*
Гарри умиротворенно откинулся на просторную кровать между двух небольших окон с ситцевыми занавесками и прикрыл глаза от невыносимой усталости: начальник не хотел отпускать его до самого конца мероприятия, и он простоял в помещении более семи часов, одаривая всех прохожих вымученной улыбкой и вручая им в руки карточки с информацией об их компании. Гарри всегда жалел о своём решении купить двухэтажный дом на окраине города, учитывая отсутствие каких-либо родственников, однако переехать сейчас казалось трудной задачей — ему совсем не хотелось покидать знакомые места, да и к тому же менять место работы. Он не мог сказать с точностью период его пребывания в этом мире, однако понимал, что долго в нем не продержится — было невыносимо сложно не пользоваться магией, которая сопровождала его с самого рождения. Но в то же время юноша был не в состоянии избавиться от мыслей о человеке, который, по сути, и держал его здесь, на земле, словно бабушка уличную кошку. «Интересно, как там Гермиона, Рон?» — Гарри. Хэй. Не ожидавший никаких голосов за окном, Гарри резко вскочил на месте, однако слабый страх от еле различимого шёпота исчез, как только он узнал его обладателя. — Том? — Гарри повернулся к окну и приоткрыл занавески, удивлённый неожиданным визитом Риддла, — Ч-что ты тут делаешь, черт подери? — Может, впустишь сначала? — Поттер успел заметить нервную усмешку на губах собеседника, прежде чем открыть небольшое окно и впустить незваного гостя. — Что-то случилось? Том отряхнул грязь со своего пальто и одарил Гарри едва заметной улыбкой, которую в равной степени можно было назвать как опасной, так и притягательной. — Не нравится моё присутствие? — Нет, я просто… я просто не думал, что ты словно животное влезешь в мой дом через окно, — Гарри насмешливо фыркнул. Мужчина закатил глаза и, сняв с себя мешающую накидку и бросив её куда-то вниз, присел рядом с хозяином дома. — Я чертовски устал, — Риддл оперся головой о плечо Гарри, щекоча растрепанными прядями волос, и мазнул холодными губами по нему. — Том? Поттер неуверенно положил ладонь на спину Риддла, совсем не ожидавший таких откровений от всегда скрытого и своенравного человека, а второй рукой погладил его по волосам. — Я бы хотела жить как обычный человек. — А разве это не так? — неуверенно выдал Гарри. Риддл поднял голову и оказался буквально нос к носу с юношей, так, что тот мог даже чувствовать чужое тёплое дыхание на своих губах. — Не думаю, — прошипел Том, прежде чем приблизиться вплотную и прижаться ко рту парня, невольно лизнув его нижнюю, приглашающе выпяченную губу. Риддл напоминал льва, который хотел съесть свою добычу всю сразу и целиком, не позаботившись о чувствах своей жертвы. Его поцелуи всегда были грубыми и напористыми: он целовал без устали, кусал губы до крови и оставлял маленькие царапины, не отдавая инициативу ни на миг. Гарри иногда даже сомневался в действительности этой шутки. Большие и мягкие ладони Тома не переставали блуждать по его горячему от внезапного возбуждения телу и едва ощутимо царапали некоторые его участки, заставляя парня еле слышно мычать. Поттер не мог предположить, из-за чего конкретно мужчина пришёл так неожиданно к нему домой, не предупредив его заранее, однако ему хотелось, чтобы все то, что сейчас происходило, не прекращалось. Состояние глубочайшего возбуждения накрыло их с головой, и Том что-то нечленораздельно прошипел ему на ухо и потянул край своей рубашки вверх, намереваясь снять её. Юноша едва сдержал веселую усмешку от картины напротив в виде борьбы между непослушной рубашкой и Томом, и потянулся, чтобы помочь беспомощному и что-то зло бормочущему мужчине, на что в ответ получил лишь недобрый хмык. Риддл понимал, что парень всего-навсего хотел ускорить процесс избавления их тел от слоя одежды, однако не мог избежать желания укусить его за соблазнительно выпирающие ключицы. Нагое тело юноши перед ним было до невозможности притягательным, и он громко вздохнул, борясь с желанием незамедлительно приступить к главному; Том знал — видел по бегающим глазам — что для Гарри это первый раз, и ему хотелось, чтобы парень получил максимум удовольствия от всего происходящего. Оставив невесомый поцелуй на губах Поттера, Том принялся неторопливо вылизывать нежную кожицу шеи, иногда яростно кусая