ID работы: 9621269

Проклята для тебя

Гет
NC-17
Завершён
302
автор
Размер:
39 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
302 Нравится 15 Отзывы 89 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      1 сентября 2006       Гермиона ходила туда-сюда по какому-то безликому кабинету в Аврорате. Гарри привёл её сюда тайно и сам куда-то вышел вот уже пятнадцать минут назад. Или может полчаса. Часов не было. Да и необходимости в них тоже. Грейнджер было о чём подумать и даже то, что она вдруг оказалась в Министерстве, куда не заходила больше четырёх лет, сегодня не сильно её тревожило.       В среду целитель Маду с некоторой неохотой провёл ритуал, который должен был исцелить проклятие из книги миссис Паркинсон. Закончив, Ахом самодовольно усмехнулся и изящно взмахнул палочкой, чтобы каким-то тестом продемонстрировать результаты своей работы. Попробовал ещё раз. И ещё. С каждым взмахом палочки его лицо становилось всё мрачней. На следующий день он пришел сразу после завтрака, уселся по-турецки в центре малой гостиной, разложил вокруг кучу каких-то книг и записей. Время от времени он требовал к себе Гермиону, запускал в её сторону какое-нибудь заклинание и тут же снова углублялся в свои пергаменты. Вечером, после многочисленных вопросов, он нехотя сообщил, что ритуал вроде как подействовал, но не так, как должен был. Проклятие осталось на месте. Разве что слегка ослабело. Мистер Маду высказал предположение, что аврор Поттер нашёл не ту книгу. За что Гермиона чуть было не прокляла его самого. Целитель поспешно отказался от первой версии и предположил, что миссис Паркинсон могла внести какие-то незначительные изменения. Эта идея показалась всем куда более правдоподобной. И если это было так, то, вероятно, к спасительному ритуалу придётся что-то добавить. Только сначала придётся выяснить что.       Грейнджер в тот вечер не сумела доесть ужин, сказалась больной и скрылась в своей комнате. Всего три недели назад она была готова к очередному витку больниц и лечения, делающего только хуже. Она с мазохистским удовольствием погружалась в апатию и депрессию. Гермиона никогда не задумывалась о самоубийстве, но врачи, глядя на неё, качали головами всё печальнее. Она знала, что умрёт гораздо раньше, чем большинство сверстников. Особенно тех, кто родился волшебником.       Но тут появился, кто бы мог подумать, Драко Малфой и принёс ей надежду. Возможно, зря. Гермиона куталась в толстое одеяло между сном и явью, прокручивая в голове мрачные мысли. Только Драко заставил её вынырнуть из этого кошмара, когда, уложив ребёнка, пришёл к ней в комнату.       Слоняясь по кабинету, Гермиона снова то и дело возвращалась к этим мыслям. Она умрёт, несмотря на все усилия. Надо только успеть что-то сделать для Арчи. Её неправильный ребёнок… В самом деле, а было бы лучше, если бы его отцом оказался Рон? В те два месяца, что они жили втроём, было ли у них что-то хорошее? Волнение перед свадьбой, волнение из-за беременности, волнение из-за младенца — они постоянно списывали на что-то проблемы в своих отношениях. Будь этот мальчик тем ребёнком, которого она хотела, как долго ещё ей бы удавалось обманывать себя, утверждая, что они с Роном любят друг друга?       Этим утром она проснулась от того, что Арчи запрыгнул на кровать и поинтересовался, чего это они с Драко спят тут вместе. И почему они голые? Пришлось делать очень спокойные лица и объяснять, что это совершенно нормально. Когда мама и папа живут вместе, то они и спят обычно вместе. И даже могут при этом быть голыми. Мальчик был ещё очень далёк от того возраста, когда его могло бы заинтересовать, что они там такое делали без одежды, но вот слово «папа» он уловил. Драко заискивающе смотрел на Гермиону, сын нетерпеливо ёрзал между ними. Она улыбнулась и согласилась, да, это в самом деле его папа. Малыш ещё пару минут подпрыгивал и радостно кричал: «Я знал! Я сразу догадался!» К сожалению, концепция присвоения фамилий была Арчи уже знакома, поэтому, напрыгавшись, он серьёзно спросил Драко: «А почему ты не Уизли?» Малфоя аж перекосило от такого вопроса.       — Произошла ошибка, — быстро нашлась Гермиона. — Когда ты родился, мы подумали, что твой отец — другой человек.       — Твой муж? — уточнил Арчи.       — Да, так обычно бывает, что ребёночек появляется у мужа и жены.       — Тогда я должен был родиться у Драко и Тори?       — Нет, — вмешался Малфой. — Чтобы появился ребёночек, муж и жена должны любить друг друга. А тебе достались такие глупые родители, которые всё перепутали и женились не с теми, кого любят.       Гермиона улыбалась вспоминая, как они выкручивались, рассказывая про своих супругов — Рона и Асторию. Как отчаянно мечтали встать и одеться, но стеснялись маленького внимательного мальчика. И как долго целовались, когда Арчи, наконец, убежал завтракать.       Нужно было что-то сделать, чтобы малыш остался с настоящим отцом, когда она умрёт.       Когда Гермиона подумала об этом, часть одной из стен в кабинете стала прозрачной и Грейнджер увидела как в соседнюю комнату входит Гарри. За столом его уже дожидалась немолодая волшебница. Стоило аврору войти, она расцвела невероятно фальшивой улыбкой.       — Ах, Гарри, дорогой, — проворковала она заискивающим тоном. — Как я рада вас видеть. Моя дочь…       — Ваша дочь мне всё и рассказала, — жёстко отрезал Гарри. Гермиона усмехнулась за своей стеной. Некоторые, похоже, до сих пор считали Гарри Поттера тюфяком. Как же они ошибались. — И для вас я — мистер Поттер, миссис Паркинсон.       