О пользе младших братьев

PG-13
Завершён
131
Фэндом:
Размер:
5 страниц, 1 988 слов, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
131 Нравится 5 Отзывы 17 В сборник

Лошади

Настройки
Примечания:
— Ну Билли, как ты мог так облажаться в последний момент?! — выкрикивает Джорджи, тряся брата за локоть. В глубине глаз пролегает тень разочарования в жизни, а ведь Билл всего лишь попытался порадовать его небольшим плюшевым... Что это вообще было? Денбро не был уверен в существовании этого животного, поэтому мысленно окрестил игрушку гибридом зайца и жирафа. Плюшевый уродец, который почему-то запал в душу мальчику. Всю дорогу до ярмарки Джорджи так и светился, предвкушая этот момент, обещанный братом. Кто же знал, что ему не хватит одного жалкого попадания? — Давай ещё раз! — Это был уж-же третий, — возвращая оружие на место, возражает Билл. Признаться, он был доволен собой: хоть выступил и неидеально, но гораздо лучше, чем в первый раз, когда пропустил половину мишеней. И вообще, вкладывать все деньги, что мама дала на развлечения, в один только тир – глупо. — Пойдем лучше на карусел-ли прокат-тимся. Джорджи угрюмо забирает у организатора утешительный приз в виде разноцветной вертушки и складывает в уме все свои призы: браслет, красный воздушный шар, который был надёжно привязан к руке мальчика, чтобы не улетел, и «ветрогонялка». Негусто. Но, в конце концов, это не конец ярмарки. А на обратном пути, возможно, удастся уломать брата попытать счастья ещё разок.

***

Джорджи очень любит карусели. Он с удовольствием катается на фигурных слонах, жирафах и верблюдах, крепко обнимая их за шею, чтобы не упасть, но всеми силами избегает лошадок – они кажутся настолько реальными, что могут откусить руку своими большими зубами. Мальчик знал – он проверил это на собственном опыте, когда попытался покормить соседского коня, а тот нечаянно цапнул его за руку, наверняка подумав, что эта маленькая кисть – продолжение сладкой морковки. Джорджи, кажется, тогда даже заплакал, хоть и в большей степени от испуга, чем от серьезной раны. С тех пор он старался избегать всех лошадей в радиусе метра. Даже ненастоящих. Когда у мальчика кружится голова от всех аттракционов, на которых он побывал, брат быстренько уводит его из центра праздника, отыскивая свободную лавочку под деревом. Пока они отдыхают, младший Денбро снова перебирает свои трофеи и скучающе дует на вертушку – ветер утих. Его шарик давно улетел на другой континент – так говорит Билли – когда мальчик случайно упустил его у очередной карусели. — Поед-дим сладкой ваты? Джорджа ободряет предложение брата. Он очень любит это лакомство, которое приятно тает во рту, окрашивая язык в цвет выбранного вкуса. Фаворитом младшего Денбро однозначно была, есть и будет клубника. Он вскакивает со скамьи и тянет старшего за рукав обратно, в сторону ярмарки, хоть и не знает, где конкретно находятся палатки со сладкой ватой. Зато знает Билли. — Сматъи, Билли, у меня къававый язык, — высовывая его на максимум, чтобы показать юноше оставленный ватой след, еле выговаривает Джордж. Билл тихо смеётся, в ответ показывая свой, тёмно-синий от черничного вкуса. — Ты как будто Смурфика проглотил! — До См-мурфиков я пока не добрался, — старший Денбро выбрасывает палку от ваты в ближайшую урну и отряхивает руки. — Кстати, о них. Здесь нед-далеко были какие-то лав-вочки с фигурками. Дум-маю, мы могли бы поискать там твоего Бэтмена. А пот-том пойдем домой. Глаза Джорджа загораются надеждой. Если все так, как говорит Билли – а он никогда не врёт – то мечта наконец осуществится! Младший Денбро получит фигурку любимого героя, которую безуспешно искал по всему Дерри. Видимо, их городок слишком маленький для достаточного количества игрушек Бэтмена.

