Гарри Поттер и лучшая собака

Перевод
PG-13
Завершён
9
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
127 страниц, 61 529 слов, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится Отзывы 6 В сборник

Глава 1

Настройки
Он лег на живот, читая книгу зелий в полной скуке. Он почувствовал оцепенение на вкус уксуса во рту, и ему просто нужно достать оставшиеся ингредиенты для зелья. Волшебные вещи, такие как мотылек, заказаны и хранятся в его черной сумке, но ему нужно взять в руки росу и ложку. Тогда есть Сириус… Новости о Сириусе были редкими и спорадическими. В магловских новостях утверждалось, что они видели его, в то время как Ежедневный Пророк постоянно обновлялся, изменял картину Сириуса и иногда делал наброски предсказаний того, как он может выглядеть сейчас. В какой-то момент он считался в Лондоне, но затем исчез, прежде чем авроры смогли его найти. Санса была в ярости, так как все это началось. Раз в неделю она визжала и напрягала, причесывая ее волосы, пока он не дал ей письмо для Сириуса, чтобы она могла продолжить охоту, только чтобы вернуться еще более взбешенной с письмом, все еще прикрепленным к ее ноге. Она была очень недовольна этим миром, и однажды ночью она испустила тираду визгов и шипения. Он почти слышала шум. — Как смеет кто-то отказывается от моего письма! Как он посмел убежать от меня! Я стараюсь найти его, и он убегает, не давая мне закончить мою работу! Если бы она могла говорить, это именно то, что, она думает, он бы ей сказал. В ту ночь он с ней обнимался. Она думала, что Вернон проверил ее в ту же ночь и обнаружил очень агрессивно выглядящую сову, блокирующую ее лицо от света в коридоре. Но сегодня был скучный день, наполненный уксусным вкусом на его языке, который не уходил. Ему нужно было держать лист мандрагоры во рту еще неделю, а потом он может вынуть его с начала августа, на следующий день. Небольшая часть его хотела проверить свою удачу, попросив Вернона подписать ее квитанцию ​​о разрешении в Хогсмиде, но… Нет. У него больше шансов убедить Снейпа отпустить его, чем убедить того парня подписать что-то для его школы. — Мальчик! — сказочный зов дикой Петунии вскрикнул вниз по лестнице, — иди сюда, сейчас! — Что-то делать, — лениво бормочет он себе, скатываясь с кровати и поправляя одежду. Он пошел на кухню и посмотрел на бардак перед ним. Это были все хорошие блюда Петунии. Ничто из этого не было тем, что он действительно считал винтажным, и все это имело штамп «Сделано в Китае» на дне чашек и тарелок. — Мардж приедет на следующей неделе, и я хочу, чтобы все отшлифовали и очистили, прежде чем она приедет сюда, — приказала Петуния, находясь в противоречии с мыслью о том, что она приедет сюда и прикоснется к своим блюдам. — Итак, что именно ты хотела, чтобы я сделал? Я думал, что мне не разрешали трогать это? Он спросил тупо. В последний раз, когда он дотронулся до одной из чашек, потому что Дадли опрокинул ее, он так долго был заперт в своем шкафу, что закричал, пока его не выпустили. — Ты будешь мыть все, пока я полирую, и я буду пристально следить за тобой. Петунья сунула тарелку в его руку и указала на мыльную пену. Следующий час был потрачен на то, чтобы вымыть смешное количество посуды для трех человек — как будто он собирался есть на тех же самых блюдах — и потом пришло серебро. Он сел за стол и медленно начал полировать вилки и ножи, когда зазвонил телефон в гостиной, и Петунья ушла, чтобы ответить на него. Пока она разговаривает с одним из своих друзей, или он предполагал, что звонящий — ее друг, он протягивает руку и берет ложку. Затем сделал паузу, затем перевернул, чтобы посмотреть назад. Это настоящее серебро. Ну… Интересно, Добби не возражал бы сделать для него небольшую работу. — Где это находится? — Петуния распахнула его дверь на следующий день. Не дожидаясь ответа, она ворвалась к нему, и на стол и начала выбрасывать вещи из ящиков, в результате чего Санса запрыгнула на окно, чтобы убежать от нее. — Где