и следом целуя место укуса, чтобы унять причинённую боль. Он также не забывал аккуратно и нежно ласкать худую спину одной рукой и второй — внутреннюю сторону бедра, слыша тихие стоны и полувздохи-полувскрики. Гарри казалось, что его мозг давно отключился от реальности данного мира, перейдя в мир параллельной вселенной, полный горячего дыхания, безумного биения сердца, несдерживаемых, переходящих в низкий стон, вскриков и неукротимого желания чего-то большего. Он хотел его, Гарри точно — в этом не было никаких сомнений — хотел Тома. — Том, пожалуйста… Парень не знал, услышал ли его невнятный шёпот мужчина, однако он тут же забыл обо всём, стоило лишь горячим рукам мягко сжать его ягодицы. Риддл осознавал последствия своего поступка, однако сейчас это казалось неважным, и он успокаивал себя тем, что состояние Поттера не позволит увидеть налившиеся кровью глаза, что были необходимы для поиска тюбика смазки. Нужная вещь оказалась в тумбочке позади парня, рядом с кроватью, поэтому ему пришлось отстраниться от недовольного резким прерыванием процесса Гарри. Вернувшись на свое место, Том заметил замешательство в лице Поттера и довольно усмехнулся, касаясь нежной шеи и ощущая под ладонью пульс. — Хочешь остановиться? — задал вопрос Риддл, приподняв бровь в ожидании. — Нет, — юноша был упрям, хоть не имел ни малейшего представления о происходящем. — Если что-то не понравится, то не стоит геройствовать. — мужчина погладил его щеку, едва касаясь пальцем уголки губ. Гарри лишь кивнул, хоть и совершенно не понял суть сказанных мужчиной слов. — Повернись на живот. Поттер неуклюже принял нужную позу и приподнял аккуратную и округлую попу кверху, и Том невольно засмотрелся на открывшийся вид, прежде чем заметил румянец на щеках Гарри. — Все хорошо, — спокойно отозвался Риддл, пытаясь успокоить взволнованного и дрожащего юношу. Том взял небольшой тюбик в руки, поспешно открыл его, едва не уронив на пол и не вылив содержимое, и тихо вздохнул, стараясь успокоить учащенное сердцебиение. «Как мальчишка» — невесело усмехнулся про себя мужчина. Мягко погладив изгиб изящной поясницы и спустившись к нежной коже округлых ягодиц, Том аккуратно развел полушария в сторону, жадно разглядывая розовые края тугой и чистой дырочки. Открывшийся вид невероятно манил своей притягательостью, и Том почувствовал, как у него скрутило живот от возбуждения. С вождалением поглядывая на напряжённое лицо парня, мужчина наклонился ближе к сжатому сфинктеру и мягко укусил рядом с ложбинкой. Уткнувшись лицом в широко раскрытые ягодицы, мужчина выразительно лизнул весь проход и чувственно поцеловал, ощущая вкус своего мальчика, дрогнувшего от его движения языком. Гарри ахнул и часто задышал в подушку, не в силах сдерживать новый всплеск эмоций от юркого и горячего мышца, упирающегося в невероятно чувствительную дырочку. Ощущения удовольствия затмевали все его мысли, и парень был готов лежать в такой смущающей позе вечно, пока язык продолжал свои мучительно-сладостные фрикции. Он млел от благовейных прикосновений и щекочущей внутреннюю часть его бедер щетины и непроизвольно поддавался назад, стремясь получить максимум удовольствий от некогда страстного мужчины. Том обводил языком ложбинку и задерживал иногда Рука неосознанно замедлилась. Небольшое чёрное пятно, что виднелось под кудрявыми прядями волос, несомненно привлекло внимание, и Риддл попытался сфокусировать взгляд на этом необычном тату, но тут же поражённо вздохнул, когда туман, что заволакивал его мозг, рассеялся. «Быть не может. Но ведь нам говорили, что они вымерли более тысячи лет назад» Вторая рука подсознательно потянулась к рисунку, и он почувствовал, как его хозяин вздрогнул, и едва ощутимая магия вырвалась наружу. «Волшебники… Удивительно»Часть 1
3 июля 2020 г., 12:24
«Убить» — было ли это первым словом, которое пришло ему на ум в тот вечер, когда он увидел рядом с братом незнакомого парня, смущенно цепляющегося за край своей рубашки?
Единственное, о чем он тогда думал, — избавиться от ненужного в их жизни человека, который, несомненно, мог бы стать препятствием в приобретении столь долгожданной свободы.
Том никогда не скрывал от него какую-либо информацию или мысль, будь то мечта стать министром Британии или желание подчинить всех живущих в ней людей.
