ID работы: 9610581

Возвращение домой

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
2200
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
180 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2200 Нравится 204 Отзывы 733 В сборник Скачать

Часть третья

Настройки текста
Тони не мог поверить, что держит на руках сына. Он чувствовал дрожь Питера, когда мальчик пытался перестать плакать, переполнявшие эмоции прошлого дня наконец проявлялись. Он скучал по этому. Он любил таскать Питера на руках, держать его на бедре, пока сын смотрел на него широко раскрытыми от любопытства глазами. Как только Тони узнал, что Пеппер беременна, то поклялся никогда не быть таким, каким был его отец, Говард. Тони обещал быть настоящим отцом, помогать и поддерживать. Он любил Питера. Ему нравилось, каким любопытным был его малыш, и как потрясающе Пеппер выглядела, когда была рядом с ним. Он так много пропустил, и всё же ему с трудом верилось, что ребёнок снова в его объятиях. Он крепко держал Питера, не желая больше никогда отпускать сына. В конце концов рыдания мальчика прекратились, и он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Щеки парня покраснели, и он попытался спрятать лицо, но Тони схватил сына за подбородок раньше, чем тот успел это сделать. — Не надо прятаться. Тебе не нужно скрываться от нас, — пробормотал Старк. Питер кивнул, ещё раз вытирая глаза, и Тони осторожно смахнул с его щеки солёную жидкость, норовившую скатиться на пол. — Ну вот, — промурлыкал мужчина, этот жест показался ему почти естественным. Это заставило его вздрогнуть, и он отдернул руку. Пеппер нежно пригладила локоны Питера, унаследованные им от Тони, и улыбнулась ему. — Чувствуешь себя лучше? — Немного, — ответил парень. — Спасибо. — Может быть, — неуверенно начала Мэй. — Мы могли бы пойти куда-нибудь, чтобы удобнее устроиться? Питер оживился от этой мысли, уже кивая головой. Он встретился глазами с Тони, внезапно смутившись. — Хотите посмотреть, где мы живём? Я имею в виду, там нет ничего необычного или похожего на башню, в которой вы живёте, но это место, где я вырос. — Конечно, — тут же согласилась Пеппер. — Мы с удовольствием побывали бы там. — Правда? — Питер выглядел таким взволнованным, что у Тони бессознательно появилась улыбка на губах. — Разумеется, — кивнул Старк. Он посмотрел на агента Уильямсона. — Мы ведь можем это сделать, правда? — Безусловно, — произнёс Уильямсон. — Я свяжусь с вами завтра, и мы сможем обсудить некоторые детали. Старк кивнул, поднимаясь на ноги. Они больше не были похожи на желе, как тогда, когда он только вошел в комнату, и впервые за долгое время Тони почувствовал себя невероятно счастливым. — Отлично, пойдёмте. — Я за машиной, — объявил Хэппи и первым вышел из комнаты. Остальные вышли вслед за ним. Тони и Пеппер, держась за руки Питера, шли по коридору ФБР. Тони чувствовал, что Мэй следует за ними, но не мог отойти от Питера. Хоть он и знал, что Мэй ничего не знала о его сыне, но непреодолимая потребность защитить сына и никогда больше не спускать с него глаз заставляла его держаться рядом. Проход через здание был как во сне, и довольно скоро он, Питер и Пеппер скользнули на заднее сиденье, а Мэй и Хэппи заняли передние. Мэй продиктовала адрес, когда Питер устроился между ними, и они выехали на дорогу. Подумать только, несколько часов назад у него чуть не случился приступ паники на этом самом месте, где он сидел. — А у вас есть ещё наши фотографии? — спросил Питер, глядя на свои руки и сжимая их вместе. Тони рассмеялся. — У нас их сотни. Джарвис был счастлив, когда мы решили сделать парочку фотографий. — Джарвис? — Питер нахмурился. — А кто такой Джарвис? — Это искусственный интеллект, который я создал, — объяснил Тони. — Раньше он управлял домом, но теперь у нас есть новый, Пятница. — Ты сделал свой собственный ИИ? — покрасневшие глаза Питера расширились. — Как тебе это удалось? Сколько времени ты потратил на программирование? Пеппер шутливо застонала. — Пожалуйста, не заставляй его начинать. — Эй, создавать Джарвиса было настоящим искусством, и не говори мне, что он тебе не нравился, — подмигнул ей Тони, на что Старк лишь закатила глаза. — Ты ему нравился, Питер, — ухмыльнулась Пеппер. — Правда? — Питер задумчиво улыбнулся. — Жаль, что я этого не помню. Сердце Тони упало от этих слов, и непринуждённая атмосфера быстро исчезла. — Да, мне тоже. — Ты скоро встретишься с Пятницей, — сказала Пеппер, пытаясь разрядить обстановку. — Я уверена, что ты ей понравишься даже сильнее, чем Тони. — Эй! — Слава богу, что есть Пеппер, —подумал Тони, когда Питер громко рассмеялся на их перепалку. Вскоре Хэппи уже подъехал к обочине семиэтажного жилого дома. Их машина была, безусловно, самой красивой, припаркованной на улице, и они поймали несколько любопытных взглядов прохожих. Впятером они вышли из машины, и Тони глубоко вздохнул, взяв жену за руку, когда они делали первые шаги к дому, в котором вырос их сын.