***

— Ну вот, разобрали, — горько вздыхает мальчик, скользя взглядом по пустой полке. Продавец вопросительно смотрит на него. — Здесь остались только другие герои, — младший Денбро крутит в руках фигурку Супермена и тут же ставит ее на место. Он, конечно, тоже неплохой, но все же знают, что Бэтмен круче! Видимо, именно поэтому его нет на прилавке. Что ж, не в этот раз. Бросив «до свидания», Джорджи отбегает от магазинчика, отыскивая в толпе брата. Тот находится практически сразу – вот он, отошёл в сторону и высматривает что-то. Мальчик уже хочет пожаловаться на свое несчастье, но мертвой хваткой цепляется за рукав юноши, прячась за его спиной, когда мимо – совсем близко – медленно проходит лошадь, стуча копытами по камням. В седле сидит маленькая девочка и что-то бесперестанно говорит своей маме, которая шагает тут же, попутно делая фотографии. Билл только с поддержкой сжимает руку брата, напоминая, что нечего бояться, когда он рядом. Проводив восхищённым взглядом лошадь, он вновь возвращается глазами туда, где был до этого. — Пойдем? — напоминает Джорджи, не разглядев ничего интересного в разноцветной толпе людей. — Дж-жорджи, не хочешь прокатиться на лошад-ди? —игнорируя вопрос брата, спрашивает Билл. Младший Денбро не уверен, все ли правильно он расслышал – так нелепо прозвучало предложение. Билли, его Билли, который лучше всех знает о главном страхе брата, хочет отвести его прямиком к обители этих высоких, зубастых, пугающих существ? Подумать только! Джордж смотрит на лицо юноши, пытаясь разглядеть радостные морщинки у глаз и неглубокие ямочки от хитрой улыбки, которая сказала бы «что, купился?» и растянулась ещё шире, до самых ушей. Денбро-младший и сам готов рассмеяться, только Билл выглядит вполне серьезным. Он даже не смотрит на брата, когда тот возмущённо напоминает о небольшой – на самом деле очень большой – загвоздке, которая мешает этому плану осуществиться. Тогда Джордж прослеживает взгляд Билла и натыкается на двух темных лошадей, увешанных черт знает чем. Разноцветные ленточки, кажется, должны привлекать внимание потенциальных клиентов, но они выглядят так нелепо, что только отталкивают людей. Джордж даже успевает подумать, что, будь он хозяином этих лошадей, на спинах скакунов красовались бы серебряные сёдла и доспехи, как у настоящих рыцарей, а не эта безвкусица. Однако Билла, похоже, привлекли вовсе не ленточки. Рядом с животными, уверенно сжимая в руке поводья, стоит высокий юноша и нежно гладит длинную гриву вороного коня. Лёгкий ветерок играет его темными, отливающими золотом, кудрями, а также рукавами свободной светлой рубашки, которая только подчеркивает тонкие, аккуратные руки. Сам парень выглядит таким невесомым, что, если бы конь был белым, Джордж подумал бы, что перед ними настоящий принц. А Билли определенно заслуживает принца. — Хочу, — немного поразмыслив и отважившись на отчаянный шаг ради брата, произносит младший Денбро. Он решительно сжимает руку юноши и тянет в сторону коней, не давая себе возможности передумать. Но вся его решимость медленно улетучивается, стоит им приблизиться к лошадям. Животные не выглядят дружелюбными, переминаясь с ноги на ногу и время от времени громко фыркая. Джордж быстро прячет руки за спиной, и этот жест наконец будит Билла. — На какой хочешь? — Денбро заглядывает в глаза брата, ожидая ответа, но Джорджи знает, что выбор уже давно сделан за него. — На черной, — громко произносит мальчик. Страх сковывает колени, но он стойко переносит табуны мурашек, проносящиеся по спине, не разрывая зрительного контакта с темными глазами лошади. — Этот цвет называется «вороной», и я могу сказать, что ты сделал отличный выбор, — улыбается кудрявый парень, подводя скакуна к братьям Денбро. Джордж хотел бы видеть лицо Билла с глупой ухмылкой до ушей, когда тот расплачивается за билет, но опасный зверь не даёт ему отвести пристального взгляда. — Луна очень любит катать мальчиков. И хрустеть их костями, наверное, тоже, проносится в голове Джорджа до того, как он оказывается на спине лошади, возвышаясь над юношами. Руки впиваются в седло с такой силой, что кончики пальцев заметно белеют. — Готов? — мягко спрашивает кудрявый принц. Билл подбадривающе смотрит в глаза брата, и тот кивает, уставившись в меховой затылок животного. Наконец, они сдвигаются с места, начиная путь по парку у площади. Твой выход, Билли. Не услышав этого мысленного толчка, Денбро пару минут молчит, решаясь наконец открыть рот только когда молчание начинает ощущаться неловко. — Так эт-то твои л-лошади...