Дриада

PG-13
В процессе
517
1
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 88 страниц, 34 991 слово, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
517 Нравится 94 Отзывы 312 В сборник

3. Письмо/Косой Переулок

Настройки

27 Июля 1991 года Письмо из Хогвартса

      Новый день настал на редкость быстро. Ровно в шесть часов и тридцать две минуты утра Ада проснулась от стука в окно. Сначала она не поняла, что это за стук. Все же её комната на втором этаже, и в окно можно постучать разве что бросив в него камень, но окно цело, да и район у них благополучный.       Осторожно спустив ноги с кровати и сонно потягиваясь, подойдя к окну Ада увидела… сову. Обычную, ничем не примечательную сипуху, к лапке которой был привязан тяжелый и толстый конверт, сделанный из желтоватого пергамента. Письмо было запечатано красивой пурпурной восковой печатью, украшенной гербом. На этом гербе были изображены лев, орел, барсук и змея, а в середине — большая буква «X». На обратной его стороне был адрес, акуратно выведенный изумрудными чернилами:

«Мисс М. Поттер, графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре, второй этаж, самая восточная комната»

      Ада трясущимися от нетерпения руками стала распечатывать столь долгожданное ею письмо из Хогвартса. А то что это именно оно девочка не сомневалась. Тётя Петунья никогда не скрывала от племянницы кем она является. Миссис Дурсль рассказала ей все что знала о её родителях. Всё, без утайки, ничего не скрывая. И о том, что сама Ада тоже не простая волшебница, даже по меркам магического сообщества, и о том, что о её сущности никому не следует знать. Для Мелиады стало неприятным открытием отношение Британских магов к магическим существам.       В письме было сказано следующее:

«ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волш., Верх. чародей, Президент Международной конфед. магов) Дорогая мисс Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждем Вашу сову не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора»

