ID работы: 9611161

Небо цвета авады

Смешанная
R
В процессе
692
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
692 Нравится 109 Отзывы 516 В сборник Скачать

Глава 2. Дни из жизни Гарри

Настройки текста
Гарри четыре года. Прошло уже около трёх лет с того момента, как его забрал Фонг. Ребёнок рос довольно здоровым, любил играть с другими детьми. Не так давно он начал проявлять интерес к книгам. Пока он дома, он учился у Фонга разным китайским словам. В садике он учился японскому. Бывало такое, что он привычно обращался на китайском, а его не понимали, тогда он переспрашивал на японском. Они всё-таки переехали в Намимори. Их соседями было семейство Савад, чей сын был младше Гарри на год, в отце Тсунаёши Вайпер узнал внешнего советника Вонголы, из-за чего они старались использовать только пламя тумана, которое помогало им выглядеть на свой возраст, а не младенцами, но на улицу всё равно выходили под другой внешностью. Луче так никто ничего не рассказал. Во избежание. Всё-таки способность предвидения у глав семьи Джиглио Неро их не воодушевляла. Да и её постоянное желание знать где они, почему они часто общаются определённым составом, да и вообще слишком повышенный интерес к их персонам раздражал. Именно по этим причинам про Гарри не рассказывали. К слову, по всем документам Гарри был зарегистрирован как Гарриэль Амито, а его опекуна звали Куро Амито. Дома же его называли Гарри или Эри. А в детском садике — Ари. Шрам на лбу уже давно был незаметен на фоне светлой кожи и больше не источал пламя мрака. А вот Бермуду и Джагера он искренне обожал, в то время как остальные люди часто их боялись, а аркобалено привыкли к почти постоянному нахождению Вендиче в доме. Гарри также обожал и Верде, и Вайпера, и Скалла. С остальными аркобалено он не был знаком, да и не стремился к этому. И если Фонга он называл папой, то мамой был… Вайпер! Туман долго ворчал, но в конце концов смирился. Верде был окрещён дядей, а Скалл братом. Бермуда был назван дедушкой. А всё потому, что тот часто вещал про свою древность. Джагера он просто звал по имени и дёргал за бинты, либо дарил обнимашки неприлично счастливому стражу. Сегодня был день рождения Гарри, поэтому все суетились и готовили для него сюрприз. Благо, что детский сад работает и летом, так что приготовлений мальчик не видел. Для ребёнка был приобретён подарок — цветные карандаши и альбом. Так же был приобретён торт для всех, парочка растений в горшках и украшения для дома. И вот настал тот час, когда Фонг пошёл забирать Гарри из садика. Мальчик со скоростью пули вылетел из здания и с криком — Папа! — повис у него на шее. Глаза ребёнка были немного красные и слезящиеся, как будто он плакал ещё недавно. Воспитательница ушла обратно в садик, увидев родителя мальчика. Как только она это сделала, слёзы покатились из его глаз, а он уткнулся лицом в плечо урагана. В этот момент открылась дверь садика и на улицу выскочил Тсуна, заметив Фонга, он побежал к нему и начал дёргать за полу кардигана. И Фонг, и Гарри моментально повернулись к Тсуне, отчего тот немного испугался. Гарри хлопнул себя по лбу, что-то вспомнив. — Папа, мама Тсу-куна заболела. Может, он пойдёт с нами? Мы же соседи… — Хорошо. Надо будет зайти к ней и принести лекарства. Вот так с ними оказался и Тсуна, которого отпросили у Наны на день рождения Гарри, который весело что-то рассказывал своему другу и угощал того тортом и чаем. Сидящие с ними взрослые умилялись и тоже что-то обсуждали. Но наступил вечер и Тсуну отвели домой под крылышко Наны. К Гарри заявились Вендиче, так что он радостно пищал и висел то на Бермуде, то на Джагере, который подарил ему небольшую цепочку с кулоном в виде черепа, сделанный из серебра и нефрита. Вайпер притащил книжку «Финансы для детей» и тоже вручил её имениннику, за что получил по голове от Фонга. Верде притащил толстую книжку «Химия и Науки для детей» из чего все сделали вывод, что они с Вайпером закупались одновременно. Скалл подарил ему чёрную бандану с фиолетовыми черепами. Фонг подарил ему восточный шатёр в комнату, куда утянули всю компанию из аркобалено и Вендиче — любоваться проекцией звёздного неба и болтать. Когда в разговоре ненадолго образовалась тишина, её прорезал голос Гарри: — А я сегодня говорил со змеёй в зоопарке. Тсуна спрашивал, что мне отвечает змея, а я рассказывал. Мы решили, что это будет секрет между нами, но мне кажется, что рассказать это вам очень важно. Я прямо чувствую, что это было нужно. А змеи оказывается, очень разговорчивые и мудрые. — ребёнок затих, задумавшись о внезапном озарении этой мыслью. — Уметь находить язык с природой и животными очень важно. Твоё умение поможет тебе больше понять природу — это хороший знак. — Фонг улыбнулся и погладил Гарри по голове, на что тот тоже расплылся в улыбке. В эту ночь они смеялись, беседовали и смотрели фильмы, а спящий Гарри мило обнимал Скалла. ******* Гарри пять лет. Он скоро перестанет ходить в детский сад и пойдёт в младшую школу Намимори. Его волосы уже достигали плеч и он не хотел стричься, поэтому завязывал их в низкий хвостик. Как заявлял он сам, он хотел отрастить косичку как у папы. А ещё он гордился тем, что у него такие же чёрные волосы как у Фонга, а кожа такая же светлая как у Вайпера. Он даже хотел себе такие же треугольники на лице, как у тумана, но ему не разрешили. Когда он был младше, у него были небольшие проблемы с самоконтролем, которые решил Фонг, с трёх лет обучая его медитации. И если до трёх лет его нелюбимая каша могла воспламениться вместе с тарелкой, а любимая древняя ваза Вайпера, которую случайно разбил Скалл, снова становилась целой, то теперь спонтанного проявления таких странных способностей не было и он научился делать подобное целенаправленно. Сегодня он вёл домой Тсуну, потому что Нане стало плохо, и она уехала в больницу. Его друг весь день вёл себя странно и очень не хотел домой, всю дорогу просился посидеть у Гарри, говорил об очень-очень плохом предчувствии. Уже не дойдя и метров десяти до дома, они заметили дорогую машину, из которой вышел Емицу и какой-то человек в возрасте. Он неприлично ругался и называл Нану идиоткой, а другой человек молчал и кого-то высматривал. Его взгляд остановился на Тсуне и он что-то сказал Емицу, после чего тот посмотрел на ребят. — Тсуна, кто это рядом с тобой? И почему ты не приветствуешь своего папу? — Емицу улыбался ярко и, по мнению Гарри, немного наигранно. Один раз так улыбался Джагер, когда он увидел его, полностью покрытого кровью. — Кто вы? — Тсуна спрятался за Гарри. Он боялся этого странного человека, а что-то внутри него истошно верещало об опасности. — Можешь называть меня дедушкой Тимотео. Так что это за мальчик рядом с тобой? — Меня зовут Амито Гарриэль. Я живу в соседнем доме со своим папой. Нане-сан стало плохо и она не смогла забрать Тсу-куна домой. Его отвёл я. — Хорошо. Можешь оставить Тсуну и идти домой. Тут его папа, так что теперь можешь не волноваться. После этих слов Тсуна вцепился в Гарри мёртвой хваткой и тому пришлось очень-очень тихо прошептать ему на ухо: — Я буду следить. Не волнуйся. И уже громко сказать: — Всё хорошо, Тсу-кун. Иди и не волнуйся. — После этого он улыбнулся, погладил Тсуну по голове и ушёл домой, где незримо, чему втайне научился ещё давно, занял пост наблюдения за садом на заднем дворе, где играл с мячом для тенниса его друг. Очень испуганный друг, хотя этот Тимотео пугал и самого Гарри. Как назло, дома никого не было и никто бы не смог помочь этим двум детям. Тем временем, на Тсуну чуть не напала какая-то собака, отчего тот очень испугался, ибо собаки его не любят, да и сам Тсу больше тяготеет к пушистым котейкам. Впрочем, всё пошло не как обычно, а всё потому, что Тсуна воспламенился ярким полностью оранжевым пламенем. К нему подбежали Емицу и Тимотео, а второй ещё и что-то сделал, после чего Тсу упал и больше не шевелился. Его унесли в дом, а сами они уехали куда-то. Будто так и нужно. Будто это нормально — оставить ребёнка с плохим самочувствием одного в доме! Комок злости начал разрастаться в душе Гарри, грозясь выплеснуться наружу. Он выскочил из дома и побежал к своему другу, которому явно было очень плохо. Он боялся не успеть, но всё-таки смог попасть в дом, для чего пришлось взломать заднюю дверь. Гарри бросился к Тсуне, который будто замёрз изнутри. Если до этого он источал тепло, то теперь его словно замораживало. Это был единственный случай, когда Гарри не смог сдержать свой гнев и сам заполыхал ярким зелёным пламенем, которое будто светилось. Он почувствовал, что от его пламени Тсуна оттаивает. Гарри решил сидеть до тех пор, пока Тсуна не оттает полностью. Он даже не заметил, что наступил поздний вечер, потому что волновался за своего друга. Вздрогнув от ощущения руки на плече, он обернулся и увидел Фонга и Вайпера с беспокойством на лицах. Он поднёс палец к губам и указал другой рукой на спящего Тсуну, что прижимался к боку Гарри. Оба аркобалено кивнули и сели в кресла, чтобы наблюдать за детьми. Они чувствовали оставшиеся следы от вспышек пламени, причём они хорошо различили, что вспышек было две, но оба пламени были небом. Неужели у их Гарри тоже пробудилось пламя? Но он же принадлежит другому миру… Или это не подлежит ограничению? А может те волшебные силы, о которых говорилось в письме могут взаимодействовать с пламенем и гармонично уживаться с ним? Надо попробовать изучить это. Они заметили, что после того, как Гарри начал медитировать все случайные возгорания, прекращение работы предметов электроники, восстановление предметов после разбивания — всё это прекратилось. Взрослые тогда успокоились и лишь Вайпер периодически таскал домой старинные вещи, чтобы Эри (а именно Вайпер и Скалл называли его так) привёл их в порядок, и выглядело это так, будто вещь отреставрирована. На счёт Гарри перечислялась часть денег от каждого результата продажи такой мебели. Теперь же взрослые волновались и собирались расспросить Гарри по поводу пламени. Но их планам не суждено было сбыться — ребёнок уснул, обнимая Тсуну. Сказались переживания за друга и усталость после первой вспышки пламени. Фонг накрыл детей одеялом, а сам расположился для сна на диване напротив. Вайпер положил голову ему на плечо, на что ураган укрыл одеялом и его, после чего провалился в сон. Туман перетащил часть одеяла на своего соседа и присоединился к нему. В душе Гарри уже начали уживаться магия и пламя неба, по цвету так похожее на аваду. ******* С того самого дня Тсуна начал помогать Нане с мелкими домашними делами, но всё равно каждый день надолго уходил к Ари (как называли Гарри все соседи, взрослые в садике, сам Тсуна и его мама). Уже там, под надзором Фонга и Верде они постигали искусство контроля пламени, а Верде исследовал их пламя, ведь оба очень удивились цвету пламени Гарри, поначалу приняв его за грозу и только потом они почувствовали, что это небо. Небо с примесью пламени тумана и мрака. В соотношении в шестьдесят, двадцать, двадцать. Вайпер собирался научить его тому, что с таким уровнем пламени будет доступно. А вот с мраком они решили подождать, потому что Бермуда и Джагер были заняты. Между Тсуной и Гарри образовалось подобие ментальной связи, а произошло это из-за того, что Гарри больше пяти часов сидел тогда около Тсу и окутывал его своим пламенем неба, растапливая лёд техники Примо Вонголы. Именно наличие тумана в его пламени неба создало ментальную связь, а точнее что-то приблизительно похожее на неё. Именно благодаря этой связи он почувствовал яркую эмоцию страха и паники у Тсуны, который его мысленно звал. Уже через секунду связь потухла, а Тсуна пропал. Паника накрыла с головой и Гарри, который быстро побежал к Джагеру, находящемуся на кухне. Зрачки в его глазах были расширены. Чёрный постепенно затапливал зелёную часть. С бессвязным бормотанием он стал дёргать Джагера за бинты, чтобы тот отвлёкся от кофе. — Что-то случилось, Гарри? — Страж заметил беспокойство ребёнка и сильно удивился, потому что ничего не разбилось, все вроде живы, а он паникует. — Тсуна пропал! Я почувствовал его страх и панику, а после его как будто вырубили! Что делать, Джагер? Помоги мне найти Тсуну! Пожалуйста, помоги мне! — Из глаз ребёнка катились слёзы, а его разум начал поглощать страх за своего лучшего друга, можно сказать, даже брата. — Успокойся! Пойдём на улицу, может мы почувствуем место, откуда пропал Тсуна. Гарри быстро закивал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.