ради пони, как долго ещё будет действовать на меня этот чёртов драгоценный камень?!», — думала она, прежде чем броситься в противоположном направлении, избегая разрушительного пути Форта.       — Подожди, пока я не растопчу тебя своими копытами, Блюблад! — Форт продолжал разглагольствовать, начав повсюду искать следы принца.       — Ты водишь! — крикнул Блюблад, прежде чем ударить жеребца бейсбольным мячом по морде, заставив его зарычать от злости. Когда он обернулся, Форт увидел Блюблада в бейсбольной шляпе и с битой, левитирующего еще 3 мяча с помощью своей магии. — Готов к игре? — крикнул он, прежде чем запустить в него мячом, один из которых угодил Форту в рот.       — Да, три очка! — Форт свирепо посмотрел на него и перекусил мяч, прежде чем броситься на него, только для того чтобы разбить зеркало.       — Извини, ошибся принцем! — крикнул Блюблад, снова ударив его по боку другим мячом. Форт взвизгнул и подпрыгнул, увидев, что принц машет ему копытом. — Сюда! — Форт попытался ударить его, но повторился тот же трюк с зеркалом. — Нет, сюда! Или, может быть, здесь! Или здесь. Я везде! — принц рассмеялся, когда Форт пришёл в замешательство, глядя на принца, появляющегося на зеркалах, плавающих вокруг, из-за чего он не мог найти настоящего, пока его не окружили. — Не хочешь сдаться, Форт?       Жеребец просто закричал и бросился к металлическому ящику, поднял его ртом, а затем несколько раз крутанул, разбивая все зеркала и открывая тайник принца. Тот попытался убежать, но Форт бросил ящик перед ним, преграждая ему путь к отступлению, медленно приближаясь к нему.       — Поймал!       — «О, здорово, мой первый бой против суперзлодея, и он оказывается долбаным Джаггернаутом? Это просто нечестно»*, — он рванулся к нему, но Форт без каких-либо усилий поднял его и протаранил Блюблада о ящик, прежде чем прижать его шею к контейнеру, начиная душить.       — Последнее слово?       Блюблад почувствовал, как нарастает давление, прежде чем краем глаза уловить появление Рарити, левитирующей платья и полный набор ножниц, игл, металла и сияющих драгоценных камней. Это заставило принца улыбнуться и посмотреть на Форта.       — Над... бхл... вбхх... пщщекщу...       — Что? — Форт слегка ослабил давление, чтобы разобрать слова.       — Надо... Было выбрать пощёчину-у...       — Чё? — он удивлённо посмотрел на принца, но прежде чем жеребцу удалось осознать его слова, на него упали платья, застав великана врасплох. Он метался, но мастерство Рарити было лучше и ей удалось запутать его в ткани. Делая это, она шила и резала на месте, пока он не упал на землю, одетый в то, что казалось гигантской смирительной рубашкой, сделанной, как минимум, из пятидесяти слоев ткани.       — О! Спасибо, что напомнил... — сказала Рарити принцу с улыбкой, прежде чем развернуться и нанести мощный удар ногой в пах Форту, заставив его испустить крик на самом высоком тоне. — Он прав, тебе следовало согласиться на сделку.       — Ой! — принц вздрогнул, прежде чем приблизиться к ней и ударить Рарити копытом. — Ничего себе, Рарити, то, как ты управлялась со всеми этими тканями, было невероятно!       — Когда речь заходит о платьях, я никогда не делаю ничего посредственного, дорогуша, — сказала она с гордостью.       Принц обратил внимание на плавающие вокруг неё драгоценные камни.       — А зачем тебе эти камни?       — А, эти? Я знаю заклинание, которое может заставить их сиять, поэтому я использовала их как фонарик, — объяснила она, прежде чем отлевитировать два в сторону Форта Нокса. — К тому же, я не была уверена, какую комбинацию использовать... — с беспокойством говорит Рарити, сравнивая камни на смирительной рубашке. — Как ты думаешь? Обсидиан или оникс?       Принц усмехнулся и покачал головой.       — Честно говоря, я не уверен, слишком темно, чтобы разглядеть цвет.       — О, ты прав, это может подождать. А пока, есть более насущные вопросы, — сосредоточенным голосом закончила она, собирая камни вместе и создавая шар энергии, который давал более сильный свет. — Ах, так гораздо лучше! — удовлетворённо заметила она.       