Э-э-.. — Стэн, — заметив замешательство юноши, представляется новый знакомый. — Луна – моя, а Вихрь – который с бурым окрасом – моего кузена, Майка. — Вот ка-а-ак.. Билл стыдливо замолкает, отворачиваясь. Волнение не очень хорошо сказывается на заикании, делая речь ещё менее понятной. Может, ему лучше просто молчать или... — А она не кусается? — понимая, что брат, похоже, планирует убить все его усилия, спрашивает Джорджи. Его надо как-то подтолкнуть... — А то Билли страх как боится конских укусов! — ... даже если для этого придется немного солгать. — Стоп, чт-то? — заика потрясённо косится на мальчика. — Раз-зве это не... — Правда? — в голосе Стэна промелькает нотка удивления. К счастью Билла, в тоне нового знакомого сквозит в основном любопытство, без какой-либо злобной насмешки. — Луна – добрая девочка, она не укусит. Юноша выглядит задумчивым пару мгновений, после чего ловит глазами взгляд Билла и, будто нащупывая почву, произносит: — Я бы хотел доказать тебе это. Можно? Денбро не совсем понимает, что от него хотят, поэтому неопределенно кивает и не успевает отреагировать, как его ладонь мягко обхватывает теплая рука и аккуратно прислоняет пальцы к шелковистой черной гриве. Лошадь немного замедляет ход (или, скорее, ее замедляют) давая парню возможность ощутить мягкость конских волос и вместе с ней тепло массивной шеи. Билл нерешительно поднимает и опускает кисть под контролем ладони Стэна, уютно устроившейся поверх его собственной и не желающей отпускать. Поглаживания выходят какими-то робкими, хотя Денбро никогда в жизни лошадей не боялся. Впрочем, здесь, наверное, дело вовсе не в лошадях, думает он, чувствуя, как стремительно разгораются щёки. Стэн отстраняется только когда сверху раздается короткий смешок Джорджа. Мальчик, заметив, что неосторожно испортил момент, тут же отворачивается в другую сторону, делая вид, что увлечен мелькающими деревьями с маленькими скворечниками на стволах. — Все нормально? — смотря в ошарашенные глаза Билла, спрашивает парень. — Д-д-д... — Денбро готов проклясть сам себя, когда слово никак не желает слететь с языка. Он делает короткий вдох и наконец выпаливает «да!». Со щек не сходит яркий румянец – Стэн, наверное, думает, что его залихорадило от страха, поэтому так обеспокоенно смотрит своими нереальными глазами. — Хорошо, — всё-таки улыбается кудрявый юноша, и Денбро ловит себя на мимолётной мысли, что ради такой улыбки готов перегладить всех лошадей мира. — Если честно, я тоже раньше боялся лошадей. — Ты?! — Билл недоверчиво косится на руку Стэна, уверенно сжимающую тонкие поводья. Очевидно же, что он врёт. — Может, в это сложно поверить, но да. В детстве жеребёнок лягнул меня в живот, — невозмутимо бросает парень, однако неосознанно кладет руку на повреждённое в далёком прошлом место. — Все обошлось, но страх остался, поэтому я наотрез отказывался как-то контактировать с лошадьми, — Стэн гладит морду Луны, словно извиняясь за эти слова, — но затем меня на целое лето отправили к тёте на ранчо, где мы с Майком видели их буквально каждый день. А при таком раскладе волей-неволей сдружишься со всеми жеребцами и кобылками, так что страх начал потихоньку угасать. Теперь я добровольно приезжаю сюда каждый год, чтобы помочь Майку с уходом за конюшней. И, конечно же, повидать Луну, — он мягко треплет лошадь за загривок. — Вау, — выдыхает Билл. Сколько же храбрости должно быть в этом человеке, чтобы так близко контактировать со своим страхом. Денбро хоть лошадей и не боится, но вот к цирковым шатрам – клоуны наводят на него неподдельный ужас – не проходит даже на несколько метров. — Ты очень х-храбрый, раз реш-шился на такое. Я не думаю, чт-то смог бы т-так же. Перед глазами вновь возникает оживленная площадь – парк, по которому они гуляли, остаётся позади. Луна медленно подходит к своему месту и останавливается. Рядом нет ни одной лошади – видимо, дети сегодня слишком активно просят оседлать высоких скакунов и маленьких пони. — Так что, могу сказать, лучший способ побороть страх – это встретиться с ним лицом к лицу. А лучше – как можно чаще, — заключает Стэн, подходя к седлу и помогая Джорджу спуститься. Мальчик, только оказавшись на земле, бежит к брату и прячется за его спиной, наплевав на тот факт, что он уже не малыш, чтобы так открыто демонстрировать свои слабости. В конце концов, Джордж провел на лошади целый час(по ощущениям именно так), ему можно! Стэн задумчиво смотрит на братьев Денбро, и от кончиков глаз разбегаются маленькие лучики. — Как вы смотрите на то, чтобы время от времени навещать Луну? Кажется, вы ей понравились. — Было бы здор-рово, — тут же отвечает Билл, мысленно радуясь перспективе не прощаться навсегда с этим милым кудрявым юношей. — Тогда договорились! Дай мне свой мобильник, я позже скину адрес. Вбив номер в контакты, Стэн возвращает телефон, и Билл вдруг чувствует, как кто-то дёргает его за рукав. Джорджи. — Билли, я справился! Ты мной гордишься? — ребенок практически сияет от счастья. — Ты о чем? — Я прокатился на лошади, чтобы ты смог познакомиться с этим мальчиком! — заговорщицки шепчет Денбро-младший, для вида даже прикрыв рот рукой. Только вот шепот Джорджа совсем не такой тихий, как ему хотелось бы, так что Стэн, услышав это, удивлённо вскидывает брови. Билл мгновенно заливается краской, шикая на брата. Он поднимает виноватый взгляд на Стэна, уже мысленно подбирая оправдания. Вот ведь, Джорджи, не мог промолчать? Однако, как только Билл видит расцветающую на лице Стэна нежную улыбку, он готов поверить в силу младших братьев.
131 Нравится 5 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (5)