что? — он наклонил голову, поднялся с кровати и скрестил руки. Он наблюдал, как эта женщина, опустошив свой стол на пол, взяла его сумочку и погрузила ее руку в нее. Она была остановлена, когда она положила свое запястье в сумку. Угадай, это работает только когда он использую это? Или это просто маггловское доказательство? Он не жалуется, это забавно наблюдать, как она пытается найти вещи в сумке, которая оказалась пустой. — Я скучаю по серебряной ложке, и ты был последним, кто взял ее в руки! — прошипела Петунья, — выверни свои карманы. — У меня нет твоей ложки, и если бы я хотел свой собственный набор, я бы просто получил магический набор из Косой аллеи. Он закатил глаза и начал выдвигать свои карманы, в основном заполненные обертками от конфет, которые он собирался выбросить перед сном сегодня. Она, к сожалению, не была довольна этим. Дадли поднялся по лестнице, чтобы достать что-то из своей комнаты и найти странное зрелище. Петуния сделала почти идеальный поиск полосы, думая, что он спрятал серебряную ложку в кармане или в его туфлях. Потребовалось пять минут споров. Он признаю, что ее открытие листа мандрагоры, прилипшего к верху его рта, было забавным, если не сказать больше. Его глаза переместились и уставились на него. — Двигайся, Дадли. Здесь нечего видеть. Она что-то обыскивает в моей комнате. Петуния, не открывай. Из коробки выскочила шоколадная лягушка. — Это, — он вздохнул и схватил ее, пока Петунья кричала, что он держит лягушку, — это шоколадная лягушка. — Ну что же, — вздохнула Петунья, — я хочу, чтобы ты вышел из этой комнаты, пока я не закончу искать. Ты можешь спрятать ложку, пока я не смотрю! — Петуния, я не имею эту ложку. Вы можете свободно продолжать поиски, но я могу по крайней мере, я не знаю пойти на прогулку? — О, и будь осторожен, если откроешь клетку Скабберса. Если он убежит, я научу свою сову немедленно его поймать. Как только он убедился, что прекрасно презентабелен для всеобщего обозрения, и ему удалось взять сумочку, он вышел из дома! Петуния может перевернуть комнату с ног на голову, ему все равно. У него нет ложки, то есть. Вкус уксуса казался менее сильным, когда он ухмыльнулась в доме. Записка Добби с удовольствием отдыхает в его сумке. В этот теплый день было мало активности. Это был рабочий день, поэтому большинство рабочих отсутствовали до вечера, в последний раз о Сириусе Блэке сообщали в нескольких милях отсюда. Он все еще озадачен тем, что идея иметь пистолет — такая опасная вещь, что у Вернона есть пистолет. — Думаю, мне нужно больше узнать об этой стране, чем я думала… — пробормотал он про себя. Он нашёл соседский парк без особых проблем, и в нем было пусто из-за чрезмерной защиты, что Сириус Блэк будет казаться призраком и духом, рассеивающим души. Он фыркнул на свои мысли. Потом сломалась веточка. Это всегда веточка. Он смотрел в сторону шума. Через улицу была очень большая собака с самым черным мехом, которого он когда-либо видел на собаках. Собака была как будто кто-то взял строение немецкого шепарда и добавил к нему самосвал волка. Она смотрела на него, все еще, когда уши повернулись к нему. — Это он? Он меня узнает? Я не показывал свой шрам на фотографии, которую я послал ему, потому что я никогда не выставлял его на фотографиях, за исключением того, что с Локхартом. Он не вытащил свою палочку, вместо этого он медленно начал подходить к ней. Просто на тот случай, если это была дикая собака, он не хотел пугать ее, столкнувшись лицом к лицу с чем-то, что было легко девяносто фунтами чистой собаки. Пёс очень по-человечески наклонил голову, и он попытался говорить тихо. — Привет, щенки, меня зовут Гарри… Ты дружелюбен? Собака выпрямилась, и он застыл, внезапно сожалея о том, что приблизился к возможному дикому животному, независимо от шансов. Но вместо того, чтобы стать агрессивным, собака понизила свое положение. Она опустила хвост и расправила уши. Ему потребовалось пара шагов к ней, и когда он оказался на расстоянии