      Именно из-за этого письма-приглашения, которое, как и всем чистокровным волшебникам, пришло ей чуть раньше дня рождения, Аду и не записывали в обычные маггловские школы. Хотя тётя Петунья и предлагала пансионат для девушек имени Святой Магдален. Но юная мисс Поттер с нетерпением ждала заветное письмо и ни в какую не соглашалась на маггловские школы. Нет, она ничего против маглов не имела, её кузен, почти брат, был таким. В этом году Дадли поступает в престижную среднюю школу — «Вонингс», в которой в свое время учился и её дядя, и в которой, по чисто субъективному мнению Ады, явно всё плохо со вкусом. Особенно в одежде. Серьезно, ну кто наряжает детей в темно-бордовые фраки, оранжевые бриджи и плоские соломенные шляпы, которые называются канотье. Ещё они носили узловатые палки, которыми колотили друг друга за спинами учителей. Считалось, что это хорошая подготовка к той взрослой жизни, которая начнется после школы. Чем это может помочь во взрослой жизни, девочка искренне не понимала, но фирма дяди Вернона, который тоже учился в этой школе, вполне успешно продвигается в лидеры на рынке сбыта, что бы это не значило.       Ада с тетей ещё неделю назад обговорили как будут поступать. Ведь проход в магический мир не виден для обычных людей и, хотя тетя и не является обычным человеком, но другим об этом знать не надо, они никак туда попасть не могут. Так что было решено дождаться преподавателя, которого непременно отправят им в помощь, миссис Дурсль была в этом уверенна.       А пока Аде очень хотелось похвастаться перед семьей своим письмом. Она ведь так долго его ждала. Но пока что не было ещё даже семи утра, так что девочка аккуратно сложила письмо обратно в конверт, в котором все ещё лежал список необходимых покупок, и положила его на прикроватную тумбочку. После она достала домашние вещи из шкафа и пошла в душ. Ежедневные водные процедуры еще никто не отменял.       На самом деле домашние вещи Ады почти ничем не отличались от парадных, ведь она считала, что должна красиво выглядеть всегда, даже дома, в кругу семьи. Откуда в ней такие мысли она решительно не понимала. Может, наследие отца? Он, по словам тетушки, из древней чистокровной семьи, возможно даже потомственный аристократ. Впрочем это, так же, как и странное знание этикета, словно записанное на подкорку мозга, мало волновало девочку.       Выйдя из душа спустя почти час времени, Ада присоединилась к приготовлению завтрака, привычно встав за нарезку салата. Аде вообще нравилось резать, крошить, толочь или перетирать что-то. Было в этом что-то такое, что-то… завораживающее. Впрочем, ей нравилось вообще всё, связанное с природой, будь то растение или животное.       За приготовлением завтрака пролетело ещё полчаса времени и вот, в без десяти восемь, вся их небольшая семья, состоящая всего из четверых человек, собралась за столом. Согласно правилам этикета, разговоры за столом не рекомендуются, а потому завтрак прошел в молчании, но стоило только закончить трапезу, как Ада сорвалась с места. Ей очень хотелось показать родственникам письмо, доказывающее что она волшебница. Нет, она в этом никогда не сомневалась, все же склеенная ваза и выросшие буквально за ночь розы это явно доказывали. Но ей всегда не хватало какого-то подтверждения.       Забежав в свою комнату, Поттер схватила лежащий на тумбе конверт и выбежала обратно. Спускаясь по лестнице со второго этажа, перепрыгивая по несколько ступенек за раз, Ада не могла скрыть дрожь нетерпения и небольшого страха. С одной стороны она знала что родственники её в любом случае поддержат, но с другой… Разве это будет не предательство, особенно для Дадли. Все же его кузина, почти сестра, едет в настоящую Школу Магии, а он поступает в обычную, пусть и престижную, среднюю школу. Волнение и страх волнами накатывал на девочку. Да, она боялась что родственники не одобрят её учебы в Хогвартсе, хоть и знала что это не так, но детям ведь свойственно преувеличивать, верно?       