ID работы: 9599715

Два Светила

Гет
R
В процессе
362
автор
Размер:
планируется Макси, написано 46 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 155 Отзывы 43 В сборник Скачать

Сцена 7. Что же такое магия?

Настройки текста
— Основы магии? Да, в принципе это так можно назвать, — почесала Старлайт свой подбородок копытом, как будто у неё там была борода, после чего начала длинные и пространные объяснения, — магия в целом — это энергетическое поле, пронизывающее весь наш мир и обычно невидимое, получающее своё воплощение посредством магических аномалий или творимых заклинаний или зачарований, или при варке зелий… В общем и целом она больше всего проявляется при использовании магии, а пони вообще не могут жить без магии практически — она помогает нам получать наши особые способности, такие как таланты к земледелию и инженерии у земных пони, полёт и управление погодой у пегасов и, собственно, заклинания единорогов. Грифоны также могут ходить по облакам, как пегасы, но не могут создавать дождь или грозу, и пользуются рунами как заменителями магии, а зебры вместо обычной магии используют ритуалы и зелья. Алмазные псы как раз из-за магии могут копать так глубоко и находить драгоценные камни, а также из-за магии имеют способности чейнджлинги… — тут единорожка скривилась всей мордочкой, как будто съев целый лимон без закуски.       У меня же тем временем в голове проносились смутные воспоминания о том, что здешнее определение магии похоже на Варп… но что такое Варп?.. Непонятно, и я, мысленно пожав плечами, отложил этот вопрос на потом и продолжил слушать волшебницу, продолжавшую просвещать меня в отношении магии: — Также все способности пони вместе получили и аликорны, и ты явно уже успел это прочувствовать — трава не прогинается перед тобой, а ласкается, ты можешь летать и управлять облаками, и ты имеешь классическую магию заклинаний в своём полном распоряжении! Попробуй что-то вспомнить про заклинания! Я уверена, что у тебя получится! — ободряюще улыбнулась она мне. Ну ладно, раз уж она так просит… — Я могу вспомнить, как мой рог загорелся, когда я захотел, что Биг Макинтош вышел из ступора, в который он вошёл, когда увидел меня, ещё одного аликорна, просто идущего по саду семьи Эппл. После этого я почувствовал небольшую усталость, как будто я потратил какую-то энергию на что-то, и после того, как произошёл относительно громкий хлопок и мой рог прекратил светиться, Биг Мак отмер и всё-таки вступил в разговор со мной, — я видел, как постепенно расширялась улыбка моего нынешнего преподавателя магии, и ничего не имел против этого — какие же пони всё-таки эмоциональные и милые, вот обнял бы и не выпускал… но нельзя. Когда я закончил, пауза не продлилась и секунды — Старлайт сама начала тараторить так быстро, что я едва успевал услышать и осмыслить предыдущие слова, прежде чем из её рта уже вылетали новые. — Это просто замечательно! Исполнение заклинания успокоения разумных на одной голой воле! Великолепно! Высокий магический потенциал, впрочем, какой ещё он может быть у аликорна! Восхитительно! Феноменально! Это заслуживает изучения и полного обследования! — после этого она поняла, что несколько увлеклась, и осеклась, виновато хихикнув и шаркнув ножкой передо мной. — Прости, это на самом деле необычно — выполнение магических действий на одной лишь мысли, без расчётов, усилия по подаче энергии в рог, без построения схемы заклинания… Многое из этого происходит автоматически в голове единорога или аликорна, из-за долгого обучения, однако «чистая» магия всё равно слишком сложна, если не считать телекинеза и шарика света… Кстати, как у тебя с этим? — с искренним интересом и даже… заботой?.. спросила она меня. Я качнул свою голову вправо, моргнув глазами пару раз, после чего приподнял магическим полем книгу, которую она читала, вложил туда закладку и аккуратно закрыл её, потом положив обратно, и усмехнулся. — Это считается за ответ по поводу телекинеза? Я внезапно сам стал им пользоваться, машинально, без каких-либо мыслей и сомнений, ещё сегодня утром заметил это — расчёска и зубная щётка не летали в воздухе сами по себе, они зависли там, где это было нужно мне, и выполняли нужные мне действия. А вот насчёт шарика света… Сейчас попробую… — я целенаправленно, но постепенно и медленно, перенаправил малую толику своей магии на кончик своего рога, закрыв свои глаза для концентрации и абстракции от своего прошлого, человеческого опыта, который говорил, что так быть не должно, и после нескольких секунд накачки я открыл их только для того, чтобы увидеть небольшой мячик яркого света, похожий на горящую светодиодную лампу. Старлайт уже открыла рот, явно чтобы похвалить меня, но перед этим я