Однако Том молчал. Он отказывался говорить об этом что-либо и не поддавался давлению совершенно, что выводило из себя и так раздраженного братца.
Мот устало прикрыл глаза, облокотившись о спинку дивана, и вздохнул.
— Расскажешь про него? — невзначай бросил Мот, разглядывая потрепанное кресло напротив. Он был почти уверен, что перестал дышать.
— Нечего рассказывать, — его бесстрастие обвораживало, удивляло и невыносимо злило, но обвораживало.
Том говорил спокойно, будто был простым земляком со своими обычными принципами, жизненными ценностями и счастливым будущем, и это дьявольски раздражало.
«Нет благополучной жизни демонам на земле» — и Том это знал, однако считал свой взгляд на мир единственно правильным, напрочь не воспринимая чужие.
— Ты ведь понимаешь, что это опасно. — мужчина повысил голос от преизбытка мыслей и стиснул зубы.
Том не выглядел взволнованным; его лицо выражало безразличие и некую безмятежность к окружающему, однако стоило мужчине упомянуть того человека, как тут же натыкался на горящие красным безумным огнём глаза.
Это выглядело абсурдно, чужеродно, будто перед ним сидел некто, не знакомый ему.
— Нужно… избавиться от него.
Мот и не думал ходить вокруг да около, пытаясь избежать истинной сути его слов, однако был напряжен, страшась реакции Тома на свои неосторожные слова.
— Неужели плечи моего братца выдержат такой натиск?
Издевательская ухмылка озарила лицо Риддла, и его взгляд ожесточился.
— Тогда, быть может, посоветуешь что-нибудь более приемлемое на твой взгляд? Но если он узнает…
— Ничего не будет.
— Что? Нас ждёт не что иное, как смерть, — мужчине наклонился вниз от безысходности и осознания глупости ситуации.
Разговор казался ему бессмысленным, и он понимал, что не добьётся ровным счётом ничего: Том оставался непоколебимым, как бы Мот не давил на него в надежде разузнать информацию о человеке.
Он хотел защитить их от правительства ада, однако Риддла одолевали чувства, что Том напрямую шёл к своей кончине.
«Что с ним не так, черт возьми?»
— Это всего лишь ложь, которой воспользовались власти.
Спокойный тон Тома действовал на нервы, но мужчина быстро отмахнулся от этой мысли, заинтересовавшись его словами.
— Да быть того не может. Им противопоказано врать на суде.
Мужчина нервно усмехнулся и посмотрел на брата с нечитаемым выражением лица.
— Возможно. Но не запрещено врать чужеродным существам.
Мот несколько секунд молчал, сомкнув губы в тонкую линию, а после, когда внезапное осознание стрелой пронзило мозг, он вскинул на брата осмысленный взгляд.
— Вечно крылатые…? Они действительно присутствовали тогда, на трибунах. Получается, там находились и судьи из их мира?
— Верно, — Том согласно кивнул и вздохнул, утомлённый малосодержательным разговором.
Мот наклонил голову вперёд и растерянно провел рукой по волосам, совершенно не веря в сказанное.
В мгновение ока в голове образовалась огромная чёрная пустота, которая вытесняла из черепной коробки все, что до недавних пор он думал правдой.
На фоне по радио играла не знакомая обоим братьям мелодия, и мужчина невольно отвлёкся на этот звук.
Тысяча мыслей в одно мгновение вихрем пронеслись в голове, одна другой противореча, и он шумно вздохнул, еле слышно задав сидящему напротив интересующий его вопрос:
— Зачем?
— Не знаю. У меня нет возможности связаться с кем-то из Детродо.
— Видимо, побоялись, что ложь раскроется.
Том подпёр рукой подбородок и негромко усмехнулся.
— И что, не поинтересуешься у меня, как я это всё разузнал?
Мот одарил его хмурым взглядом и хмыкнул, отрицательно качнув головой.
— Думаю, если это было бы неправдой, ты не стал бы этим делиться.
На какое-то время в комнате повисло подобное глубокой тишине молчание, за которое братья успели обменяться многозначительными взглядами — им не нужны были ни слова, ни длинный диалог, чтобы понять простую истину — их держали за дураков.
Не прошло и нескольких минут полного безмолвия, как Том резко встал, не обращая никакого внимания на вздрогнувшего от его действий мужчину, и взглянул на настенные часы: время за утомительным разговором пробежало незаметно быстро, и он пожалел, что не закончил со всем этим раньше.
— Оставлю тебя в одиночестве.
— Опять к своему человеку?
— Очевидно.