Войдя в гостиную, куда успели уйти дядя с тетей, да и кузен тоже, и оставшись неуверенно топтаться на пороге, Ада осторожно позвала: — Тетя Петунья… — голос её был непривычно тих, она все ещё сомневалась в реакции родственников, хоть и старалась себя убедить что всё нормально и они не будут на неё злиться или обижаться -. мне пришло письмо. Из Хогвартса…       Конец фразы она произнесла настолько тихо, что его едва ли можно было разобрать, тем не менее миссис Дурсль сразу поняла о чем говорит её племянница. Однако, лишь взглянув на слегка побледневшую и нерешительно мнущуюся племянницу, женщина поняла что что-то не так. Они ведь уже все обсудили, еще неделю назад, разве нет? Однако увидев какие взгляды племянница кидает на её сына, Петунья облегченно выдохнула. Девочка всего лишь думает о том что скажет кузен, не начнет ли завидовать, не посчитает ли предательницей?       Тётя поднялась с дивана и, в два шага преодолев расстояние, обняла племянницу. Она говорила тихим шепотом, так чтоб её могла слышать только Ада: — Не волнуйся… все будет хорошо… Дадли поймет… он ведь знает… мы все это уже обсуждали. Не волнуйся… если тебе вдруг не понравится в Хогвартсе, мы всегда можем забрать тебя домой… — она говорила медленно, иногда прерываясь, пытаясь успокоить племянницу, и после уже громче добавила, — А теперь давай прочтем, что тебе там нужно, в твоей волшебной школе?! — Да. Да, давай? — Ада неумела долго грустить или обижаться, она была доброй и общительной. Часто помогая пожилым соседям и соседкам перейти дорогу, объясняла кузену непонятные уроки. Поттер была одной из лучших учениц в своем классе. Многому в этом поспособствовало её трудолюбие и желание познавать новое. Однако, несмотря на всю свою общительность, девочке было сложно заводить новые знакомства. Перед взрослыми она дико робела, а своих сверстников — смущалась. Лишь с детьми помладше она с удовольствием проводила время, объясняя что то им непонятное или же рассказывая интересные, а порой и поучительные истории.       После разбора списка покупок и внесения корректив, предложеных каждым членом семьи, будь то теплые вещи — от тети Петуньи — или магловские учебники — от Дадли. Зачем ей магловские учебники Ада поняла не сразу. Впрочем, когда опрос был закончен, дриада направилась в сад, благо день был пасмурным и нежарким, в жаркий бы тетя её на улицу не пустила. И грозы не было, что очень радовало. Хоть грозы в их маленьком городке случались нечасто, но все же… О, как же Ада боялась грозы. Тетя говорила это особенность всех дриад, паническая боязнь огня, даже на спичке. Именно по этому Аде никогда не давали готовить на плите, она просто от нее шарахалась, благо на магический огонь эта боязнь не распространяется. Правда, Поттер не представляла, что она будет делать в Хогвартсе, находящемся по описаниям, где то в Шотландии, в которой грозы не такое уж и редкое явление.       За перекапывание палисадника и пересадкой растений в более подходящие, по их же мнению, для них место, девочка и не заметила как время перевалило за час дня. Тетя как раз позвала её на обед, как у их ворот словно из воздуха соткалась статная дама. Она была одета в изумрудную мантию хорошего покроя, явно из качественной ткани, но без всяких излишеств, волосы собраны в строгий пучок на затылке, а весь вид выражал собранность и сосредоточенность.       Она направилась прямиком к Аде. Голос её был строг и сух, словно она не представляется, а зачитывает отчет или отчитывает провинившихся: — Добрый день, я — Минерва Макгонагалл, заместитель директора Школы Чародейства И Волшебства Хогвартс, учитель Трансфигурации и декан дома Гриффиндор. А Вы, мисс.? — Мисс Поттер, профессор Макгонагалл. Вы из Хогвартса, верно? Проходите, — сказала, слегка ошеломленная Ада и повела профессора в дом, — мы сейчас пообедаем и можем идти в Косой Переулок за покупками. Вы ведь за этим пришли, так? — проговорив все это, девочка убежала, вероятнее всего, в ванную — умываться, оставив профессора сидеть в смешанных чувствах в гостиной.       Девочка была, по мнению Минервы, очень доброй и сильно походила на её покойную ученицу. Ах, Лили, она была ведьмой очень доброй и покладистой и, пусть и имела немного взрывной характер, всегда приходила другим на выручку. И её дочь очень на неё похожа.       