Часть 1
26 июня 2020 г., 22:59
Сиэтл, здание театра
— Думаешь, это чистое золото? — с дружеской подначкой спросил Джесс.
— Это золото! — ответил Том.
Прогремевший на улице взрыв прервал их перебранку, оружие мгновенно появилось в руках, рядом оказалась вскочившая Элли, чуть отстав, за ней появилась Дина.
— Джесс, ты с Диной держите коридор к радиорубке, — отрывисто бросил Том. — А мы с Элли глянем, кто заглянул к нам в гости.
Оглянувшись, он спросил:
— Ты готова? Или, может, лучше взять Джесса?
— Я в порядке, — упрямо мотнула головой Элли, пальцы ее сжались на цевье ружья.
— Ок, тогда пошли.
Тихо выскользнув из дверей, Том и Элли мгновенно заняли укрытия и настороженно прислушались — пусть дождь и мешал, но умеючи все равно можно было многое услышать. Все было спокойно, только со стороны пожарной лестницы, где и произошел взрыв, слышался какой-то шорох.
Элли оглянулась на Томми, который знаками дал команду разойтись и осторожно идти, страхуя напарника. Напряженно оглядываясь, они настороженно пошли к лестнице, которая была опущена, у ее подножия виднелась темная булькающая масса. Еще одно пятно и какой-то комок виднелись на площадке лестницы.
Подойдя к неизвестной массе, Элли и Томми включили фонарики.
— Это же… — пораженно выдохнула Элли.
— Внимательней! — рыкнул Том, рывком перекидывая прицел на лестничную площадку. — Держи на прицеле и не подходи, а я пока осмотрюсь наверху.
Элли молча кивнула, хотя побелевшие пальцы и начавший дрожать от судорожного хвата ствол ружья ясно показывали бушевавшую внутри нее бурю. Не теряя времени, Том быстро вскарабкался по лестнице, осмотрел непонятную массу, присел, перевернул ее, удовлетворенно хмыкнул и скользнул по лестнице вниз.
— Ее напарника положило сразу, от головы почти ничего не осталось, — сказал Том, подходя к Элли и доставая пистолет.
— Суки! Какие же вы твари! — заорала Эбби.
Вид у бывшей «цикады»* был плачевный — висящая на груди винтовка во время перехвата прикрыла корпус и жизненно важные органы, но вот конечностям досталось изрядно. Хотя раны были не смертельны, но без оказания помощи перспективы Эбби были плачевны, о чем свидетельствовала размываемая дождем лужа крови под ней.
— Мы же оставили вам жизнь! — снова крикнула Эбби.
— Вы сделали большую ошибку, — процедила Элли, потянувшись за ножом, но тут на ее плечо легла рука.
— Нет, — качнул головой Том. — Не надо опускаться до их уровня, просто поставь точку, быстро и просто.
— До нашего уровня?! — крикнула Эбби. — Да это вы…
Ее фразу оборвал выстрел ружья, разметавший мозги по стене. Элли медленно опустила ружье, заторможенно глядя на еще одно пятно на стене.
— Эй… Эй! Да очнись, твою мать! — Том встряхнул Элли за воротник, как нашкодившего котенка.
— Отпусти меня! — дернулась Элли.
— Да не вопрос, — он разжал ладонь. — Только соберись — нам еще надо унести отсюда ноги. Мы сделали только полдела, вот когда вернемся домой, тогда можно считать, что мы закончили.
— Не надо мне читать мораль! — огрызнулась Элли.
— Я напоминаю, — не заметил ее вспышки Том. — Например, Дина пошла именно за тобой, чтобы тебе помочь, теперь помоги ей вернуться домой.
— Черт, Мария никогда не говорила тебе, что ты сукин сын? — процедила Элли.
— Она за это меня и полюбила, — усмехнулся он. — Хватит болтать, пора собираться.
Уже подойдя к дверям театра, Элли сказала:
— Все-таки удачно ты поставил те гранаты, где только научился?
— Ну, я же был в «Цикадах», а как ты помнишь по Бостону, что-что, а взрывать у нас получалось неплохо, так что учили на совесть, — пожал плечами Том. — Знаешь, а забавно получилось: одна бывшая «цикада» ухлопала вторую «цикаду» с помощью знаний, вбитых в «Цикадах».
— Угу, прям обхохочешься, — буркнула не любившая черный юмор Элли, входя в театр.
Где-то по дороге к Джексону
Пришлось устраивать большую стоянку — Дине требовался отдых, с ней осталась Элли, мужчины отправились на охоту.
Охота оказалась удачной, завалили оленя, теперь добычу свежевали прямо на месте.
— Так что ты думаешь насчет будущего? — спросил Джесси Том.
— Что ты имеешь в виду?
— Насчет девчонок, — подмигнул Том. — Я же вижу, как ты на них смотришь. Особенно на Элли. Вряд ли из-за кого-то другого ты сорвался бы в такое путешествие.
— Ну смотрю, а что дальше? — вздохнул Джесси. — Они же…
— Ну да, ну да… Значит, Дине ветром надуло? — хмыкнул Том. — Или скажешь, что она по принуждению гуляла с тобой?
— И что дальше? — махнул рукой парень. — Теперь мне ловить нечего, с обеих сторон.
— Знаешь, — задумчиво огладил бороду Том, — если с Диной все ясно и, в принципе, если бы не Элли, у тебя были хорошие шансы.
— С Элли тоже все ясно, — фыркнул Джесси, резким рывком отдирая шкуру.
— Я не буду посвящать тебя в историю жизни Элли, — неторопливо ответил Том.
— Захочет — сама расскажет. Но мне кажется, что, расти она в более нормальных условиях, походила бы на Дину в предпочтениях.
— Все равно не вижу для себя возможностей, — ответил Джесси.
— А ты узнай, о чем они мечтают и что планируют, — с легкой усмешкой сказал Том. — Стань другом, который всегда рядом, а там… Треугольник — это самая устойчивая фигура, знаешь ли.
— Надо подумать над твоими словами, — задумчиво сказал Джесси.
Когда олень был уже разделан и упакован, Том резко притянул Джесси за плечо:
— Чтобы ты ни надумал, знай, если я узнаю о малейшем принуждении… Я не Джоэл, просто сразу пристрелю.
— Да как ты мог подумать?! — возмутился Джесси.
— На всякий случай, чтобы между нами не осталось недопонимания.
Ферма недалеко от Джексона, спустя несколько лет
— Как ты себя сегодня вел? — спросил молодой мужчина азиатской внешности у похожего на него мальчишки лет семи, расседлывая коня.
— Я хорошо себя вел! — заявил пацан. — Помогал маме Элли пасти овец.
— Молодец, — потрепал его по волосам мужчина. — А что Сара и Анна?
— А их мама Дина наказала, — хихикнул мальчишка. — Они банку с вареньем расколотили, когда пытались утащить ее из кладовки.
— Джей-Джей, нехорошо злорадствовать над неприятностями сестер, — наставительно сказал мужчина.
— А чего они дразнятся? — насупился мелкий.
— Но ты же мужчина и их защитник?
— Можно подумать, они сами не справятся, как мама Элли, — буркнул мальчишка.
— Все равно девочек надо защищать. — Глянув на насупленного пацана, Джесси рассмеялся: — Ладно, потом поймешь, а сейчас пошли ужинать.
Взяв мальчика за руку, он пошел с ним к дому, в окнах которого поблескивал теплый свет очага.
Примечания:
*Да, автор в курсе, что правильно «светлячки», но справедливо сомневается в способностях немалой части аудитории, и во избежание задалбывания путем ПБ оставлено название из русификации.