вытянутой руки, она упала на землю. — Хорошо, это либо Сириус, который пытается его не напугать, либо самая быстрая в мире покорная собака. Он размышлял про себя, как он осторожно дал собаке несколько экспериментальных царапин. — Привет, приятель, ты очень дружелюбный. Такой хороший… Ну, посмотрим, мальчик! Какой хороший мальчик! Собака напряглась, а затем перекатилась на живот, хвост был прижат. — Определенно, Сириус. Он прижал свою чистую руку — Мерлин, у него грязный мех — ко рту и издал забавный фыркающий смех. Сириус издал жалкий вопль, облизывая руку, которую он использовал для ласки. — Если я отвезу вас домой, Петуния будет спорить со мной. Но опять же, она обыскала меня в поисках ложки, которой у меня не было в моей комнате. Слизеринская улыбка появилась на его лице. — Я уверен, что Хогвартс не будет возражать, чтобы я взял еще одного питомца. Почти не привыкает, за исключением почты. Он встал и взволнованно хлопнул руками по ногам, повышая свой счастливый тон. — Ты хочешь пойти домой со мной, мальчик? Сириус вскочил на ноги и с энтузиазмом лаял, удивляя его тем объемом, который он мог произвести. Он быстро успокоился, как только понял, что его напугал шум, и робко лизнул ему руку, пытаясь снова выглядеть как очень послушная и безвредная собака. — Если я собираюсь отвезти тебя домой, мне нужно убедиться, что у нас есть все, что тебе нужно для Хогвартса. Нам тоже нужно будет тебя тренировать, иначе Дамблдор мог бы сказать «нет», чтобы я тебя держал. Сириус бежал рядом с ним, внимательно слушая все, что он должен был сказать, как будто они были самой важной вещью для него, чтобы услышать прямо сейчас. Он болтала о самых случайных вещах с Сириусом, о последних фильмах, которые ему никогда не приходилось смотреть, о книгах, которые он читал или хотел прочитать, и иногда хвалил его за то, что он был хорошим мальчиком, когда мимо проходил маггл. Они всегда смотрели на него с подозрением. — Разве вы просто не ненавидите, когда люди не могут заниматься своим делом? Он довольно громко спросил Сириуса. Он быстро остановился в магазине на углу и взял простой поводок и ошейник для Сириуса. Он убедился, что безопасно, и он прикрепил воротник и поводок к его шее. — Извини, мальчик, но я не думаю, что смогу забрать тебя без них. Сириус, к его чести, шаг за шагом взял ошейник и ткнул носом его руку. Последний отрезок прошел спокойно и мирно. Он был здесь только один раз, чтобы помочь миссис Фиггс взять корм для кошек. Визг птиц, полы и стены были недружелюбно белыми, , что вызвало холод по его позвоночнику, и он крепче сжал поводок Сириуса. За стойкой была шестнадцатилетняя брюнетка. Она смотрела на него с сотнями юношеских суждений, а его «собака» — тем более. Он подошел к ней, конечно. — Извините Мисс? — он спросил вежливо, но получил только раздраженный взгляд, — мы взяли эту собаку из фунта, и мне было интересно… Его улыбка напрягается. — Мне было интересно, чтобы моя собака получила ванну и уход за шерстью, — сказала он, стараясь оставаться вежливым, когда она закатила глаза и указала в том направлении, в которое, он полагал, ему следует идти. — Спасибо. Он отошел от нее, его улыбка сменилась хмурым взглядом, когда он повернул за угол и вышел из ее диапазона слуха. Ему пришлось остановиться на минутку, чтобы Сириус мог рассмеяться. Работники секции по уходу за животными были экспоненциально более дружелюбны, особенно когда он показал, что он может предоставить уход Сириуса. Их главный стилист только что получил обеденный перерыв и был готов позаботиться о Сириусе при условии, что он будет в наморднике. — Кажется, он дружелюбен, но я не знаю, как он примет ванну, а ты сказал, что только что взял его. Стилист объяснил ему нежным тоном, готовя материалы, необходимые для Сириуса. — Понятно, он был спокоен, так как я получил его, поэтому я не знаю, просто ли он хорошо ведет себя собака или напуган. Он пожал плечами. Он решил быть тем, кто надел намордник, который он неохотно