Обед занял немного времени, учитывая отсутствие разговоров за столом и явное нетерпение юной мисс Поттер. Уже чуть более чем через пятнадцать минут все было съедено и девочка побежала к себе в комнату переодеваться. Она одела свое любимое салатовое платье с черным ремешком. Это платье было праздничным и Ада одевала его только на очень важные события, такие как день рождения кузена или поход в Косой Переулок.       Уже через полчаса, переодетая, умытая и заплетенная Мелиада Поттер выходила со своим будущим профессором Трансфигурации из- за калитки дома номер четыре по Тисовой улице. Им предстоял долгий день, полный покупок.       До волшебной улицы решили добираться обычными, магловскими средствами. Профессор пояснила это тем, что волшебные способы перемещения им либо недоступны, либо слишком опасны для ребенка с неокрепшим магическим ядром. А потому добираться до входа в магический мир им придётся минимум час, а то и больше. За это время профессор успела рассказать Аде немного о Хогвартсе, его основателях и нынешних обитателях замка. Были также вскользь упомянуты четыре факультета: Гриффиндор, Слизерин, Рейвенкло и Хаффлпафф. Девочка для себя решила позже больше почитать о них. Когда они уже подъезжали к Лондону мадам Макгонагалл рассказала ей о сейфе оставленном ей родителями и торжественно передала ей ключик от него с наказом беречь, как зеницу ока и ни за что не потерять. Ада решила прислушаться к этому, безусловно полезному совету.       Вход в волшебный мир Поттер… разочаровал. Старый, грязный, обшарпанный бар, и проход около мусорки. Радовало только то, что профессор не стала долго задерживаться внутри, похоже ей тоже не сильно импонировала обстановка бара. Они только поздоровались с еще одним странно, будто намеренно, заикающимся профессором Квирреллом и поспешили покинуть заведение.       Сам Косой Переулок оказался… косым. Большинство зданий в нем были странно, порой причудливо перекошены и, скорее всего, держалось лишь на магии. Волшебники, ходящие по этой, безусловно волшебной, улочке тоже были слегка чудаковаты. Все они носили мантии и одежду, словно сошедшую со страниц исторического романа века так восемнадцатого и до абсурда странные головные уборы. Чего только стоит чучело неизвестной птицы в качестве шляпы. На улице кипела жизнь.       Везде слышались крики и разговоры. Кто-то жаловался на возросшие цены, кто-то восхищался новой метлой, кто-то спорил о модных новинках, а кто просто тихо, или не тихо, переговаривался.       Ада и профессор Макгонагалл уверенно направлялись к огромному белому зданию, словно выточенному из мрамора, к слову, единственному симметричному в округе, стоящему в торце улицы. Банк Гринготтс, как поняла Ада. Они идут за её деньгами, оставленными ей почившими родителями.       Встреча с гоблинами, как и последующая поездка на тележке, запомнилась девочке очень хорошо. Этот магический народ хоть и очень не любит людей, но к юной мисс Поттер отнесся хорошо. Да и не является Ада человеком. И пока профессор ездила по, безусловно, важным школьным делам, гоблин с юной дриадой смогли обсудить способ получения денег без спуска на тележке в хранилище. Сошлись на кошельке, по особенному зачарованном. Из него можно было достать в любой момент сумму не превышающую лимит в двести галеонов. Стоил он всего два галеона. На том и порешили.       Обратная поездка на тележке была столь же захватывающая, что и первая. Все же несмотря на всю свою скромность, Аде очень нравились подобные аттракционы. Выйдя в просторный холл и не найдя профессора девочка решила сесть и подождать, благо тут были скамейки. Миссис Макгонагалл объявилась только через десять минут. Видимо сейф к которому она спускалась по школьным делам был намного глубже, чем сейф Ады.       Выйдя из банка на свежий воздух Поттер втянула воздух полной грудью и с шумом выдохнула. Странно, она и не заметила, как сильно нервничала, пока была внутри. Развернув второй пергамент со списком всего необходимого, Ада начала читать:

«ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Форма Студентам-первокурсникам требуется: Три простых рабочих мантии (черных). Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день. Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). Один зимний плащ (черный, застежки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Книги Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл «История магии». Батильда Бэгшот «Теория магии». Адальберт Уоффлинг «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч «Тысяча магических растений и грибов». Филлида Спора «Магические отвары и зелья». Жиг Мышьякофф «Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер «Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котел (оловянный, стандартный размер № 2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.»

      Первым в списке стояли мантии, но профессор настояла, что сначала стоит зайти в магазин с магическими сундуками и сумками в котором Ада купила себе один небольшой сундук на колесиках красивого сиреневатого оттенка и одну сумку в том же тоне. Разумеется и сумка и сундук с чарами расширения пространства и облегчения веса.       Далее как изначально и задумывалось они направились в магазин мантий «Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни». И приобрели там мантии, шляпу и зимний плащ.       Следующим на очереди стояли книги. Они продавались в магазине «Флориш и Блоттс». О, это был настоящий рай с книгами, Ада готова была остаться там жить. Это же сколько интересных, ранее неизвестных ей книг, которые так и хочется прочитать. Впрочем, помимо необходимых книг за первый курс, Поттер приобрела пару дополнительных книг по гербологии и Зельям, а также краткий перечень предметов в Хогвартсе, который легко уместился на одном пергаменте. Впрочем, это было лишь краткое описание дисциплин, изучаемых в школе.       Дальше они зашли за медными весами и телескопом и посетили аптеку, в которой набрали ингредиентов, необходимых в приготовлении зелий. Не обошли стороной они и магазин «Все для Зельеделия». В нем они купили перчатки из драконьей кожи, котел и набор хрустальных флаконов. В чем разница между стеклянными и хрустальными флаконами профессор также объяснила: — Пусть я и не преподаю зелья, но разницу между хрусталем и стеклом объяснить могу. Все дело в том что стекло лучше проводит свет в результате зелье быстрее теряет свои свойства, проще говоря портится, это ясно?       И последние на очереди оставались питомник и магазин волшебных палочек. Здраво рассудив что с животным в магазин палочек лучше не ходить, профессор Макгонагалл повела Аду к старому магазину. «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» — вот что было на вывеске. За пыльной витриной, на выцветшей фиолетовой подушке лежала одна единственная палочка.       Когда они вошли внутрь, где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик. Помещение было крошечным и абсолютно пустым, если не считать одного длинного тонконогого стула где то в углу помещения. Аде казалось — словно она попала в библиотеку, в которой были очень строгие правила. Она рассматривала тысячи узеньких коробочек, выстроившихся вдоль стен от пола до потолка. Здешние пыль и тишина были полны волшебных секретов и, казалось, издавали почти неслышный звон. — Добрый день, — послышался тихий голос.       Ада слегка подпрыгнула от неожиданности. Из-за стеллажей с палочками выплыл, а иначе и не скажешь, хозяин магазина. Перед ними стоял пожилой человек, от его больших, почти бесцветных глаз исходило странное, прямо-таки лунное свечение, прорезавшее магазинный мрак. — Добрый день, я… — согласно этикету начала Ада, однако ее резко перебили: — О, да. — Старичок покивал головой. — Да, да. Я так и думал, что скоро увижу Вас, Мелиада Поттер. — Это был не вопрос, а утверждение. — У вас глаза, как у Вашей матери. Кажется, только вчера она была у меня, покупала свою первую палочку. Десять дюймов с четвертью, элегантная, гибкая, сделанная из ивы. Прекрасная палочка для волшебницы. — А вот Ваш отец. — продолжил свою вдохновенную речь старик, вплотную подойдя к Аде, от чего ей стало очень неуютно, однако безжалостно прерван: — Господин Олливандер, не могли бы Вы побыстрее, нам еще нужно сделать остальные покупки, — строго проговорила Профессор Макгонагл. — Да-да. Какой рукой Вы держите палочку? — обратился пожилой волшебник к Поттер. — Что? А, я правша, сэр. — Вытяните руку. Вот так.       Старичок начал измерять правую руку Ады. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, от колена до подмышки, и еще зачем-то измерил окружность головы. — Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция, мисс Поттер, — пояснял старичок, проводя свои измерения. — Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста феникса или высушенное сердце дракона. Каждая палочка фирмы «Олливандер» индивидуальна, двух похожих не бывает, как не бывает двух абсолютно похожих единорогов, драконов или фениксов. И конечно, вы никогда не достигнете хороших результатов, если будете пользоваться чужой палочкой.       Ада внезапно осознала, что линейка сама её измеряет, а мистер Олливандер давно отошел к полкам и снимает с них одну коробочку за другой. — Достаточно, — сказал он, и линейка упала на пол. — Что же, мисс Поттер, для начала попробуем эту. Бук и сердце дракона. Девять дюймов. Очень красивая и удобная. Возьмите ее и взмахните.       Ада взмахнула палочкой, словно очерчивая прямую линию в воздух, но мистер Олливандер практически тут же вырвал палочку из ее руки. — Эта не подходит, возьмем следующую. Ясень и шерсть единорога. Добрая и покладистая, отличная палочка для волшебницы.       Стоило только Аде взять палочку в руки, как она сразу поняла эта — её. Она ощущалась как часть тела, продолжение руки, и была теплой. Девочка слегка взмахнула ей и из палочки вырвался сноп золотистых искр.       Заплатив за палочку стандартные семь галеонов и еще два за кобуру на предплечье и набор по уходу. Ада с профессором покинули магазин, у них оставался только один пункт — питомник. Девочка разрывалась между желанием купить сову и котенка. На её вопрос о том, можно ли привести в Хогвартс двух животных, профессор ответила положительно. Поэтому, зайдя в зверинец, Ада направилась сначала в направлении совятни, здраво рассудив, что сова полезнее кошки, а значит нужнее. Внутри было огромное множество сов разных расцветок, пород и размеров. Были здесь как неприметные совки, так и гордые филины. Однако девочке приглянулась белая, полярная сова, величественно примостившаяся на краю насеста. Она сама слетела к Аде, так что в её согласии пойти с ней, у Поттер не было сомнений. Уже подходя к кассе, девочка приметила чисто черного котенка с такими красивыми глазами, что не удержалась и подняла его на руки. Изначально, по его нахальной мордочке, она была уверена что он от нее сразу же убежит, но нет, он остался, а значит пойдет с ней. Расплатившись на кассе за сову и котенка, клетку для совы, корм и книгу по уходу за питомцами, Ада вышла из здания. На улице её ждала профессор. Миссис Макгонагалл повела Поттер в кафе, попутно рассказывая как попасть на платформу 9 и ¾. Так как у Фортескью в кафе продавались только сладости, а профессор не одобряла подобные перекусы, то пошли они в другое кафе. «Чайный пакетик Розы Ли» — гласило название. Там они плотно поужинали и профессор посадила Аду на поезд. У Минервы Макгонагалл были срочные дела, а потому она не могла отвести свою подопечную до дома, но этого и не требовалось. Поттер сама преспокойно вернулась домой и все оставшееся время делилась впечатлениями с родными.
Примечания:
517 Нравится 94 Отзывы 312 В сборник
Отзывы (3)