──────────────

Питер почувствовал, что его нервы натянулись тонкой нитью, когда они вошли в вестибюль их дома. Все знали, что Тони Старк был миллиардером, и хотя Питера никогда не смущал их с Мэй социально-экономический статус, он вдруг сильно занервничал. — Мэй? — прошептал Питер, когда она нажала кнопку лифта. — Да, дорогой? — промурлыкала тётя. — А мы убирались в квартире? — тихо-тихо спросил Питер. — О, — женщина закусила губу. — Я точно не помню… Питер откашлялся и медленно попятился к лестнице. — Я, э-э-э, встречусь с вами наверху. Я просто должен… Э-э, да! Затем он развернулся и побежал со всех ног вверх по лестнице. Он перепрыгивал сразу через две ступеньки, параллельно благодаря укусившего его паука за то, что у него больше нет астмы, и что лифт в их доме работает жутко медленно. Он мгновенно преодолел семь лестничных пролетов и бросился к двери, нащупывая ключи. Квартира была не так уж плоха. Они с Мэй всегда содержали её в относительной чистоте. Он быстро взял свои школьные учебники, которые оставил на столе перед тем, как они с тётей ушли в тайский ресторан накануне вечером (неужели прошла всего лишь ночь?) и подобрал разбросанные журналы, которые так любила Мэй. Он поспешил в свою комнату, застонав от беспорядка, который там творился. Очистив свой стол, насколько это было возможно, и несколько раз убедившись, что все вещи, связанные с Человеком-Пауком, были хорошо спрятаны, парень наконец вздохнул, чуть успокоившись. Он не хотел, чтобы сегодня кто-нибудь узнал, что он — Человек-Паук. Питер проскользнул в ванную и начал прибираться, когда услышал голоса в коридоре. Быстро побрызгав освежителем воздуха, он прислушался к шороху открывающейся двери и шарканью шагов, когда все вошли в квартиру. — Питер? — позвала Мэй. — Одну секунду, — крикнул парень в ответ. Он поймал свое отражение в зеркале и остановился. Так много всего изменилось за одну ночь, но Питер не изменился. Его лицо было бледным и чуть красноватым от слез, но он совсем не изменился. Он не был уверен, чего вообще ожидал. Услышав, как закипает чайник, Питер плеснул себе в лицо немного воды, вытерся полотенцем и вышел в гостиную. — Чай или кофе? — спросила Мэй, доставая из шкафчиков несколько разноцветных кружек. — Чай, пожалуйста, — сказала Пеппер. — А вот Тони выпьет весь кофе, который у тебя есть. — Хэппи? Что я могу вам предложить? — спросила Мэй. — Кофе, — Хэппи двинулся в сторону кухни. — Я помогу. — Питер, почему бы тебе не устроить экскурсию? — Мэй ободряюще улыбнулась ему. — О да, конечно, — кивнул мальчик. Он огляделся, не зная, с чего начать. — Эм, это наша кухня и гостиная, мы тут, э-э-э, готовим и едим. Тони фыркнул. — Неужели? На что Питер лишь поморщился, заламывая пальцы. — Ну ладно, ванная там, спальня Мэй — вон та дверь, а это моя комната. Питер подвел их к своей двери и с глубоким вздохом распахнул её. Он прошёл внутрь, зная, что Пеппер и Тони следуют за ним по пятам. Он подошёл к компьютеру, который построил вместе с Нэдом, поднял инструмент и начал возиться с ним. — Ты любишь электронику? — спросил Тони, придвигаясь к нему поближе и разглядывая разложенные на столе инструменты и различные электронные механизмы. — О, да. Я сам строю большую часть, как этот компьютер, например, — начал бубнить Питер. — Я нашёл все детали, и мы с Недом, моим лучшим другом, собрали это вместе. — Ты находишь это в секонд-хендах? — спросил Тони, беря