взял, но затем перешел в режим «Хорошего мальчика» и прыгнул в ванную. — Я думаю, что планировалось положить его вниз. Он был таким милым, когда я вошел, я просто должен был взять его. В руке у стилиста был большой шарик собачьего шампуня, и она начала вычищать черный мех. — Нет. Я не видел его царапин с тех пор, как взял его. Либо у Сириуса не было блох, либо он был действительно хорош в том, чтобы не царапать. Он бы поставил на последний. Он съежился, когда вода и пена стали коричневыми от того, что было в мехе Сириуса. В конце концов, стилист начал использовать другой тип мыла, а также использовал кисть, чтобы пройти через более сложные части. Он пробормотал что-то о блохах, а также похвалил Сириуса за поведение. Ни разу он не скулил. — Вы хотели, чтобы я подстригал его мех? Через час вежливо спросил стилист, когда он начал смывать с Сириуса мех, вода теперь выходила чистой. — Только если есть какие-то спутанные детали, пожалуйста. Оказывается, у Сириуса не было спутанных частей. Как только его мех высох, и он получил удовольствие от хорошего поведения. Он перерезал его поводок и пошел к прилавку. — Он выглядит намного лучше, чем час назад! — рабочий, женщина средних лет с седыми каштановыми волосами и добрыми голубыми глазами посмеивалась. Она любезно улыбнулась ему: — Если тебе нужна помощь, ты придешь и возьмешь у меня, хорошо? Я менеджер на смену и владею несколькими крупными породами. Он похож на овчарку. — Спасибо. У вас есть рекомендации по корму для домашних животных для меня? — Один момент, — дама взяла трубку и набрала номер. Он подождал, пока она поговорит с человеком о Сириусе — как он, вероятно, не выдерживает ничего тяжелого — она ​​записала некоторые вещи в блокноте и ушла. Проходит несколько минут, и она возвращается с тележкой, на которой есть консервы и большая сумка собачьего корма. — Я позвонила нашему ветеринару, и он порекомендовал это. Ты не будешь придерживаться сырой диеты. Он хотел, чтобы я дала вам эти инструкции. Он с искренним «спасибо» взял тележку и записки и расстался с ней. Он наполнил тележку предметами первой необходимости: посудой для еды и воды, щеткой, игрушками, которые Сириус посчитал достаточно хорошими, чтобы поиграть — в основном, пойти поиграть — и он собирался выбрать кровать для собачки, но, он может спать на его постели. Но когда они прибыли с поводками и воротниками, они воссоединились с их новым другом. В частности, она следит за ним в последнюю минуту, и он просто смотрит на нее достаточно долго, чтобы ей было неудобно. Грубый сотрудник подошел к нему. — Вы ищете помощь, сэр? Он тупо моргнул ей, вытянув руку, чтобы поднять красивый черно-белый клетчатый ошейник. — Нет, спасибо, Холли. Я уверен, что могу найти вещи для своей собаки сам. Он сказал, читая бейдж. Холли подняла бровь и посмотрела на него, чтобы убедиться, что он серьезно. — Ты вообще знаешь, как ухаживать за собакой? У вас была собака раньше? — У меня есть сова и крыса, — произнес он, читая инструкции для одного из жгутов, чтобы создать иллюзию, что он учит Сириуса не тянуть вперед. — Значит, у вас нет опыта по воспитанию собаки? Особенно такой большой, как твоя? — Пожалуйста, оставьте меня в покое, мне не нужно оправдывать свои навыки воспитания домашних животных, когда я подросток. Может быть, она просто перегружена работой или устала от глупых людей, которые приходят и покупают крошечные резервуары для любимой черепахи. Теперь, где это было одно руководство, которое он только что видел? — Думаю, мне придется попросить тебя уйти, — заметила Холли, заставив его остановиться, — ваша собака собирается напугать других клиентов, похоже, она кого-то укусит. — Если вы хотите, чтобы я ушел, попросите менеджера принять это решение, — он проверяет различные выводы, сравнивая цвет с мехом Сириуса, который оставался самым крутым и прижимался к его ноге. — Если ты боишься моего пса, почему ты стоишь так близко к нему? Я едва держу его лидерство. Холли усмехнулась