Гермиона даже охнула от удивления. Она уже неделю читала книги о превосходстве чистокровных, взятые из обширной библиотеки Малфоев, и меньше всего ожидала, что женщина древнего знатного рода Паркинсонов может выглядеть так. Она была не то что простовата. Миссис Паркинсон более всего была похожа на одну из тех особ, что порой встречаются за кассой в Теско и портят вам настроение на весь день. Конечно, её одежда и косметика были волшебными и, вероятно, очень дорогими, но общее впечатление было именно таким. Волосы наверняка ненатурального цвета, уложенные пышной копной. Аккуратный, но всё же чрезмерный макияж, немного неподходящих оттенков. Мантия, облегающая пышную грудь, открывала рыхлую, несмотря на явные ухищрения, кожу декольте.       — Вас ведь судили за использование приворотной магии с целью вымогательства, — снисходительно заметил Гарри.       — Ах бросьте, — презрительно махнула рукой женщина. — Я вымогала снисхождение к моему бедному сыну и не добилась успеха. Любой суд меня бы оправдал.       — Суд признал вас виновной, — Поттер сел на стул напротив неё. — Вас приговорили к штрафу.       — Ерунда, — снова отмахнулась миссис Паркинсон. — Не стоит выдавать пикси за дракона. Вы хотите припомнить мне те давние дела? Не имеете права. Суд уже был.       — Я хочу узнать зачем вы прокляли Гермиону Грейнджер?       — Я? Да с чего вы взяли такую глупость? — она жеманно поднесла пухлую руку к слишком глубокому для её возраста декольте.       — Панси сказала, — Гермиона видела Гарри со спины, но легко могла додумать едкую усмешку, появившуюся сейчас на его лице.       — Ну что вы, мистер Поттер, девочка что-то путает. Может я и применяла какую-то магию, так ведь ничего серьёзного.       — Смерть через шесть лет, кажется вам недостаточно серьёзной? — Гарри наклонился к ней через стол. Миссис Паркинсон отпрянула.       — Вы драматизируете, — дрогнувшим голосом отозвалась она. — Неужели кто-то даст человеку шесть лет проходить с таким проклятием? Тем более мисс Грейнджер. Ладно Рональд не заметил, но у неё же множество друзей, коллеги, родители. Супруги и возлюбленные обычно бьют тревогу уже через полгода. Хотя, буду честна, я знала, что он не поймёт. Не такие у них были отношения. Он ведь её не любил. Но друзья-то у неё всегда были хорошие. Вы заметили года через полтора. Так ведь?       — Благодаря вашему проклятию Гермиона уехала подальше от своих друзей, туда, где её никто не знал.       — Родители? — теперь по её лицу Гермиона отчетливо видела, что миссис Паркинсон начинает паниковать. Похоже она в самом деле не ожидала такого эффекта своего колдовства и не была готова к последствиям. — Родители замечают через год-два в зависимости от того, живут ли они вместе со своим ребёнком.       — Они заметили, — кивнул Гарри. — Вот только они — маглы и ничего не могли сделать.       — Этого я не учла, — медленно произнесла миссис Паркинсон, безрезультатно пытаясь отодвинуться от Гарри ещё дальше. — Мерлин, мистер Поттер, вы же не хотите сказать, что она проклята до сих пор? Нет… Нет!       Ужас и удивление на её лице показались Гермионе неподдельными.       Гарри кивнул. Женщина продолжала отрицательно мотать головой.       — Вы нашли мои книги? — наконец тихо проговорила она. Гермионе даже пришлось подойти вплотную к стене, чтобы лучше слышать. — Пытались его снять? Не удалось? Направь меня Моргана… Мистер Поттер, поверьте, я не думала, что так выйдет. Вы же понимаете. Я только хотела, чтобы она потеряла контроль над их отношениями с Рональдом. Я не хочу убивать Гермиону Грейнджер. Чем угодно поклянусь.       — Вы изменили проклятие из книги? — сурово спросил Гарри.       — Да, немного, — кивнула она. — Оно должно было стать более заметным и… как бы это сказать, больше сосредоточено на отношениях и меньше сказываться на области денег. Мистер Поттер, могу я увидеть мисс Грейнджер? Я хочу помочь, — поведение миссис Паркинсон полностью изменилось. Она села ровнее, говорила сосредоточенно без нелепого фривольного тона. Кажется, даже её непрезентабельное декольте стало скромнее.       — Гермиона, — позвал Поттер не оборачиваясь. — По коридору налево, четвёртая дверь.       Она решительно вышла в коридор, обогнула двоих удивленных волшебников в аврорской форме и распахнула нужную дверь. Да, теперь точно поползут слухи о возвращении Гермионы Грейнджер. Но, честно говоря, уже и без того довольно много людей были в курсе. Слухи всё равно появились бы со дня на день.       — Простите меня, дорогая, — вместо приветствия миссис Паркинсон низко склонила перед ней голову.       — Вы меня убили! — воскликнула Грейнджер, отшатываясь. У стареющей ведьмы ещё и духи были противные. Из-за стены Гермиона хотя бы запахов не чувствовала.       — Нет-нет, что вы.       — Вы просите прощения? Думаете, я могу просто взять и простить вас? А мой сын? Он будет сиротой! И Дра… И лучше бы мой… друг не знал, где вас найти.       — Милочка, вы рано себя хороните! — воскликнула миссис Паркинсон. — Проклятие ещё можно снять. Сложнее, чем пару лет назад, но можно.       — Говорите как, — велел Поттер, видя, что она снова собирается вымаливать прощение.       Гермиона встала рядом с другом.       — Я отдам вам ту формулу, которую использовала. Нужно будет немного изменить ритуал, который вы проводили. Но прежде чем это поможет, дорогая, вам придётся многое сделать, — миссис Паркинсон вздохнула и поправила объёмную причёску. — Прошло пять лет, вы слишком много потеряли.       — У меня всё хорошо, — дерзко вскинула голову Гермиона.       — Этот ваш «друг» так вас любит? — прищурилась миссис Паркинсон.       Гермиона покраснела, Гарри взглянул на неё, чтобы убедиться, что приступа на этот раз не будет. На самом деле Грейнджер чувствовала себя странно. Голова немного кружилась, в ушах шумело, но она могла себя контролировать. По крайней мере пока. Наверное, ритуал целителя Маду всё же помогал.       — Это очень хорошо, милая, — решила миссис Паркинсон. — Очень хорошо, что вы, несмотря на проблемы, сумели найти то, что вам дорого. Сын опять же. Вы очень сильная девушка. Вот только, чтобы снять проклятие, вам нужно вернуть то, что было. Вы нашли любовь, это очень славно. Только вот тогда у вас её не было. Рональд ведь вас не любил. Он вообще слишком мелочный для этого. И ревнивый.       — И такого человека вы выбрали в спутники Панси, — не удержалась Гермиона.       — Милая моя, я хорошо знаю свою дочь. Они с Рональдом оба деловые, прижимистые и жадные до славы. Они прекрасно подходят друг другу. Вам же нужен человек достойного вас интеллектуального уровня, такой же упорный, как вы, и столь же романтичный. Думаю, тот с кем вы встречаетесь, как раз такой. Но этого недостаточно. Когда я наложила проклятие, вы были помолвлены. Так что, он должен сделать вам предложение.       Гермиона отступила на шаг, наткнулась на стену и пошатнулась. Гарри поспешил усадить её на стул.       — Это невозможно, — шепнула Грейнджер.       — Что это вдруг невозможно? — удивилась миссис Паркинсон. — Погоди-ка, ах он женат!       — Да, — кивнула Гермиона, но тут же приготовилась защищаться, — но какое это имеет…       — Милая! — воскликнула миссис Паркинсон. — Себе не ври. Тебе это нельзя. Если бы мы сейчас обо мне говорили, я бы первая сказала, что никакого значения это не имеет. Мужчина, готовый обо мне заботиться, способный меня обеспечить. Да плевать мне, женат он или нет. Мне роль любовницы вполне подходит. А тебе нет. Ты не такая, Гермиона Грейнджер. Ты же хочешь работать, изменить мир, Министром, может, стать, а не сидеть спокойненько на содержании у богатого любовника. Сама ведь понимаешь.       Гермиона тихонько сжалась, Гарри положил руки ей на плечи в попытке хоть как-нибудь её поддержать.       — Так что, что хочешь делай, но жизнь свою тебе надо самостоятельно восстановить, тогда ритуал сработает и ты не умрёшь. Тот, что вы уже провели, тебе немного поможет. Но если ничего не сделаешь, в положенный срок проклятие выведет тебя к смертельному решению. Жизнью и магией клянусь, я этого не хотела. Вот и пытаюсь помочь. Давай-ка, милая, припомни, что у тебя было, а теперь нет? Дом вы только купили.       — Мне он не нравился.       — А сейчас как? У родителей живешь?       — Нет…       — Приживалкой значит? — прищурилась миссис Паркинсон. — Не пойдёт.       — Там полно места!       — Ещё бы, милая. Я ведь не ослышалась, вы сказали «Драко». Места там полно, это верно, только ты там кто? Гостья? Это не то. Либо купи себе с сыном домик по душе, либо уж найди, как войти в Малфой-мэнор хозяйкой, — жёстко велела миссис Паркинсон. — Работа твоя тебе нравилась. Друзья были. Если сейчас работы нет, найди. Да так чтобы по душе была.       — Какая работа, когда все мои решения превращаются в катастрофу? — возмутилась Грейнджер, ей совсем не нравилось, как эта незнакомая женщина взялась ею командовать и выстраивать её жизнь на своё усмотрение. Она даже слегка сочувствовала Панси, если её мать всегда так себя вела.       — Это когда ты для себя что-то решаешь, — отмахнулась миссис Паркинсон. — А для других вполне можешь поработать. Ты же славилась как раз тем, что стараешься для всех. Законопроекты придумывала. Тебе это нравилось. С друзьями, если поссорилась, мирись. Если дом не купишь, может, новый ритуал и сработает. Всё же я не про материальное это проклятие делала. Отношения тебе нужны. С друзьями, с коллегами. Чтобы люди тебя уважали. Рональд своей ревностью сильно подпортил тебе репутацию. И помолвка тебе нужна. Без этого никак, уж прости. И не с первым встречным, даже не думай. Проклятие так просто не обмануть. Всё по-настоящему должно быть.       28 августа 2006       Рон сидел в гостиной Гарри, как и сотни раз до этого, когда приходил жаловаться на жизнь. Правда, на этот раз совершенно трезвый. Он даже отказался от виски, когда Гарри предложил.       Поттер уже давно привык, что у его лучшего друга вечно что-то не складывается, особенно если дело касается отношений с людьми. И Гарри давно отчаялся что-то ему объяснить. Уизли легко освоился в магазине. Клиенты считали его отличным продавцом и приятным собеседником. Он прекрасно общался в компании. Друзья ценили его за доброту и чувство юмора. Вот только сам Рон, когда узнавал об этом, начинал уверять себя и окружающих, что они ошибаются. «Наверное, они в магазине перепутали Джорджа со мной», — говорил он. «Это просто потому что ты тоже там был, Гарри», — отмахивался он от Поттера. И конечно же Рон просто не верил, что Гермиона может его любить. Он превозносил их подругу, как самую умную, красивую и смелую женщину, которой он недостоин. И делал это так старательно, что превратил свои страхи в реальность. И сколько бы Гарри ни пытался что-то объяснить другу, тот не мог услышать.       — Панси всё мне рассказала, — грустно выдохнул Рон. Он сидел, упираясь локтями в колени и обхватив голову руками. Так что слова глухо вылетали в сторону пола.       Отношения Уизли с Паркинсон складывались совсем не так, как с Гермионой. Рон изначально считал Панси мелкой скандальной стервой, а иногда и вовсе шлюхой. И только постепенно разглядел в ней человека, верного партнёра, смешливую девчонку и кто знает, что ещё. Пожалуй этот удар был для него более жестоким, чем измена Гермионы, которой он не совсем сознательно всегда ожидал.       — Она ведь тоже не знала, — Гарри попытался его утешить. В этот раз ему было действительно жаль друга.       — Это ведь что получается, Гарри, всё не по-настоящему? — Рон поднял голову. Вряд ли он услышал слова Поттера. — Я же жениться хотел. Кольцо вот купил.       Уизли порылся в кармане своей мантии и достал небольшую коробочку. Кольцо было красивым — белое золото с лёгким зеленоватым узором, раскрывающимся дивным цветком с синевато-чёрным опалом. Панси бы оно подошло.       — А теперь выходит, что всё неправда. Наши отношения наколдовала её мамаша. Она нас даже не спрашивала!       — Она два года назад уехала, — заметил Гарри. — С тех пор ваши отношения развивались без её участия.       — Ты уверен? Может, её магия за два года не выветривается, — Рон печально разглядывал кольцо. — К тому же, вдруг на самом деле я любил Гермиону? Мы ведь могли не развестись! У нас есть сын.       — Ты — не отец Арчи.       — Формально — отец. У меня и документы есть. Это ведь из-за проклятия получилось, что он не от меня. Не используй миссис Паркинсон эту свою мерзкую магию, это ведь был бы мой ребенок, так? Мы ведь хотели. Мы с Гермионой это планировали. Мы же могли бы быть счастливой семьёй сейчас.       Гарри очень сильно в этом сомневался. Скорее, без проклятия Гермиона разорвала бы помолвку и они бы вообще не поженились. Тогда уже было отлично видно, как её достали эти отношения.       — А вдруг, Гарри, я смогу принять всё, что случилось? Может, мы с Гермионой ещё можем всё вернуть?       — Не думаю, — честно ответил Поттер. — К тому же, тебе ведь хорошо с Панси. Разве ты её не любишь?       — Люблю… Вернее, я не знаю. Вдруг это всё приворот?       — Ты знаешь, как работают привороты. Нельзя ими создать любовь. Они дают только страсть, даже одержимость. Ты не одержим Панси. Это совсем не похоже на приворот.       — Твоё аврорское мнение? — усмехнулся Рон. — Да я понимаю, но и ты пойми! Я должен как-то убедиться. Я хочу увидеться с Гермионой.       — Не уверен что…       — Слушай, я знаю, что паршиво себя повёл с этим разводом. Но это ведь из-за проклятия!       — Нет, — немного грубо оборвал его Поттер. — Проклятие действует на нее, а не на тебя. Так что ты вёл себя так по своей воле. В среду мы проведём ритуал, чтобы покончить с этим. Потом я её спрошу, готова ли она тебя увидеть. А пока подумай, в самом ли деле ты этого хочешь?       1 сентября 2006       Гермиона ходила туда-сюда по малой гостиной и никто больше не пытался её остановить. Сьюзан и Астория увели Арчи. Девушки уже начали шутить, что в Малфой-мэноре скопилось слишком много заботливых родителей на одного малыша. Драко из-за этого нервничал и один раз даже накричал на них. Сьюзан обиделась, но Гермиона и Астория объяснили, что он теперь ещё больше переживает из-за всей этой ситуации. Если раньше для Астории родить Малфою наследника было просто пунктом контракта, то теперь он явно видел её интерес к ребёнку и чувствовал себя ещё более несостоятельным. Гермионе тоже было неуютно из-за этого. Но сегодня она была рада, что есть кому заняться Арчи. Миссис Паркинсон сильно выбила её из колеи.       Гермиона убедила Гарри отпустить её, но сама сомневалась в правильности этого решения. В самом ли деле она могла простить миссис Паркинсон или просто не хотела устраивать ещё один скандальный суд. Час назад эта особа прислала свиток с формулой своего проклятия. Мистер Маду снова уселся в центре гостиной и разложил свои записи вокруг. Гермиона кружила с ним рядом, явно раздражая целителя, но тот не решался ей что-либо говорить.       — Великолепная формула! — наконец выдал он с нескрываемым восхищением. — Как филигранно сделано! Эта женщина — просто гений.       — Хотите, я вас познакомлю? — сказал Поттер таким мрачным тоном, что Ахом Маду закашлялся.       — Нет, не стоит, — тут же открестился он. — Мисс Грейнджер, спешу вас обрадовать, я могу переделать ритуал. Подготовка займёт пару дней, но у вас они есть, не беспокойтесь.       — То есть…       — Однако, как она и сказала, нужно создать определённые условия. В момент проведения ритуала, с вами рядом должны быть хорошие друзья, коллеги, которые вас уважают, и ваш будущий муж.       Он ещё какое-то время продолжал детальные объяснения, перемежая их восторгами в сторону миссис Паркинсон, но потом пришла Сюзи и увела коллегу, пока пациенты сами его не прокляли. Астория, сообщив, что малыш уснул, хотела было пойти к себе, но Грейнджер попросила её остаться. Правда, не стала ничего объяснять, а продолжила ходить туда-сюда.       — Гермиона, — Драко наконец решился прервать её метания, — я был бы рад жениться на тебе хоть завтра.       — Это невозможно, — возмутилась Грейнджер и наконец остановилась.       — Слушайте, — вставила Астория, — быть женой Драко совсем не плохо. Особенно с тех пор, как он объяснил моему отцу, что мои дела теперь не касаются моих родителей. Но если вы придумаете, как нам развестись, я не против.       — Я работаю над этим, — вздохнул Драко. — Но, по правде сказать, я в тупике. Можно было бы попытаться признать наш контракт недействительным из-за невозможности выполнить условия. Но это будет означать аннулирование брака задним числом, а это уже неисполнение договора наших родителей, которое грозит нам смертельным проклятием.       — А сам договор законен? — усомнился Поттер.       — На тот момент да, — кивнул Малфой. — К тому же это одна из разновидностей магической клятвы, за неё можно кого-то осудить, но аннулировать её невозможно. Пока что самым реальным мне кажется попытаться снять чары и выполнить контракт. Если никто не против, конечно.       — Я за, — воскликнула Астория. — Как мать маленького Малфоя, я даже в разводе могу не возвращаться к родителям, это меня более чем устраивает.       — С твоим статусом после развода проще разобраться, чем с самим разводом, — ласково улыбнулся Драко. — Гермиона, тебе удалось что-нибудь выяснить об этих чарах?       — Не так много, — Грейнджер сосредоточилась и села в кресло. — Во-первых, твоя жена не обязательно должна быть чистокровной минимум в четвёртом поколении. Я просмотрела многие книги, от старых до самых новых. Множество волшебников искали способ магически отличать чистокровных от всех остальных, но так ничего и не придумали. Есть чары, позволяющие отличать волшебников от маглов или сквибов, не более того. Так что родить от тебя могла любая волшебница. Магла или сквибка, наверное, нет.       — А про чистокровность этот Арчибальд написал, чтобы у нас и мысли не возникло жениться на ком попало, — подытожил Малфой.       — Родители, скорее всего, знали об этом, поэтому и заключили такой договор, — заметила Астория. — Чтобы мы не сбежали.       — Так иногда радуешься, что ты не чистокровный, — усмехнулся Гарри. Все дружно кивнули.       — Но вот как защитить род от бастардов, придумали ещё при Мерлине, — продолжила Гермиона. — Не уверена, правда, что эти чары можно наложить на несколько поколений вперёд. Скорее я бы предположила, что твой отец провёл обряд, когда тебе было лет двенадцать, — она нехотя призвала домовика и попросила принести книгу из её комнаты. Через мгновение он подал Гермионе тонкий томик в богатой обложке. — Вот, здесь даже закладка есть. Не думаю, что Люциус Малфой стал бы этим пренебрегать.       Драко с Асторией подошли ближе и с интересом заглянули в книгу. Оба, подумав, кивнули.       — И как тогда получился Арчи? — всё же поинтересовался Поттер. — Вы успели пожениться?       — Тогда договор меня бы там же и убил, — возмутился Малфой.       — Может, эти чары спадают при каких-то обстоятельствах? Или могут давать сбой? — предположила Астория. — К тому же какая разница, как вам это удалось? Теперь нам нужно, чтобы забеременела я. А я как раз жена, так что эту часть можно не трогать.       Гермиона очень задумчиво на неё посмотрела и попросила домовика принести записную книжку. Она пролистала свои заметки и осталась недовольна.       — Получается, что твой предок наложил ограничение только на количество и пол детей.       — Одарённость?       — Прости, я полагаю, что, с его точки зрения, это обеспечивалось чистокровностью жены, — Гермиона с сочувствием посмотрела на Драко и Асторию. — У меня есть от трёх до пяти вариантов, как он мог это сделать, и я пока совершенно не представляю, какой из них нужный и как это проверить.       — Можно найти каких-то экспертов, — заметил Гарри. — Хоть того же Флитвика, если речь о Чарах. В Отделе Тайн есть разные специалисты. Кроме того, при обысках здесь изымались какие-то документы. Не думаю, что авроров могли заинтересовать свитки трёхсотлетней давности, но проверить стоит. Наверняка что-то можно найти. Известно, сколько у нас времени?       — Моя смерть назначена на двенадцатое июля, — грустно сказала Гермиона. — У нас десять с половиной месяцев. Сорок четыре недели.       — Рождение ребёнка — процесс, увы, не мгновенный, — вздохнула Астория. — Если мы хотим пойти этим путём, у нас совсем мало времени. Недели две, максимум три. Обидно, что я сама мало что могу сделать. Разве что с Флитвиком поговорить. Он неплохо ко мне относился.       — Гермиона, ты собираешься вернуться на работу в Министерство? — спросил Поттер. — Официальная должность может дать тебе доступ к закрытой информации. Я устрою встречу с Кингсли, если хочешь.       — Боже, — взмолилась Гермиона. — Это всё надо обдумать, а времени совсем нет. Меня сегодня уже видели в Аврорате.       — Поговори с Министром, — вставил Малфой. — Вы вроде были в хороших отношениях. Может, он найдёт, что предложить по работе. Тебе лучше официально вернуться до того, как газетные сплетники придумают очередную бредовую теорию.       — Значит, это стоит сделать в понедельник, — кивнула Гермиона. — Господи, я так отвыкла от всего этого. Коллеги, друзья, журналисты…       — Вспомнится, — улыбнулся Гарри. — И, кстати, насчёт друзей. Джинни каждый день интересуется, когда она сможет с тобой увидеться.       — И Арчи спрашивает, когда ты уже познакомишь его с Джеймсом, — улыбнулся Малфой.       — Правда, ей нельзя аппарировать, так что придется встречаться где-то, где есть каминная сеть, — добавил Поттер.       — Если ты собираешься в понедельник встречаться с Министром, тебе нужна нормальная одежда, — как бы невзначай вставила Астория. — Ты в своем магловском изгнании отстала от нашей моды. Было бы разумно пойти к мадам Малкин с близкой подругой.       — Предлагаешь самой пойти в лапы к журналистам? — удивилась Гермиона.       — Будет весьма неплохо, если впервые ты появишься вместе с Джинни, — решил Гарри. — Завтра в полдень, думаю, будет удобно. Главное, чтобы вы с Джинни не начали кидаться друг в друга проклятиями через пять минут после встречи, — он встал, собираясь уходить, но остановился. — На самом деле, Рон тоже хочет тебя видеть. Но тут я тебе не советчик.       2 сентября 2006       За четыре года Косой переулок изменился не слишком сильно. Но всё же то тут то там поблёскивали новые вывески, летали совсем незнакомые рекламные шары или призывно махали руками какие-то неведомые ведьмы и волшебники на пёстрых плакатах. Народу было не очень много. Только накануне проводили Хогвартс-экспресс, многим требовался отдых после школьных сборов.       Гермиона так засмотрелась на одновременно знакомые и незнакомые виды, что не сразу заметила уже ждущую её Джинни.       — Такое ощущение, что мне снова одиннадцать и родители впервые привезли меня сюда покупать палочку и учебники, — сообщила Грейнджер вместо приветствия и крепко обняла подругу. Джинни тоже изо всех сил прижала её к себе, но Гермиона поспешила отстраниться. — Гарри говорил, что вы хотите ещё и девочку, но не упоминал, на каком вы этапе.       — Шестой месяц и это тоже будет мальчик, — кивнула миссис Поттер и тут же неприятно сощурилась. — Ты почему такая худая?       — Надеюсь ты не начнёшь кормить меня прямо сейчас, — засмеялась Гермиона. — Я набираю вес под строгим присмотром целителя. Не больше полутора фунтов в неделю.       — Мерлин, раньше ты что была из воздуха? Гарри говорил, что ты в плохом состоянии, но не объяснял что это значит.       — Мама не плохая, — возмутился Арчи. Он жался к Гермионе, шокированно оглядываясь по сторонам. Косой переулок произвёл на него большое впечатление.       — О, конечно же, твоя мама хорошая, — улыбнулась Джинни. — Я просто хотела сказать, что она ещё болеет.       — Но… — мальчик непонимание уставился на мать. — Но ведь папа сказал, что мы пойдём в Косой переулок, когда ты выздоровеешь!       — Совсем-совсем я поправлюсь только следующим летом, — Гермиона присела на корточки и обняла сына. Сколько бы ему не повторяли, что мама не умирает, он всё равно переживал. — И тогда мы придем сюда вместе с папой. Понимаешь? А пока мы можем погулять с Джинни и Джеймсом. Ты же хотел познакомиться с Джеймсом?       Арчи повернулся к мальчику, который пытался вырваться из хватки матери и куда-то сбежать. Хотя он всё же поглядывал на незнакомого ребёнка.       — Арчибальд Грейнджер-Уизли, — сообщил Арчи, делая шаг вперёд.       Джинни даже замерла, удивлённо открыв рот.       — Я бы так не сказала, — наконец протянула она.       — По-моему, — шепнула Гермиона, — ему просто нравится как звучит «Грейнджер-Уизли». Но он знает, кто он.       — Ты должна всё-всё мне рассказать, — решила Джинни.       — Обязательно, — улыбнулась Грейнджер. — Но я в самом деле рассчитывала, что ты поможешь мне подобрать несколько мантий. Надоело ходить в джинсах.       — Как всё прошло? — Драко поднялся навстречу, как только они шагнули из камина в гостиную.       — Джинни так и не попыталась меня убить, так что с ней, думаю, всё прошло хорошо, — Гермиона устало села в кресло, глядя как Драко обнимает сына. Мальчик настойчиво совал Малфою в руки какой-то пакет. — Джордж помог Арчи «выбрать папе подарок». Так что я бы на твоём месте открывала его осторожно.       — Джордж Уизли? — уточнил Драко, заглядывая в пакет. Там было перо, но как оно было зачаровано без инструкции было не разобрать.       — Дети уговорили нас зайти в Волшебные Вредилки, — вздохнула Гермиона. Она в самом деле хотела пообщаться только с Джинни. Весь клан Уизли в её планы не входил. Но их магазин был самым заметным в Косом переулке, так что Арчи не смог пройти мимо. — Джордж обрадовался. Мне кажется, он понял, кому ищет подарок, но ничего не сказал.       — А…       — Он, видимо, услышал и спустился… — меньше всего на свете ей хотелось видеть бывшего мужа. Даже входя в магазин, она надеялась, что Рон сегодня где-нибудь в другом месте. Но нет. Он был наверху и спустился, как раз когда Арчи подбежал к ней с двумя игрушками и предложил купить их для папы. Джордж увел мальчика подобрать что-то более подходящее. А Гермиона следила, как эмоции сменяются на лице бывшего мужа. Как он спустился смущенным, потом обрадовался, потом заметил Арчи и недоверчиво следя, как Джордж ведёт малыша к прилавку с перьями и о чём-то спрашивает, осознал. «Он что, тебя изнасиловал?» — тихо спросил Рон, не дойдя до Гермионы пару шагов. «Спасибо, что хотя бы сейчас задумался об этом, — улыбнулась она, и не рассказать, скольких сил ей это стоило. — Нет. На самом деле он меня спас. Дважды»       — Вы поругались или… — напряжённо спросил Драко.       — Не похоже, что мы способны помириться в этом столетии, — успокаивающе улыбнулась Гермиона.       Драко поднял сына на руки и подошёл ближе к креслу, где сидела женщина. Он присел на подлокотник и погладил её буйные кудри. Арчи тут же переполз ей на колени.       — Джордж сказал, что у него тоже есть сын. Можно мне с ним познакомиться? — спросил Арчи. Он ласково обнял маму.       — Приведете мне полный дом Уизли? — улыбнулся Малфой.       — И парочку Поттеров, — кивнула Гермиона. — Джинни напрашивается в гости. А Арчи с Джеймсом, по-моему, уже договорились. Наверное, мне стоит в самом деле поискать своё жильё.       Драко помрачнел. Гермиона вгляделась в его лицо. Удивительно, как она уже привыкла к его постоянному присутствию.       — Я не хочу, чтобы вы от меня уезжали, — наконец сознался он. — Дом большой, немного гостей не повредит. Разве что тебе здесь неуютно.       — Как ни странно, нет, — подумав решила Гермиона. — Не представляю, как ты жил здесь один, конечно. Думаю, для одного это слишком.       — До свадьбы я здесь почти не жил, — кивнул Драко. — Больше времени проводил в том охотничьем домике. Помнишь его? Вдвоем стало лучше. Хотя Тори временами жалуется, что по три дня не может меня найти. С вашим появлением стало намного уютнее. И гостей больше. Мне нравятся гости.       — Даже Уизли? — ехидно спросила Грейнджер.       — Поттер и Боунс оказались вполне ничего, — пожал плечами Драко. — Может, и другие окажутся неплохи. Только Рональда я не хочу видеть. Но нынче Панси притащила его на мой день рождения. Похоже, мне и от этого никуда не деться.       8 сентября 2006       Драко Малфой не находил себе места. Он заходил во все комнаты подряд, даже в те, что на его памяти всегда пустовали. Он сам не представлял, что ожидает там увидеть и, окинув взглядом чехлы на мебели, выходил.       