в руки его последнюю находку — DVD-плеер. — О нет, это все из мусора, — покачал головой Питер. — Я нашел его вчера. Отличный DVD-плеер, а кто-то выбросил его! — Я так и знала, — рассмеялась Пеппер. — Так и знала, что ты унаследуешь от Тони его потребность возиться с вещами. — Это потрясающе, — улыбнулся мужчина Питеру. — То, чем ты здесь занимаешься, обычно начинают только в колледже. Питер покраснел и пожал плечами. — Это весело, вот и все. — Тебе понравится моя мастерская, — Тони отодвинулся, с любопытством оглядывая всё вокруг. — Это мечта детей. — А что ещё тебе нравится? — спросила Пеппер, садясь на кровать. — Занимаешься каким-нибудь спортом? Питер немного поколебался, прежде чем присесть рядом с ней на кровать. — Нет, я, эм… У меня была… У меня астма. Пеппер нахмурилась, и беспокойство отразилось на её лице. — Насколько серьёзная? Мы никогда не видели никаких признаков астмы. Это странно, подумал Питер, что они знали его ещё ребенком. Он прожил с Пеппер и Тони три года и ничего из этого не помнил. Они помнили его, знали, что ему нравилось, а что нет, но для него они были чужими. — Я не могу заниматься спортом без приступа астмы, — пожал плечами Питер. — Но она уже не тревожит меня, — С тех пор, как паук укусил меня и я стал бегать по городу и помогать людям. Пеппер кивнула, и расслабилась, но было понятно, что она ещё беспокоится. Питер ненавидел, что она делает это из-за него. — Напитки готовы, — донесся из гостиной голос Мэй. Когда они вернулись, то увидели, что Мэй уже накрыла их маленький обеденный стол и расположила тарелку с финиковым кексом посередине. Они все расселись вокруг стола, оглядывая квартиру. — Съешьте немного кекса, — предложила женщина. — Ага, — Питер протянул тарелку Тони. — Это лучшее, что ты когда-нибудь попробуешь. Тони взял один кусочек и сунул в рот. Его глаза расширились, когда он почувствовал вкус, и Питер одарил его самодовольной ухмылочкой. — Вкусно, не правда ли? Тони с трудом сглотнул. — Да, очень вкусно. Ух ты, это… Нечто. Питер хитро улыбнулся. Мэй была не лучшим поваром, и он часто избегал её творений, когда мог. Его слишком часто обманывал восхитительный запах блюд. Он точно знал, что финиковый кекс, хотя и съедобный, не самый лучший, но Питер решил, что ему нужно отомстить Тони за саркастическое замечание, которое он сделал в начале экскурсии. Пеппер тихо хихикнула, очевидно, уловив смысл, и Питер ухмыльнулся, услышав это. — Я рада, что тебе понравилось, — сказала Мэй, не обращая внимания на очевидную ложь Тони. — Хэппи, хочешь немного? — О, нет, спасибо, — невозмутимо ответил Хэппи. — Да ладно, Хэп, — Тони повернулся на стуле, глядя на своего друга. — Попробуй! Хэппи открыл было рот, чтобы возразить, но его прервал телефонный звонок. Тони похлопал себя по карманам, прежде чем сунуть руку во внутренний карман серого пиджака и вытащить последний телефон Старка. Он поморщился при виде мелькнувшего на экране имени и виновато посмотрел на Пеппер. — Я должен ответить, — сказал мужчина. Он встал из-за стола и прошаркал в дальний конец гостиной, прежде чем принять звонок. — Привет, Медвежонок! Питер откинулся на спинку стула, схватил кусок финикового кекса, откусил часть и принялся жевать, сосредоточившись на разговоре Старка. — Тони, где ты? Ты должен был присутствовать на этой встрече, — произнес мужской голос на другом конце провода. — Я знаю, — пробормотал Тони. — Кое-что