Вскоре, оба услышали движение чего-то металлического недалеко от них, а затем голос Эй-Джей.       — Эй! Рарити, Блюблад, вы там? — с беспокойством спросила она с другой стороны.       — Мы здесь, дорогуша, — отозвалась Рарити — Мы в порядке, Блюблад и я позаботились об этом грубияне Форте Ноксе.       — Хвала Селестии, я рада, что эта двуличная змея не сбежала.       — Ваше высочество! — вскоре раздаётся очень взволнованный голос Эмбер. — Вы здесь? Пожалуйста, не сердитесь на нас, это был сущий бедлам, как только Форт ударился о ящики, повсюду всё начало биться. Больше драгоценных камней попадало на свет, так что вспышек было больше, мы ничего не могли сделать, пока не исправили этот хаос. Пожалуйста, скажите что-нибудь!       — Эмбер, пожалуйста, дыши глубже, всё в порядке. Я всё понимаю. Я даже рад, что ты позаботилась о других пони. Я в порядке, Форт пытался достать меня, но, как сказала Рарити, мы позаботились о нём.       — О, слава звёздам, вы в безопасности, — сказала она, прежде чем рассердиться. — НИКОГДА больше не убегай от нас, слышишь? — отчитала она его через стену, словно встревоженная старшая сестра.       — Отчётливо и ясно, извините, что заставил всех вас волноваться, я обещаю, что сделаю это позже.       — Вам же лучше, — вскоре они услышали, как загорелся рог.       — Отойдите, вы двое, Стеллар собирается убрать преграду, — предупредила их Эмбер, принц и Рарити отошли в сторону, прежде чем ящики были уничтожены, наконец позволив свету и кобылам проникнуть внутрь помещения. Стражницы не теряли времени даром и направились к принцу, чтобы осмотреть его тело в поисках каких-либо повреждений.       — Девочки, говорю вам, я в порядке, — с некоторым раздражением заметил Блюблад.       — А вот об этом мы будем судить сами, — отрезала Эмбер.       Тем временем, Эпплджек усмехнулась и подошла к Рарити.       — Рада тебя видеть, — сказала она, притягивая её для объятий, на что Рарити с радостью ответила взаимностью. — Как ты себя чувствуешь?       — Немного потрясена этим испытанием, но со мной всё будет в порядке, спасибо, — сказала она подруге с улыбкой. — Хотя, оно может занять некоторое время, прежде чем я забуду об всём этом, — добавила она несколько мрачно.       — Ах, скажем, что ты должна воспринять это как урок, — вклинилась Эй-Джей, прежде чем снова посмотреть на Блюблада. — Даже когда ты дала ему пощёчину, принц всё ещё очень переживал за тебя, Рарити. На твоём месте, я бы сейчас извинилась перед ним.       — Не могу не согласиться, Эпплджек, — кивнула единорожка.       Это удивило Эй-Джей.       — Значит ли это, что ты наконец прекратишь упрямиться и дашь бедному жеребцу шанс? — с надеждой спросила она.       — О, мне не нужно давать ему шанс, дорогуша, — сказала Рарити, поворачиваясь к подруге. — Я считаю, что он более чем проявил себя. Он определённо заслужил мою неоспоримую дружбу. Я больше не сомневаюсь, что этот принц Блюблад уже не тот мерзавец, с которым я когда-то встречалась.       Услышав это, Эй-Джей облегчённо вздохнула:       — Наконец-то! Я уже было начала беспокоиться, что ты навсегда останешься упрямым мулом!       — Эй! — Рарити в гневе оглянулась на Эй-Джей.       — Тогда скажи мне, глядя в глаза, что я ошибалась.       Она сокрушённо вздохнула и опустила глаза.       — Ну ладно, ты была права, — она смотрит на Эй-Джей. — Но не волнуйся, я всё исправлю, как только смогу.       — Не говори мне, скажи ему, — пони-фермерша перевела стрелки на Блюблада. — После того, как он рисковал своей шеей ради тебя, тебе лучше показать ему, что ты действительно сожалеешь.       — Не волнуйся, Эй-Джей, я всё сделаю. А теперь, что ты скажешь, если мы оставим это ужасное... — прежде чем она успела закончить, вся земля начала сильно трястись, заставляя всех опуститься на колени от силы.       — Что происходит? — с беспокойством спросил Блюблад. — Землетрясение?       — Хуже, — ответила Эмбер, её глаза были расширены от страха, глядя на Форта Нокса. Массивный жеребец в этот момент рвал смирительную рубашку, а его глаза горели красным огнём. — Взрыв ярости! — закричала она, прежде чем они со Стеллар подняли щит. Как раз вовремя, Форт закричал от ярости. Гигантские драгоценные камни и алмазные колонны начали появляться из земли повсюду, земля начала трескаться вокруг него. Разрушение почти достигло группы.       — Что за взрыв ярости? — в страхе спросил Блюблад.       — У нас, земных пони, есть несколько типов ярости, партнёр. Это часто связано с нашим типом кьютимарки, его наиболее вероятным типом геологии, — объяснила Эй-Джей.       — Это место становится нестабильным, нам нужно... — алмазная колонна появилась из-под ног группы, ломая щит и разбросав их вокруг. Стражницы попытались ответить, но попавший в них ящик оставил их без сознания на земле.       — Стеллар! Эмбер! — принц попытался броситься к ним, но путь ему преградила стена из кристаллов.       — Блюблад, берегись! — Эй-Джей позвонила, предупредив его вовремя, как раз перед тем, как Форт едва не растоптал его.       Принц уклонился в сторону и попытался приземлиться подальше, массивный жеребец безжалостно атаковал его, пока Блюбладу не удалось пройти удлинить расстояние между ними.       Элементы попыталась помочь, но земля раскололась и их обеих поглотила яма.       — Нет! — принц может только с ужасом смотреть, как их поглощает земля, не обращая внимания на обезумевшего жеребца позади него. Вместо этого он услышал крики других пони, пытавшихся отползти подальше от разрушений, творимых Фортом.       — Теперь твоя очередь! — прорычал Форт, поднимая металлический ящик и швыряя его в Блюблада. Глаза принца на секунду засияли белым светом, его рог вспыхнул, создавая гигантскую синюю полупрозрачную руку, она поймала ящик и легко раздавила, прежде чем испариться, словно мираж.       — Что? — пробормотал Форт Нокс, поражённый этим, прежде чем его ударила по лицу другая рука, появившаяся в форме кулака, отчего он отлетел назад.       Принц решительно подошёл к нему.       — Ладно, вот что! — используя свою магию, он левитировал различные ящики и сделал вокруг них восьмиугольное кольцо. — Больше никаких побегов, никаких сделок, никаких заложников, никаких ловушек. Только ты и я, Форт, давай уладим это раз и навсегда!       Форт уставился на него исподлобья, прежде чем выплюнуть свой золотой зуб, снимая костюм и фетровую шляпу, когда появилось больше драгоценных камней и окружило их.

(Играет музыка https://www.youtube.com/watch?v=7XjrTV6M84c)

      Вновь закричав, Форт топнул копытами, вынудив землю содрогнуться и заставил принца опуститься на колени, прежде чем броситься в атаку. Быстро сообразив, принц зарядил свой рог и выпустил вспышку света, которая ослепила Форта, заставив его остановиться и дав принцу некоторое время, на то, чтобы прийти в себя. Блюблад попытался сопротивляться астральными руками, но его удары не причинили ничего, кроме боли в собственных копытах. Отпрыгнув назад, принц увернулся от одной из атак Форта, которая оставила дыру в земле.       — «Если бы не увернулся, то пришлось бы хоронить меня в закрытом гробу!», — принц был в шоке от чудовищной силы в ударах Форта, прежде чем продолжить уворачиваться от других атак жеребца. — «Думай голова, думай, шапку куплю… Он большой, сильный, а тело подобно скале. Нельзя атаковать напрямую, но он также не мыслит ясно, что означает...».       Обхватив один из краев импровизированного ринга, принц приготовился к следующей атаке. Как только Форт оказался достаточно близко, он выпустил ещё одну вспышку, а затем увернулся, заставив Форта удариться об ящик, в процессе, оставив его дезориентированным. Не теряя времени, принц проявил свои астральные руки и схватил одно из задних копыт Форта, дёрнув его изо всех сил, когда он раскрутил Форта, ударив обо все кристаллы в ринге и закончил тем, что протаранил его о ящики.       Форт просто потряс головой и посмотрел на принца, только придя в себя, затем перевёл взгляд на свои копыта, окружённые драгоценными камнями. Камни двигались, создавая блестящие когти, удерживаемые его магией, вызвав у Форта зловещую ухмылку.       — «Оп-па, что-то новенькое!», — ужасе подумал принц, когда Форт оглянулся назад и сломал ящик позади себя, вытаскивая золотые слитки, которые затем бросил в принца с такой силой, что они впились в металл и драгоценные камни за ним. Принц тоже рисковал бы получить повышенное содержание драгметалла в организме, если бы не дверь, которую он сорвал и использовал в качестве защиты.       — «Ладно... Ладно, теперь он явно стал сильнее и крупнее. Чирли, если выживу, то вернусь в Понивилль и потребую ответа!».       Как только у него закончились снаряды, Форт попытался снова атаковать, но принц сумел ослепить и увернуться от него ещё раз. Форт использовал свою способность, создав кристальные колонны, которые были запущены в принца, уничтожив остальную часть ринга. Затем прыгнул с колонн на землю в попытке сбросить Блюблада на землю, ещё больше расколов пол. Блюблад продолжал уворачиваться и пытался бороться, используя каждую подвернувшуюся возможность. К сожалению, надолго его сил не хватило, этот день и без того оказался весьма изматывающим, в то время как Форт не выказывал никаких признаков усталости.       — «Да сколько ещё дури у этого ублюдка?!».       Чувствуя как тело начинает сдавать, принц опустился на колени, держась за копыто от боли, напряжение от заклинаний проявлялось всё больше и больше. Форт наблюдал за этим и победно смеялся, прежде чем топнуть копытами, создав две каменные стены вокруг принца и поймав его в ловушку на прямой линии без возможности сбежать.       Блюблад просто смотрел на него некоторое время, прежде чем опустить глаза в знак поражения. Форт усмехнулся, а затем бросился так быстро, как только мог, не заметив ухмылки на лице принца, который начал собирать всю оставшуюся энергию на последний удар.       — «Всё или ничего. Больше никаких сожалений, пришло время исполнить желание!», — принц закрыл глаза и измерил расстояние между ними, ожидая удобного случая. — «Ва-банк!», — бросившись вперёд, принц подставил себя под живот противника и...: — Ширюкен!***.       Одним движением принц выполнил апперкот в прыжке своим копытом, силы в котором было достаточно, чтобы выбить весь воздух из лёгких Форта и поднять их в воздух. Появившаяся призрачная рука ударила жеребца в подбородок, обеспечив более дальний полёт.       Противник Блюблада упал на один из своих металлических ящиков, заполненный битами, которые рассыпались ручьями золота вокруг. Он остался лежать на земле без сознания с его новыми когтями, теперь, лишённые магической подпитки, начавшими разваливаться на куски. (Стоп музыка)       Принц рухнул на землю, тяжело дыша, нервно хихикая и улыбаясь, глядя на крышу.       — Я... Я сделал это! Всё тело ноет, в особенности копыто, не думаю, что смогу подняться со земли, но, клянусь Селестией, я действительно сделал это! Я использовал «Ширюкен»! — крикнул он, торжествующе хохоча, не заботясь о том, как ему сейчас больно.       Отдышавшись и немного отдохнув, Блюблад аккуратно встал на дрожащие ноги. Стараясь как можно меньше давить на правые копыта, он медленно вышел из ринга.       — Блюблад! — обеспокоенные голоса Рэрити и Эпплджек привлекли его внимание, когда он поднял глаза, то увидел, что они оба скачут к нему.       Эй-Джей придержала его, как только они приблизились:       — Полегче, напарник, я держу.       — Ох бедняжка, — Рарити разорвала платье, чтобы сделать импровизированную перевязь, наложив её на повреждённое копыто. — Ты в порядке?       — Я в порядке, девочки, физически истощён и мне действительно потребуется отдых... Возможно, пакет со льдом бы не помешал, но в остальном всё в порядке. Чудо, но не похоже, чтобы что-то было сломано, — остановившись на секунду, он с некоторым беспокойством посмотрел в сторону. — А как насчёт Эмбер и Стеллар? С ними всё в порядке? Как вы выбрались из той дыры?       — Расслабься, партнёр. Давай с конца, много всякого упало вместе с нами в ту дыру, так что сделать кучу, по которой можно вылезти было не слишком сложно. Вскоре мы нашли этих стражниц и проверили их состояние. Они в порядке, пока что в обмороке, но ни одна, вроде как, не шибко пострадала.       — О, слава звёздам, — выдохнул Блюблад.       — Чего не могу сказать про него... — протянула Эй-Джей, оглядываясь назад на Форта Нокса, весьма впечатленный. — Вот это конище. Как тебе удалось его сдюжить?       Принц усмехнулся и покачал головой.       — Расскажу, как только выясню хотя бы про половину того, что проделал во время драки, — честно сказал принц, пока они шли к двум стражницам. Их остановил искажённый голос, похожий на разговор двух кобыл одновременно.       — «Жадность, порок, ведомый во всех жизнях».       Они услышали, голос за спиной, а обернувшись, увидели белоснежного аликорна, чьи копыта оканчивались дымкой. Её развевающая грива напоминала туман, а тело было покрыто изношенными бинтами, уже начавшими отваливаться от тела. Она отошла от потока света и приблизилась к группе. Левый глаз у неё был забинтован, а на правом не было видно ничего, кроме чистого света.       — Ох да вы, должно быть, издеваетесь... Что теперь? — принц устало вздохнул и закатил глаза.       Эпплджек сделала шаг вперед:       — Что ты, чёрт возьми, такое?       Аликорн, о которой шла речь, казалось, проигнорировала Эй-Джея и вместо этого уставилась на принца, прежде чем протянуть одно из своих копыт.       — «Внемлите моим словам, ваше высочество! Сие есть ваш первый шаг на путь вознесения. Коли сдюжите и добьётесь виктории, будет уготовано вам место за семейным очагом. Но ступайте с оглядкою, ибо путь тернист и извилист, полон опасностей лютых, никому не ведомо, куда вас занесёт, поэтому, ступайте, ступайте лёгким шагом и не сбивайтесь с пути. Цнирп теувтсвардз ад!», — воскликнула кобыла, засияв словно маленькое солнце, ослепив всех троих. Когда они проморгались, кобылы уже не было.       — Хорошо... И что это... — спросил принц и остановился, когда жеребец заметил, что усталость прошла и копыто больше не болит. — Она... Она только что исцелила меня?       — Я думаю, не только тебя, сахарок, — поправила Эй-Джей, глядя на своё тело с таким же удивлением, как и Рарити, у которой даже макияж восстановился, как будто ничего и не произошло. Затем они услышали стоны, исходящие от телохранителей Блюблада, они начали приходить в себя и держались за свои головы, слегка встряхивая ими.       — Ладно, серьёзно, что только что произошло? — в замешательстве спросил принц.       — Я бы сказала, что ты только что прошёл, своего рода, мистический тест, — ответила Эй-Джей.       — Мистический тест? — переспросил он, приподняв бровь, когда обе кобылы кивнули.       — Поверь мне, дорогуша, мы с такими вещами знакомы, — сказала Рарити, закатив глаза. — Хотя, я думаю, что это первый случай, когда оно не направлено на нас, будучи элементами гармонии и всё такое прочее, — Рарити задумалась.       — Ну и что мне теперь со всем этим делать?       — Боюсь, придётся просить помощи у твоих тётушек, Твайлайт или Старлайт, сахарок. Они точно знают поболее об этом странном призраке аликорне и «испытаниях», о котором она говорила. Но сейчас, нужно позаботиться о другом, — перевела разговор на более насущную тему Эй-Джей, указывая на Форта, всё ещё лежавшего на земле без сознания.       — Верно... — принц кивнул, соглашаясь, потом вздохнул и прижал уши к голове, закрыв лицо под копытами. — О-о-ой... Как я объясню это тётушке Селестии?       Эй-Джей и Рарити усмехнулись, увидев это зрелище.       — Не волнуйся, дорогуша, мы поможем всем, чем сможем, — сказала Рарити, положив копыто ему на плечо.       Это помогло ему успокоиться, принц с благодарной улыбкой посмотрел на них обеих.       — Спасибо вам, девочки.
Примечания:
383 Нравится 374 Отзывы 107 В сборник
Отзывы (4)