ID работы: 9608438

Императрица

Джен
PG-13
Завершён
28
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ён Хва, — Ван Ё кивает принцессе, подойдя ближе, и в глазах у него хищный блеск. Она отказывала Третьему принцу, но не откажет императору Чонджону. Ё в этом уверен, уверен, что Ён Хва отвергала его лишь потому, что у него не было власти. Теперь власть есть, и если престол — его, то и Ён Хва будет принадлежать ему. — Ваше величество, — почтительно, но так холодно, что Ё чувствует прохладу на лице. Это порыв ветра. Это не от взгляда Ён Хва. — Ты так жестока, — Чонджон привлекает принцессу к себе за талию. Не жестко, но властно, и отстраниться не позволяет. — А ведь я могу дать тебе то, чего ты хочешь, сестра. Власть. Роскошь. Любовь. Я люблю тебя, Ён Хва. Выходи за меня замуж. Стань моей императрицей. Его губы медленно движутся к губам Ён Хва, расстояние сокращается, но тонкие девичьи пальцы останавливают Чонджона, коснувшись его рта. — Нет. — Нет? — Ван Ё злится, Ван Ё растерян, он может прийти в ярость и взять свое силой, но он не хочет силой. Так неинтересно. Силой завоевывают государства, а не женщин. — Почему нет? Что тебе еще нужно? Не ври, что любишь другого! — вырывается у Ё. — Ты никого не любишь! — Я не хочу быть второй, — четко произносит Ён Хва, на фоне бешенства Чонджона будучи абсолютно спокойной. — Я хочу быть единственной, а ты уже женат. — Я оставлю жену, — исступленно шепчет Ван Ё. — Хочешь, я убью ее? Подговорю кого-то… — И поссоришься с ее кланом, и потеряешь его поддержку, — кивает Ён Хва. — Долго после этого собираешься быть императором? Ван Ё поджимает губы и отпускает принцессу. Она делает шаг назад. — Значит, нет? — Нет. — А если я тебе прикажу? — щурится Чонджон. — Я могу. — Можешь, — соглашается Ён Хва, — но ты этого не сделаешь. Ван Ё смотрит на нее с болью и ненавистью. — Ты права. Он уходит, и в тот же миг уходит и Ён Хва.

***

— Как ты мог?! — в черных глазах — гнев и ненависть. Грудь высоко вздымается, губы искусаны, лицо искажено болью. — Как ты мог убить Ына? Ына! Его! Он — ребенок! Чонджон поднимается, встречая взгляд сестры, как выпад клинка. Он выпускал в Ына стрелы, натягивая тетиву, а Ён Хва сейчас и есть туго натянутая тетива и стрела одновременно. — Он мог быть опасен, ты ли не знаешь, что… Тишину императорских покоев разрывает хлесткая пощечина. Ён Хва яростно выдыхает прямо в лицо брату: — Я никогда тебя не прощу! Никогда! Ван Ё трет покрасневшую щеку и криво усмехается. — Не прощай. Не надо. Но ты не боишься, что я накажу тебя за удар? Выдам замуж за киданя, например. — Не выдашь, — фыркает Ён Хва. — Ты не отдашь меня другому, пока жив. Ван Ё сжимает кулаки. — Ты права. Будь ты проклята, ты права. — Ты уже проклят, Ё, — выплевывает принцесса. — Ты уже давно проклят.

***

Это смерть. Это конец. На лбу у императора выступает холодная испарина, он дрожит, его сознание помутняется, и вместо опустившейся рядом на колени Хэ Су видит другую женщину. Единственную для него женщину. — Ён Хва… — одними губами шепчет он. — Ён… Хва… С ее именем на губах наступает темнота.

***

Ён Хва сползает спиной по стенке, зажимая рот ладонями. Слезы текут у нее из глаз, тушь растекается, сердце разрывается от боли. Она тоже виновата в смерти Ё. Не только Ук и Вон плели убийственные для императора интриги и сводили его с ума театром теней. Ён Хва совершила многое и сама — и не может понять, жаль ей или нет.       Ей не жаль, что Ын отомщен.       Ей так жаль, что Ё умер. Они все были ее братьями. Самый старший и заботливый Ван Му, задиристый Ван Ё, замкнутый изгой Ван Со, талантливый музыкант Ван Ю, храбрый и честный Ван Чжон, веселый и беззаботный Ван Ын, умный и хитрый Ван Вон, родной и самый близкий — Ван Ук… Ён Хва хотела жить, но не хотела, чтобы они умирали. А умерло уже трое. Ён Хва глотает слезы и утирает глаза. Плещет холодной водой себе в лицо. Она никому не покажет своего горя. Принцесса Хванбо Ён Хва скоро превратится в императрицу Дэмок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.