произошло. — Ты в своей лаборатории? Потому что я приду туда и притащу твою задницу на эту встречу. Тони усмехнулся. — Хотел бы я посмотреть, как ты это сделаешь. — Тони, это очень важно. Фьюри не в восторге от того, что ты пропускаешь эту встречу. Прямо сейчас Роджерс осуждающе смотрит на меня через стол. — Как я уже сказал, Роуди, кое-что произошло, — ответил Тони. Роуди и Роджерс. Питер постарался не подавиться куском кекса, когда понял, что Тони разговаривает с полковником Джеймсом Роуди, Железным Патриотом, рядом с которым сейчас находится Капитан Америка. — Что случилось, Тони? Почему ты не можешь прийти на эту встречу? — Питер, — пробормотал Тони. На другом конце провода повисла пауза, и парень услышал, как Роуди резко втянул воздух. —У тебя сегодня плохой день? Питер нахмурился. Неужели из-за него у Тони часто бывают плохие дни? И что именно представляет собой плохой день? Тони издал короткий смешок. — На самом деле всё наоборот. Роуди, мы нашли Питера. — Нашли Питера? Вы нашли его? Вы знаете, где он? Питер почувствовал, что Тони смотрит ему в затылок, и сделал всё возможное, чтобы выглядеть так, как будто он слушает разговор Мэй и Пеппер. — Я сейчас в Квинсе, смотрю на своего ребенка, — сказал Тони. — Господи, Роуди, ты бы его видел. Он просто идеален. Питер опустил взгляд на стол, и глаза его снова наполнились слезами от эмоций, которые он услышал в голосе мужчины. — Как ты его нашёл? Как это случилось? — Это долгая история. Я расскажу тебе позже вечером, — сказал Тони. — Иди. Иди, будь с ним. Я поговорю с тобой позже. Тони, я так рад за тебя и Пеппер. — Да, и я тоже. — Тони сделал паузу, прерывисто вздохнув. — Я не думал, что смогу снова быть таким счастливым. — Я так думал. Давай, иди. Тони повесил трубку и уже через секунду сидел рядом с Питером. Его рука лежала на спинке стула сына, когда он потянулся за кофе и сделал глоток. — Неплохо, — пробормотал он. Питер откинулся на спинку стула, чувствуя руку Тони через кофту. Это было приятное чувство, решил он. — Что я пропустил? — спросил Тони. — Мэй поделилась своим рецептом, — ухмыльнулась Пеппер мужу. — Отлично! — наигранно обрадовался Тони. — Мстителям это понравится… — У вас действительно хороший дом, — заметила Пеппер, оглядывая помещение. — Похоже, вам с Питером здесь очень удобно. — Были сложности, — Мэй вертела в руках кружку. — С тех пор как умер Бен, всё стало немного сложнее, но мы справились. — В этом районе есть отличный тайский ресторан, — поделился Питер. — Его владелец подкатывает к Мэй. Тётя грозно на него посмотрела и показала язык. — Он ко мне не подкатывает, понятно?  — Он дал тебе бесплатный рисовый пудинг, — сморщил нос Питер. — Все знают, что путь к сердцу женщины — это еда, — сказал Старк. — Твой папа подарил мне клубнику, когда пытался ухаживать за мной, — ухмыльнулась Пеппер, глядя на Питера. — Он забыл, что у меня на неё аллергия. Питер резко повернул голову к Тони, его глаза расширились. — Ух ты, меня предали, — Тони впился взглядом в Пеппер. — Это было романтично! — Ах да, — промурлыкала Пеппер. — Нет ничего романтичнее того, как у тебя сжимается горло. Питер крепко сжал губы, стараясь не рассмеяться. — Это ужасно. Тони взъерошил сыну волосы, и младший пришел в восторг от этого незначительного жеста. — Ох, да? Как же ты ухаживаешь за девушкой? Питер покраснел. — Что? Нееееет. Нет… Я не… У меня нет девушки! Мэй улыбнулась ему через стол.

──────────────

Пеппер почувствовала какое-то облегчение в груди, наблюдая, как её сын искренне смеётся, а его щеки краснеют. Ей этого не хватало. Она так много пропустила из жизни Питера, и вот он здесь. Мэй Паркер хорошо воспитала её сына, хоть и не хотела этого признавать. Она уже видела в Питере так много от Тони. Он мог стать, а может и уже стал гением. У него были глаза её мужа. Но она также видела в нем свою мягкость, и от одного взгляда на него ей снова хотелось плакать. — А что теперь будет? — спросил Питер, когда разговор затих. — Всё изменилось. — Да, — согласилась Пеппер. — Как ты думаешь, это хорошая перемена? — Конечно, — Питер посмотрел на неё широко раскрытыми глазами и покраснел. — Это хорошая перемена. Огромная. Гигантская. Но хорошая. — Отличное описание, — поддразнил его Тони. — Зато точно. — Я что, теперь вроде как буду жить с вами? — Спросил Питер, бросив взгляд на Мэй. — Да, — сказал Тони. Пеппер глубоко вздохнула и, как бы больно ей ни было это делать, сказала: — Ты наш сын, но ты провёл большую часть своей жизни с Мэй, и мы не хотим отнимать её у тебя. Мэй, Тони и Питер удивленно уставились на нее. — Что? — Уставилась на неё Мэй. — Пеппер, я люблю Питера. Но он твой сын. Я никогда не отниму его у тебя, особенно когда ты уже пропустила так много из его жизни. — Я знаю, — сказала Пеппер. Она начинала понимать, что Мэй действительно заботилась о том, что важно для Питера и понятия не имела, что Питер был украден у них. Она действительно была его тетей. — Спасибо, что сказала это. Нам всем нужно время, чтобы привыкнуть. Питер медленно кивнул. — Я — всё, что осталось у Мэй. Я не хочу оставлять ее одну. — Мы тебя не заставляем, — Тони переложил руку на плечо сына. — Как сказала Пеп, Мэй занимает большую часть твоей жизни. Пеппер улыбнулась Тони, гордясь тем, как он справляется с этим. Она знала, что он хочет как можно скорее схватить Питера и спрятать его в башне, чтобы они никогда больше не разлучались. Она гордилась, что он переборол себя и свои инстинкты. Обадайя чуть не убил Тони в той пещере, но он почти уничтожил её мужа, когда забрал Питера. Тони потребовалось много времени, чтобы смириться с тем, что произошло (хотя он никогда не переставал винить себя), и он практически перевернул мир вверх дном, чтобы найти Питера. Он сделает всё, чтобы защитить своего сына. — Я всегда буду рядом, — улыбнулась Мэй Питеру. — Всегда. — Может быть, сегодня вечером вы останетесь в башне, чтобы посмотреть, где мы живем. — Она улыбнулась, когда Питер оживился от этой идеи. — А можно? — спросил мальчик, глядя на Мэй. — Конечно, — кивнула женщина. — Ты же хочешь этого, верно? — Да! Я имею в виду, это было бы потрясающе, — просиял Питер. — Как насчет того, чтобы отправиться прямо сейчас? — предложил Тони. — Мы можем устроить вам грандиозную экскурсию, заказать обед? — Отличный план, — сказала Мэй. — Питер, почему бы тебе не взять сменную одежду? Питер уже отодвигал свой стул. — Конечно. Я не задержусь ни на минуту. — Я помогу тебе, Мэй, — Пеппер поднялась на ноги. — Тони, Хэппи, почему бы вам не помыть посуду? — Как скажешь, милая, — ответил Тони. Хэппи фыркнул. — Конечно, ты слушаешь её, но когда я прошу… Пеппер оставила мальчиков и последовала за Мэй в ее спальню. Она тихо закрыла за ними дверь и с любопытством оглядела пространство. Комната определённо соответствовала Мэй, но оставалось несколько вещей, которые, должно быть, принадлежали Бену. — Спасибо, что позволяешь мне участвовать в его жизни, — сказала Мэй, направляясь к шкафу. Она вытащила небольшую сумку и положила её на кровать. — Я знаю, что вся эта ситуация безумна, но спасибо. Пеппер кивнула и глубоко вздохнула. — Как бы больно ни было это говорить, но ты знаешь моего сына, а я — нет. Мэй задержалась на обратном пути к шкафу. — Знаешь, мы с Беном никогда не хотели иметь детей. Пеппер подняла бровь. — Не хотели? — Нам было хорошо вдвоём, — мягко улыбнулась Мэй. — Нам нравилось быть просто тетей и дядей Питера. Я люблю Питера и ни разу не пожалела, что взяла его к себе. Он — лучшее, что случилось со мной и Беном. Но мы никогда не пытались быть его родителями. — Питер любит тебя, — сказала Пеппер. — И я люблю Питера, — согласилась Мэй. — Я хочу, чтобы ты была его тётей, — мягко улыбнулась Пеппер. — Питера уже однажды забрали из семьи. Я не хочу делать это снова. — Присоединиться к семье Старков — игриво промурлыкала Мэй. — Даже не знаю. — Это серьёзная просьба, — ухмыльнулась Пеппер. — Но у меня такое чувство, что ты прекрасно впишешься в нашу компанию. — Я сделаю самое лучшее для Питера, — пообещала Мэй. — Ему повезло, что ты есть в его жизни, — тихо сказала Пеппер. Пока она помогала Мэй собирать вещи, ей не хотелось думать о том, что могло бы произойти, если бы Ричард и Мэри Паркер остались живы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.