и ушла, по-видимому, чтобы найти менеджера. О, хорошо, он не уйдет, пока менеджер не скажет ему идти. — Если у меня такое отношение, когда я в ее возрасте, — шептал он Сириусу, — пожалуйста, пусть кто-нибудь ударит меня. Сириус усмехнулся. Холли возвращается с дамой средних лет и указывает на него, подростка, пытающегося решить, хочет ли он зеленый поводок с рисунком или черный с бесшумной собакой, лежащей у его ног. Как только он положил это в свою тележку, женщина средних лет начала ее ругать. — Холли, это последний раз, когда я скажу тебе следующее: перестань пугать клиентов только потому, что ты не согласна с их решениями как владельца домашнего животного! Ему пришлось вдыхать в нос, чтобы сохранять невозмутимое лицо. — Этот мальчик не делал ничего плохого все это время, пока он был здесь, и я не слышала ни звука от его собаки. А теперь возвращайся на свой пост или уходи и не возвращайся! Холли вырвалась с красным лицом от вызова ее босса. Пожилая женщина, которую он теперь видел на ее имени, была Стефани, повернулась к нему с раздраженной улыбкой. — Мне очень жаль, что вам пришлось иметь дело с этим. — Это совсем не проблема. Я понимаю, откуда она, — мягко отвечает он, чувствуя, как Сириус смотрит на него. Стефани вздохнула, ее плечи расслабились. — Что же, наслаждайся отдыхом, дорогой. Просто ищи меня, если тебе понадобится помощь. С этими словами она обернулась и ушла. После десяти минут он обнаружил, что Стефани махала ему, пока Холли работала с парой, которая брала немного рыбы. — Есть ли производитель бирок? — Конечно, прямо у двери! Если вы хотите взять один, код будет на вашей квитанции. — Конечно! Я возьму один из круглых ярлыков, пожалуйста. Сириус издал хныканье, когда увидел общее количество. Он солгал о том, что ему нужно было положить эти вещи в машину, и взял тележку. Внешних камер не было, по крайней мере, он не видел. Честно говоря, маггловские системы безопасности — не самая тонкая вещь. Он больше беспокоился о том, чтобы кто-то следовал за ним. — Сядьте», — приказал он Сириусу, открывая сумочку. Убедившись, что никто не смотрит, он продолжал бесцеремонно засунуть вещи в крошечную сумку. Это было похоже на вакуум, все, что было больше, чем открывающиеся сумки, казалось, сжалось, когда он толкнул, а затем исчезло в пустоте. Неоднократно Сириус, казалось, пытался помешать тому факту, что у меня есть сумка-оберег с неопределяемым расширением, она перешла в перегрузку только тогда, когда он закончил процесс с чрезмерно большим пакетом корма для собак. Они снова пошли к гравировальному станку, и он просто уставился на него, затем на Сириуса, затем снова на станок. — Я не думал об этом. Он потер лицо и посмотрел на собаку у его ног. — Что, я должен назвать тебя? Он получил смешное лицо обратно. — Я не называю тебя Шэдоу или Блэки, слишком часто… Я мог бы назвать тебя ссылкой на что-то, но тогда я должен был бы объяснить каждому из моих друзей, почему я выбрал магловскую шутку… Он размышлял над несколько возможных имен. — Фенрир? Подожди, нет, не напоминай мне. Плохой выбор. Прости, пожалуйста, перестань выглядеть таким обиженным! Я вздохнул и положил метку в машину. Он просто введет имя, которое пришло в голову. Несколько минут спустя они вышли с круглой металлической биркой, плотно зажатой в его руке. Когда они добрались до парка, он остановился и сел на одну из скамей. Он полез в сумку, вытащил черно-белый клетчатый ошейник и заменил на тот, который он надел на Сириус ранее в тот день. Как только это стало уютным, он с улыбкой нажал на собачью бирку. — Ну, парень, ты застрял со мной. Как я уже говорил, меня зовут Гарри Поттер, и, я хожу в волшебную школу. Я, чрезмерно защищен и до сих пор не прошел год. Я изучаю чары навсегда, и я уверен, что пахну, как уксус, благодаря моему другу. Но, да, я плохо знакомлюсь. Он взъерошил его черный мех. — Добро пожаловать, Призрак.
9 Нравится Отзывы 6 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором