Часть 6
26 июня 2020 г., 21:22
Примечания:
Кофешоп ау. ООС. Живая Лора.
На самом-то деле, человеку в жизни не так уж много нужно для счастья. Вот Дереку Хейлу в данный момент нужен только кофе. Черный, горький, с лошадиной дозой сахара и настолько крепкий, чтоб даже запах бодрил.
У Дерека сейчас на носу диплом, проект, подготовка к экзаменам и, Господи боже, подряд три заказа на День рождения — тяжела жизнь аниматора периодически, а аниматора-студента — втройне.
Дерек выплывает из своих тяжких дум и громоздких планов и основательно принюхивается: с противоположной стороны улицы доносится запах хорошего кофе и свежей выпечки.
Можете считать это ерундой, но оборотнический нюх в городской жизни больше всего нужен для распознания вот таких вот съедобных мелочей, а то как бы вы ещё учуяли смесь корицы, яблок и настоящего сливочного масла, исходящий из неприметной на первый взгляд забегаловки.
Дерек направляется прямо к деревянной, стилизованной под старину, двери, нарушая все правила дорожного движения, какие только возможно. Он уповает на скорость своей реакции и везение, потому что день сегодня и так отвратный, а значит — хуже уже не будет.
Колокольчик на дверях весело звенит, а запах внутри кафе ещё лучше, чем снаружи. Дерек кидает вещи на стул, занимая себе угловой столик, и топает к стойке. У него большие планы на это место и весь его ассортимент.
— Доброе утро. Чем вас угостить? — Дерек отрывает взгляд от яблочно-лимонного пирога и оказывается напротив очаровательных карих глаз. Прямо как у Бэмби, точнее не описать. — Эй, чувак, что будешь заказывать? — Стайлз — так на бейджей написано — широко улыбается и не отводит взгляд, словно тоже подзавис.
— Эспрессо. Двойной. И два кусочка вот этого пирога, — Дерек указывает на съедобный шедевр и облизывает пересохшие губы. С ума сойти просто.
— Принято! Присаживайся, принесу все через пару минут.
Дерек завороженно кивает и разворачивается.
Чёрт возьми. Он только что влюбился с первого взгляда.
***
— Знаешь, нужно что-нибудь сделать, чтобы человек обратил на тебя внимание? — Лора, сидящая напротив него в цветастом легком платье и ободком с цветами на голове, только что была милой. Ну, пока не отвлеклась от черничного крем-торта на слова. Зачем вообще такой хорошенькой девушке что-то говорить? Дерек иногда мечтал о том, как хорошо было бы жить с немыми сёстрами или вообще без них. Он бы тогда не слушал по-дурацки очевидные советы и не был вынужден на них отвечать.
— И что ты предлагаешь мне сделать? Я торчу тут каждый день, но всё, что получил — пятипроцентная скидка на кофе и бесплатный шестой стаканчик эспрессо, — его брови встречаются друг с другом на переносице, так сильно он хмурится.
Лора оглядывается на Стайлза. Приветливо ему машет и поворачивается к брату, уже сменив улыбку на оскал.
— Скидка — это хорошо, но ты мог бы пофлиртовать с ним хотя бы: спросить, как у него дела, пригласить на свидание — да, что-нибудь в таком духе очень даже подойдёт, я думаю. Только не забывай улыбаться, — Лора пальцем рисует контур улыбки у себя на лице. Если люди начнут так растягивать губы, они все превратятся в Джокеров, ей-богу. — Давай, попробуй! Мышцы с непривычки поболят, но через пару тренировок получится что-нибудь годное, обещаю! — она шлепает его ладошкой по плечу и смеется.
Дерек ей ничего не отвечает, кроме надменного «Ха!». Потому что идёт она к чёрту — он хорошо улыбается, просто не тем, кто его бесит.
На следующее утро Дерек заходит в кафе в не самом лучшем расположении духа. Вчера на работе какая-то из девочек, приглашенных на праздник, оттягала его за парик Джека Воробья (Капитана Джека Воробья! — сам себя поправляет Хейл) и во время конкурса зачем-то больно ударила по ноге. Глупо, но Дерек обижается до сих пор.
Поэтому он чуть не забывает сказать, что собирался пофлиртовать с Стайлзом. К счастью, заказ он ещё не сделал.
— Мне кофе и твои шикарные булочки, — Дерек улыбается и надеется, что не покраснел. Худший в мире подкат. Аж стыдно.
— О нет, их печёт мой друг. Скотт, выйди поздоровайся! Нашему клиенту понравились твои булочки! — Стайлз разворачивается в сторону кухни и прикладывает руку ко рту, чтобы усилить звук.
— Мои что? — из дверей высовывается черная кудрявая макушка. Кудряшки ниспадают на очень удивленное лицо человека, явно уловившего подтекст.
— Булочки с розовой глазурью, не тупи, — Стилински кривит рожицу и раздраженно машет руками, указывая на витрину.
Дерек смотрит за стекло и видит там булочки с глазурью, которые теперь будет вынужден купить. Они довольно милые. Это он и говорит удивленному парню с косой челюстью. Тот расплывается в довольной, но немного настороженной улыбке и говорит «Спасибо», прежде чем скрыться за дверями.
— Он иногда глупыш, — улыбаясь, пожимает плечам Стайлз и снимает с подноса две булочки. — Я принесу заказ, садись за столик.
Дерек уходит к своему полюбившемуся угловому столику и чувствует себя идиотом. Булочки, к счастью, оказываются очень вкусными и немного сбивают осадочек неловкости.
Следующее утро встречает Дерека запахом мокрого асфальта, легким ветерком и сильнейшим ливнем. Он едва заставляет себя выйти из дома, но его ответственная сторона напоминает, что степень бакалавра — это не предел мечтаний, а магистратура вечно ждать не будет. Так что вперёд и с песней на экзамены, мистер Хейл.
Он забегает в кафе после экзамена, полностью промокший и очень голодный.
— Воу, чувак, тебя срочно надо греть! — Стайлз машет ему из-за барной стойки.
— Хочешь предложить мне объятия? — Дерек вскидывает брови и старается обольстительно улыбнуться. Он очень надеется, что с налипшей на лоб чёлкой не похож на пару недель бомжующего кота.
— Я хочу предложить тебе большую чашку чая, плед и мясной пирог за счет заведения. Потому что тебя реально жаль. Садись за столик. Я сейчас всё принесу, — Стайлз тут же скрывается в подсобке.
Значит, всё-таки похож на кота, думает Дерек. Не приглашение на свидание, но пирог и плед тоже приятно. В конце-концов, он очень плотно наедается пирогом, а под пледом так тепло и уютно, что незаметно засыпает. Стайлз аккуратно касается его плеча, и Дерек выныривает из сна. На улице уже темно, а в кафе горит только лампочка над дверью.
— Прости, но Пэрриш уже приехал за мной, — Стайлз почему-то смущенно улыбается. — Мы можем тебя подвезти, если хочешь.
— Мне недалеко. Не надо. Спасибо, — Дерек спросонья тяжело ворочает языком, но то, что за Стайлзом приехал его парень, вполне может понять, так что избавьте его от удовольствия ехать с ними в одной машине.
— О, ну тогда пошли, — Стилински выглядит немного расстроенным.
Дерек быстро собирается и выходит. Они со Стайлзом прощаются на крыльце, и Стилински усаживается в патрульную машину.
Шикарно. Его парень — горячий коп. Конечно Стайлз будет делать вид, что не понимает намёков! Дерек злится сам на себя и дорогу домой преодолевает бегом, чтобы проветрить мозги.
***
Не то чтобы все оборотни отличались упрямством, но у мужской части семьи Хейлов явно были родственные связи с мулами или ослами. Лора поклясться готова, что только представители этих видов непарнокопытных могут составить достойную конкуренцию её братцу. Сам увидел, сам не понял, сам додумал и… сам обиделся!
А ведь Лора Дереку даже сперва посочувствовала: неудачная влюбленность и потеря скидки на кофе — штуки печальные, особенно когда наваливаются разом.
А потом к ней в кафе подсел некий Джордан Перриш — горячий заместитель шерифа и просто очаровательный парень, всегда присматривающий за шерифским сынком.
Чтобы вы знали: Лора очень любит драматизировать. Это важно. Потому что дома она заламывала руки, с томным вздохом прикладывала ладони ко лбу и пафосно выкрикивала обличающие добросердечие Пэрриша и тупоголовость Дерека факты.
Спойлер: это ни к чему хоршему не привело, и Дерек всё равно продолжил добровольно лишать себя кофе, выпечки и Стайлза. Но после третьего свидания с Джорданом, личная жизнь брата, увы и ах, стала для Лоры второстепенной.
Только после личного знакомства с новым бойфрендом сестры, Дерек усомнился в правильности принятого впопыхах решения и направился в кафе. Нет, плана у него не было, но зато он был полон энтузиазма и настроен решительно, как никогда.
Итак, отбросив все сомнения, Хейл оказывается напротив места, где его, скорее всего, ждёт призрачный шанс на любовь и чуть менее нереальная возможность хорошего секса и милой интрижки.
Он с наслаждением вдыхает свежий аромат выпечки — Скотт сегодня в ударе, –пропускает через себя запах отменного кофе и толкает тяжелую резную дверь, чтобы с широченной улыбкой войти в зал и ослепить своим великолепием почему-то отнюдь не Стайлза.
Пышногрудая блондинка дерзко ему улыбается и поправляет платье барменши так, чтобы вырез был более чем смелым.
Дерек так и застывает с занесённой для широкого шага ногой.
— Проходи, горячий парень. Стайлза сегодня нет, но я передам, что ты заходил, — девушка машет ему рукой и опирается на стойку так, что её декольте проигнорировать не получается даже у абсолютно не заинтересованного женскими прелестями Дерека.
— Мне, пожалуйста, цитрусовый раф, — Хейл усиленно смотрит в глаза Эрике (бейдж висит прямо у выреза, так что он прочитал).
— Как скажешь, сладкий. Могу ещё подкинуть номер Стайлза, потому что его нытьё о шикарном парне с бородой очень утомляет. Позвал бы ты его уже на свидание нормально, а то он у нас намёков не понимает, — она подаёт ему кофе в стаканчике. — А теперь — кыш, а то он решит, что я тебя домогалась.
Дерек забирает кофе и, ошарашенный, выходит. Напористая дама. Но полезная.
Хейл решает не звонить, а написать. Он крутит телефон в руках, печатает пару текстов, но те становятся черновиками, а потом плюёт на всё и выражается так, как умеет.
«Шикарный бородатый парень очень хочет узнать, когда ты выходишь на работу, чтобы увести тебя из кафе за пару часов до окончания рабочего дня и устроить нелепо милое свидание. Проигнорируй меня, если не заинтересован».
Ответа нет минуту. Две. Три.
А потом его телефон сигнализирует о входящем вызове.
— Я не работаю всю неделю, но ты можешь забрать меня хоть сейчас! — Стайлз буквально орёт в трубку и диктует адрес.
Дереку кажется, что шанс на любовь вовсе не призрачный, а вариант с интрижкой полностью отпадает.