успел усмехнуться и небольшим усилием направил этот шарик по заданному направлению на заданное расстояние, из-за чего он завис ровно в полтора метрах над центром столика, на котором лежит книга по магическому големостроению. Светло-фиолетовая единорожка захлопнула свой рот, после чего, посмотрев секунду на этот образчик магического светильника, обратила свой взор на меня и подняла свою бровь в немом вопросе — «что это было?» Я посмотрел в сторону от неё на мгновение, после чего снова посмотрел в её глаза и ответил: — Просто ты так хорошо описала процесс сотворения заклинания, что я не удержался и решил попробовать. Как видишь — успешно! — я улыбнулся, и правда радуясь тому, что это оказалось так легко — всего лишь рассчитать нужную траекторию да создать нужную фигуру, чтобы то, что я хочу, было послано туда, куда надо. Старлайт, впрочем, мой энтузиазм не разделяла — она лишь нахмурилась. — Что же, мне придётся пересмотреть твои нагрузки во время магических тренировок, раз уж ты так быстро схватываешь… и уж поверь мне — телепортация и трансмутация намного сложнее перемещения своей магии, даже если ты придал ей форму огня или луча, или щита. Так что готовься, скоро ты будешь заниматься магией по полной программе в Вечнодиком лесу, без моих подсказок и спасателей, которые забрали бы тебя в случае неудачной встречи с мантикорой, — я лишь пожал плечами на данную тираду моей учительницы по магии, помня намного более жестокие тренировки солдат на своей родине, которые помогали им стать настоящими машинами для убийства, и как сержанты также их пугали возможным невозвращением, из-за чего те учились и практиковались ещё усерднее перед тем, как у них начиналась тренировка на выживание. И без всякой магии. Уж без телепортации как-нибудь выживу пока что, дичь подстрелю магическим лазером, овалом из магии защищусь, развести костёр вообще легко, как и собрать шалаш из нарубленных магией веток… В общем, можно расслабиться, даже с тварями с устойчивостью к магии я уж как-нибудь разберусь, не магией единой, после таких откровений по магии, да и пытаясь напугать меня магией, Старлайт не учла мои знания о химии и физике, пусть и не особо продвинутого уровня, как у ведущих учёных Альянса Человеческих Систем, но всё же весьма неплохие… так, стоп, что ещё за Альянс? Опять подсознание шалит, Тартар его забери… В любом случае, не должно быть настолько сложно, как меня стращают, пуганый уже давно. — Хорошо, Старлайт. Я пойду туда, как только ты скажешь, — она явно не ожидала такого моего ответа, нахмурившись из-за интенсивного мыслительного процесса, идущего в её мозгу, однако после махнула копытом на это и лишь пробурчала «как знаешь», после начав мне объяснять основы некоторых эквестрийских заклинаний, которые, впрочем, строились по тому же принципу, по какому строились все остальные — ты задаёшь некую «программу» своей магии и посылаешь её куда надо для выполнения этой «программы», ничего сложного или непонятного тут нет для такого продвинутого существа, как я, и потому я быстро разобрался со многими заклинаниями, по типу зажигания свечи, придачи своему магическому полю другой формы, волны воздуха, которую я буду называть воздушным кулаком, простенького защитного щита и самых основ трансмутации, которые заключались в придаче чему-либо нужной тебе формы, что было легко мной проделано на примере брусочка металла, превращённого мной в иглу…       Впрочем, я бы не сказал, что это игла — несмотря на то, что я хотел сделать её изящным произведением искусства, инструментом, которым не зазорно было бы пользоваться мастеру в лучшем ателье страны, вместо этого получилось какое-то кривое шило. Пожав плечами в ответ на укоризненное выражение мордочки моей наставницы, которое так и говорило «что ты делаешь, дурень, сосредоточься», я закрыв глаза, оставив в своём внутреннем представлении только иглу, которую я заключил в кокон из моей магии, с помощью которой, и, естественно, заключённой в неё программы, стал постепенно выдавливать нужное мне изображение на этой игле, одновременно делая её более воздушной, но всё ещё функциональной, на ней медленно проступал растительный узор, и спустя пару минут инструмент уже был готов — пусть и не настолько хороший, как в моём воображении, но я всё равно увидел изумлённое выражение у Старлайт, когда она осмотрела получившуюся иглу со всех сторон, поднеся её почти к самым глазам, после чего посмотрела на «обрезки», оставшиеся после того, как я уменьшил размер инструмента с шила до иглы, однако не успела она хоть что-то сказать, как я собрал эти оплавленные остатки металла в единый брусочек, закрыв глаза на пару секунд, из-за чего они снова раскалились докрасна. Маг красноречиво посмотрела на меня, после чего вздохнула и помотала головой. — Глори, вот как ты это всё делаешь… сначала сложное ментальное заклинание просто на посыле, теперь новый метод трансмутации… Я уже начинаю бояться того, что ты сможешь делать, когда изучишь ещё больше магической теории… — я приподнял свою бровь и спокойным тоном возразил единорожке: — Хоть это и может показаться опасным для многих, я обещаю, что не стану использовать это во зло, никак и никогда. Наоборот, я использую это чтобы укрепить оборону Эквестрии и улучшить жизнь пони, а никак не чтобы ухудшить её, — немного недосказанности, но это оправдано — я не хочу говорить, что я уже придумал парочку занятных способов того, как можно будет убеждать всяких зажравшихся аристократов да промышленников отдать часть своего капитала или влияния на благо родины, с помощью трансмутации, в конце концов, ученице принцессы дружбы знать об этом необязательно, как и самой Твайлайт… Ладно, это я что-то отвлекся — теперь можно пойти и подарить эту иголку Рарити, как раз узнаю насчёт того, во сколько обойдётся парадная форма для меня — вступать в столицу нужно пафосно и презентовать себя одновременно открыто и жёстко, а значит, тут нужны будут элементы брони и одновременно лучшая ткань, которую могут обеспечить местные, и украшения. Я смогу сделать за пару часов все металлические вставки и обеспечить их узорами и нужными изображениями, но вот всё, что связано с шитьём и ювелирным делом — это к Рарити. Потому я, откланявшись со Старлайт и договорившись прийти к ней на опушку леса для практического занятия по более существенной магии после ужина, ретировался в главный холл замка, после чего направился в город, чтобы, во-первых, увидеть вблизи саму «Карусель» — одновременно жилище и место работы Рарити, где она и занимается пошивкой одежды на заказ и ещё и для собственных модных показов. Целеустремлённая бизнес-пони, начавшая с самых низов, и теперь постепенно превращающая свой успех в авторитет среди общества модельеров Эквестрии, мне весьма импонировала, тем более что с ней можно было найти много тем для разговора, даже не учитывая то, что сама по себе она также является воплощением одного из Элементов Гармонии — Щедрости. Быстро процокав по мостовой городка до нужного мне места, всего за 5 минут, я вежливо постучал в дверь данного весьма странного для меня, как привыкшего к более функциональной архитектуре существа, здания. — Я сейчас немного занята, подождите минуточку! — было ответом мне из глубины здания. Что же, я не настолько гордый, чтобы врываться в помещение, когда дама меня попросила не входить, подожду, не умру от скуки. Тем более здесь есть что рассмотреть — несмотря ни на что, дом и магазин Рарити, бутик «Карусель», весьма сильно и выгодно выделяется среди окружающих построек, в основном обычных для таких небольших городков, как я узнал из справочника по Эквестрии, деревянных двухэтажных домов с крышей с покрытием из сена. Выполненный в виде конуса с основанием в виде цилиндра, бутик производит приятное впечатление благодаря тщательно подобранному сочетанию цветов — разных оттенков фиолетового, синего, голубого, жёлтого и коричневого, которые, кроме того, были организованы во множество различных узоров, притягивающих и ласкающих глаз, а также множества различных вырезанных из дерева фигур и надстроек. Несмотря на то, что сам я поклонник более утилитарного и «казённого» стиля построек, я не могу не признать, что выглядит это красиво и притягательно даже для искушённого взгляда, не то что для того, кто не видел ничего кроме золота и камня долгие тысячи лет. Я успел осмотреть дом Рарити как раз вовремя — ровно когда я вернул свой взгляд на дверь с двумя окошками, она отворилась, будучи окружённой синеватым свечением, чтобы показать мне улыбчивую хозяйку, которая немедленно всполошилась от вида меня, стоящего перед её порогом. — Что же вы стоите, принц! Вам стоило обозначить, что это вы! Я бы не стала томить вас ожиданием перед моей дверью! — Что вы, милая Рарити, я ничего не потерял от этого ожидания, наоборот, я хочу спросить вас — вы сами разработали дизайн вашего бутика? Выглядит подходяще для такой блестящей мастерицы, как вы! — белая единорожка хихикнула и кокетливо покраснела, после чего ответила, что да, это она сделала проработку внешнего вида бутика, хоть и не сама создавала его в жизни. Ещё раз встрепенувшись, она пригласила меня внутрь, и я вошёл вовнутрь, лишь немного наклонив голову, что являлось признаком зажиточности пони, когда они могли позволить себе принять у себя аликорна так, чтобы он не искал место с самым высоким потолком. Войдя, я обозрел интерьер «Карусели»…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.