***
Первый месяц Стайлз был мальчиком на побегушках: принеси кофе, унеси улики, сиди в машине, передай Заку, что он мудак, получи за то, что не выполнил предыдущее поручение. Стилински старался быть терпеливым и внимательно наблюдал за тем, как Дерек ведет дела, проводит допросы, осматривает места преступления. В большинстве случаев огромную роль играл опыт. Он знал, что человек перед ним что-то скрывает, у него была чуть ли не база стукачей на все случаи жизни, а на тренировках по стрельбе он и еще один агент (Зак) показывали самые высокие результаты. Дерек же в свою очередь наблюдал со стороны за стажером. Он замечал, как тот порой нервно держит руки на бедрах, стараясь не выдать своего желания пойти наперекор приказу искать информацию на потерпевшего в Интернете, медленно выдыхает и пододвигает стул ближе к столу и приступает к делу, притворяясь совершенно спокойным. Зато его глаза тут же загорались, когда Хейл делился с ним информацией и спрашивал, что он думает по этому поводу. Зачастую их версии совпадали, что радовало обоих. Стайлз заполнял отчет, когда ему на стол упала папка с прилепленной заметкой сверху: — Езжай по этому адресу, я закончу отчет. Парень взглянул на Дерека и недоверчиво спросил: — Вы остаетесь доделывать отчет, а я еду на дело? — Да. У Стайлза пробежали мурашки по коже. Ему. Дали. Дело. Дерек добавил: — Расспроси Линду Коумэн о ее пропавшем отце - Джозефе, соседей там. Возможно, он просто ушел в запой. Но есть предположение, что пропажа может быть связана с двумя другими, - на стол Стайлза упали еще две папки, - изучи их, может быть есть пересечения. Если есть, продолжим расследовать, нет - отправим местным властям. — Будет сделано, агент Хейл, - выпалил Стилински и сорвался с места, прихватив все документы.***
У Стайлза все еще бешено билось сердце, когда он стоял перед дверью. Перед этим он внимательно изучал документы. Первый мужчина - Крейг Дункан (48 лет) пропал две недели назад, второй - Джейк Хоуст (45 лет) исчез неделю назад. В делах не указано знакомы ли они, Крейг разведен, у него есть две дочки, они и бывшая жена живут в другом штате, о пропаже сообщил коллега, который был обеспокоен тем, что тот не вышел на смену в автосервис. Об исчезновении Джейка также сообщил коллега из магазина электроники. Семьи у него нет. Указано, что врагов ни у того, ни у другого нет, как и подозреваемых. В домах следов борьбы не обнаружено, они просто взяли и исчезли. Соседи ничего не видели и не слышали. Стилински открыла дверь женщина лет 30-ти невысокого роста. — Чем могу помочь? — Здравствуйте, агент Стилински, вы Линда Коуман? Я по поводу пропажи вашего отца. Линда склонила голову набок. — ФБР? А не слишком ли ты молод? — Я стажер, - женщина на этих словах сжала губы, - но меня прислал один из лучших агентов. — Настолько лучший, что решил не браться за это дело, а подослать стажера, - колкое замечание задело Стилински, но он старался не подать виду и молча прошел, когда Линда сделала шаг в сторону, чтобы пропустить агента в дом. - Проходите в гостиную и присаживайтесь на диван. Чаю? — Нет, спасибо, - он почувствовал, что ее голубые глаза неотрывно следят за ними Одноэтажный дом был скромно обставлен, в гостиной стоял небольшой коричневый диван, который вместит троих человек, был продавлен, на журнальном столике стояли стопкой журналы, самый верхний был про автомобили, на дереве можно увидеть прожженные горячими кружками круги и пятна от других жидкостей. Линда села рядом на такого же цвета кресло. — Скажите, когда вы в последний раз видели или разговаривали с мистером Коуманом? — Три дня назад мы говорили с папой по телефону, я собиралась вылетать из Сан-Диего. Он должен был встретить меня в аэропорту, но не встретил. Я подумала, что он напился и забыл, - Линда опустила подбородок к груди, - на телефон он не отвечал. Я приехала сюда, но и здесь его не было. На утро он также не пришел, и тогда я начала волноваться и позвонила в полицию. — Ему несвойственно так пропадать? Линда начала теребить выпавший из пучка русый локон волос. — Раз в несколько месяцев он мог исчезать, не звонить, не отвечать на звонки. Уходит в запой по барам. Его коллега и по совместительству хороший друг - Брюс, сообщает мне, когда он возвращается. В последний раз он его вообще видел в компании местных бродяг. — Но в этот раз все не так? Девушка ссутулилась, будто хотела спрятаться, плотно прижала руки к худому телу. — Да, у моего отца проблемы с алкоголем, и отчасти это моя вина, ведь он страдает от одиночества, а я очень далеко. Но он бы ни за что, - она нервно сглотнула, - ни за что не пропустил бы вчерашний день... Годовщину смерти мамы. Стайлз не знал, что сказать. Горло болезненно сдавило, а дышать стало трудно. Горе от потери матери всегда было рядом, с ним справиться нельзя. — Мы всегда вместе приходим к ней на могилу. Всегда. Поэтому я запереживала. Если я потеряю и его… - голос Линды задрожал. Стайлз потянулся, чтобы накрыть своей рукой руку женщины. Хоть и вышло это нелепо, но она подняла голову и посмотрела на него с благодарностью. — Мы сделаем все возможное, чтобы его найти. — Так почему этим делом заинтересовалось ФБР? — Возможно, оно связано с другим делами. Подробности сказать вам не могу. Подскажите, вы слышали когда-нибудь о Крейге Дункане и Джейке Хоусте? — Нет, вам лучше спросить об этом Брюса. Стайлз попросил его контакты, а также данные тех, кто может еще что-то рассказать, а потом задал еще несколько вопросов. После он спросил разрешения осмотреть комнату. — Я не стала там ничего трогать, все осталось, как было. Двуспальная кровать не была заправлена, но в комнате было относительно чисто, на тумбочке стояла семейная фотография: молодой Джозеф, русоволосая девушка в длинном синем платье, маленькая широко улыбающаяся девочка с высоким хвостиком. Стилински открыл верхний ящик, в котором лежала наполовину прочитанная книга “Зов Ктулху” Г. Лавкрафта, а под ней календарь. В нем были зачеркнуты дни за последние три с половиной месяца, только одно число было обведено кружком - 29 марта. Три дня назад у Джозефа было 100 дней без алкоголя.