Гарри Поттер ещё в понедельник передал сообщение, что Люциус Малфой заказал портключ в Британию и обратно. Очевидно, он собирался провести выходные на родине.       Отсидев три года в Азкабане, мистер Малфой старший задержался в стране не больше чем на неделю. Для Драко это не было сюрпризом. Он заранее подготовил почти все необходимые документы, а Нарцисса начала паковать свои вещи недели за две до конца срока. Так что едва уладив формальности и сделав Драко полноправным хозяином всего британского имущества Малфоев, Люциус активировал портключ и вместе с супругой и чемоданами убыл в небольшое французское имение. Его можно было понять. Деньги у Малфоев ещё были, но почти все вложения за время войны прогорели и больше не приносили дохода. Репутация оставляла желать лучшего. А Азкабан вовсе не был курортом и дурно сказался на здоровье Люциуса. У него не было сил начинать всё с нуля. К тому же у Драко уже было приличное образование и какие-никакие связи. Люциус не стал мешать.       Это было чуть больше пяти лет назад. За это время они с Нарциссой лишь один раз приезжали в Британию — на свадьбу сына. С тех пор другого достойного повода не находилось. И вот он решил приехать. Один. И не предупредив Драко. Неизвестно, что из этого смущало сильнее.       Разумеется, дело было в письме, которое Драко отправил в субботу. Они с Асторией потратили час и пять пергаментов, пытаясь изложить сложившуюся ситуацию максимально понятно, но без имён и подробностей. Похоже, с таинственностью они перестарались.       Гермиона спрашивала, не лучше ли ей на выходные вернуться к родителям, но потом сама решила, что у них нет времени на враньё. Если Люциус может помочь, нужно всё объяснить ему как можно быстрее.       Драко вышел из очередной комнаты и огляделся. Тори, скорее всего, была у себя. Гермиона и Арчи собирались гулять в саду, но в окно было видно лёгкую рябь дождя. Наверное, они вернулись в дом. Может, отец приезжает по другим делам? Может, он вообще не собирается увидеться с сыном? Глупости. Даже если у него были бы здесь дела, Люциус не упустил бы случая встретиться. Он появится.       Драко решительно двинулся вниз.       Гермиона вышла из библиотеки, прижимая к груди какую-то старую книгу. Арчи бежал впереди, что-то рассказывая. От лестницы Драко слышал только его весёлый голос, но не мог разобрать слов. Малыш на бегу обернулся к матери и врезался в вышедшего из гостиной мужчину. Драко поспешил к ним. Мальчик оглядел незнакомца с ног до головы и звонким голосом спросил:       — Ты кто?       Драко уже хорошо видел выражение лица отца и даже остановился, немного не доходя. Люциус переводил недоуменный взгляд с мальчика на Гермиону и обратно.       — Это папа Драко, — наконец сообщила Гермиона. — Мистер Люциус Малфой.       — Мой другой дедушка? — уточнил малыш.       Глаза новоявленного дедушки существенно увеличились, но он быстро совладал с эмоциями и даже почти незаметно улыбнулся.       — А тебя как зовут? — спросил Люциус на удивление дружелюбно.       — Арчи, — Гермиона попыталась не дать ребенку произнести самые любимые слова. Но он был в достаточной степени Малфоем, чтобы не обратить на это внимание.       — Арчибальд Грейнджер-Уизли, — отработанным тоном сообщил малыш, заставив Люциуса отступить на полшага.       — Когда-нибудь я отучу его так говорить, — сухо пообещала Гермиона.       — Но, на данный момент, это правда, — Люциус перевел взгляд на женщину.       — Что ж, — Драко наконец преодолел оставшееся расстояние и остановился рядом с Грейнджер, — думаю, суть происходящего ты уловил.       Люциус ещё раз обвёл взглядом всю компанию. Драко невесомо обнимал Гермиону за талию. Она взяла сына за руку, но тот не хотел уходить.       — Пойдём, — Гермиона довольно ехидно улыбнулась. — Дедушка пробудет здесь два дня, ты ещё успеешь с ним поиграть.       Мальчик позволил себя увести и через пару шагов всё же спросил:       — Мама, а он волшебный?       — Ещё какой, — усмехнулась Гермиона.       — Знал же, что надо взять Нарциссу с собой, — вздохнул Люциус и шагнул в сторону кабинета.       Что ж, Драко не так представлял себе эту встречу, но делать нечего, придется работать с тем, что есть. Первая реакция отца была не такой уж плохой, но это могло ничего и не значить. Он может выразить своё негодование и наедине. С другой стороны, Люциус вряд ли может что-то им сделать. Бояться нечего.       Драко постарался медленно выдохнуть и пошёл следом.       — Рассказывай, — усмехнулся Люциус, кинув плащ в руки подобострастно кланяющегося домовика.       Драко не без удивления заметил, что отец устраивается в кресле, не претендуя на место хозяина. Кажется, к этому невозможно привыкнуть.       — Мы сами не знаем, как это получилось, — непроизвольно Драко начал с оправданий и сам мысленно отругал себя за это. — Но факт остаётся фактом.       — Ты проверил? Это в самом деле твой сын?       — Это вполне очевидно, но да. Я проверил.       — Это хорошо, — задумчиво кивнул Люциус, Драко изо всех сил скрывал удивление. — И ты понимаешь, что ему нельзя оставаться «Грейнджер-Уизли»?       — Конечно, — кивнул Драко. — Но я не могу его усыновить, не женившись на Гермионе Грейнджер. А я не могу этого сделать, потому что не могу развестись с Асторией, пока она не родит мне ребёнка. Которого она не может родить, потому что ребёнок может быть только один. Поэтому я и написал тебе.       Люциус барабанил пальцами по подлокотнику, погрузившись в свои мысли.       — Он одарённый? — наконец спросил отец. Драко кивнул. — Здоровый?       — Насколько я знаю, да.       — Уверен, что из этого Арчибальда получится куда лучший наследник, чем из любого, кого могла бы тебе родить эта несчастная Гринграсс.       Тут уже Драко не сумел совладать с удивлением, и отец это заметил.       — Давно, — устроившись поудобнее начал Люциус. В его руке сам собой появился бокал любимого вина. — Лет пятьсот-семьсот назад считалось правильным раз в два-три поколения вводить в семью если не маглорождённых, то хотя бы полукровок. Считалось, что это укрепляет кровь и делает род сильнее. Время от времени и маглы могли составить хорошую партию. Не для наследника, конечно, но выдать дочь за достойного аристократа, хоть и магла, считалось нормальным. Или взять в жены девушку с хорошим приданым, но без способностей. Один из Малфоев даже был женат на особе королевской крови. Правда, без права на трон.       Драко тоже устроился удобнее за столом и попытался расслабиться. Похоже нотаций от отца сегодня не будет.       — К сожалению, с утверждением Статута о секретности, правила, принятые среди уважаемых семей, стали всё больше ужесточаться. Сам видишь, что твой предок предлагал довольствоваться четвёртым поколением, но в наше время этого уже было мало. Мы оказались заперты в очень тесном кругу себе подобных и потихоньку вымирали. Рискни кто-то из Малфоев жениться на недостаточно чистокровной женщине, мы потеряли бы статус, а вместе с ним и деньги, вложенные в различные совместные предприятия. Сам понимаешь, — Люциус вздохнул. — Я уже давно жалею, что заключил этот договор с Гринграссом. Но тогда казалось, что это единственный подходящий вариант. Этот союз ничего нам не давал, но выбор допустимых невест был невелик, — Люциус отхлебнул вина и надолго замолчал, смакуя вкус. — Теперь ситуация изменилась. Если бы не мой договор, ты мог бы заключить гораздо более достойный брак. Я разумеется не думал о мисс Грейнджер в этом плане. Есть много хороших семей, которые прежде были нам недоступны из-за статуса крови. В них есть дочери подходящего возраста, которые могли бы укрепить наш род.       — И ты считаешь Гермиону достойной кандидатурой? — было неприятно разговаривать об этом в такой форме, но с отцом по-другому не получалось.       — Безусловно, — уверенно кивнул отец. — Конечно, она — разведённая женщина без приданого. И её репутация после развода несколько испортилась. Но она — очень сильная волшебница. Всё ещё дружит с Поттером и Министром Магии. Говорят она возвращается на работу в Министерство?       — Отдел магического правопорядка. Будет менять законы, — улыбнулся Драко. Гермиона долго беседовала с Шеклболтом и Поттером и совместными усилиями они нашли наиболее подходящий вариант. У неё уже было несколько законодательных идей и все они касались уменьшения привилегии чистокровных и защиты прав маглорождённых. На всякий случай Драко не стал говорить отцу об этом. Сам он считал идеи не такими уж плохими.       — Так я и думал, — усмехнулся Малфой старший. — Свежая кровь. То, что нам нужно. К тому же ты её любишь, а хорошие отношения между супругами очень важны.       — Но чтобы я мог на ней жениться, мне надо развестись.       — Да. Я думаю об этом, — кивнул Люциус и снова пригубил немного вина. — Ты, конечно, не первый, кто хотел ещё детей. Мне бы очень пригодилась дочь. С такой-то нехваткой чистокровных невест! Я пытался что-то найти, но Арчибальд, похоже, уничтожил свои записи. Мои отец и дед пытались сами в этом разобраться, но, как видишь, не преуспели. Я отдам тебе наши наработки. Может, это сможет помочь. Обратите внимание на книги по чарам, выпущенные в середине жизни Арчибальда. Ему на тот момент должно было быть от сорока до пятидесяти лет. Этих книг сейчас может не быть у нас. Но полагаю у мисс Грейнджер есть доступ к библиотеке Отдела Тайн. Как ни печально это признавать, она полнее. Возможно я слишком легко отчаялся и бросил в этом разбираться. Вы можете и преуспеть.       Он снова замолчал, раздумывая о чём-то. Драко успел распорядиться об ужине и размышлял, насколько безопасно усаживать этих людей за один стол.       — Нарцисса точно захочет познакомиться с внуком, — наконец улыбнулся Люциус. — И если их будет несколько, так даже лучше.       18 сентября 2006       Гермиона вернула книги в Отдел Тайн и спешила выбраться из подземелья.       Добыв по совету Поттера некоторые бумаги из аврорского архива, они поняли первое и самое важное, что позволило сдвинуть дело с мёртвой точки: у Арчибальда Малфоя не было выдающихся способностей к Чарам. Это значило, что его записи не сохранились, потому что их изначально не существовало. Он обратился к какому-то другому волшебнику, который и зачаровал его и его сына. Дальше было проще. В библиотеке Отдела Тайн они нашли самого известного и достаточно чистокровного мастера чар того времени и с помощью странных связей Астории добыли его дневники. Нужный заказ там был.       Гермиона вместе с Флитвиком и заинтересованным магом из Отдела Тайн провели два очень нервных дня, составляя формулу для снятия этих чар. Хотелось бы верить, что у них получилось. Ко всеобщему неудовольствию, Драко пришлось провести несколько ночей в постели с законной супругой. Во времена Арчибальда ритуал, который они использовали для зачатия в больнице, ещё не придумали, и чары оказались привязаны к половому акту. Забавно, но похоже именно сочетание этих чар с обрядом против незаконнорожденных и дало Арчи возможность появиться на свет. Драко тогда ввел женщину в свой скрытый магией дом. Они использовали друг на друге некоторые заклинания. А один раз Гермиона перепутала палочки и наложила контрацептивное заклинание палочкой Драко. Это позволило образоваться тонкой магической связи, которую чуть испорченные чары приняли за брачные узы. Проклятие Гермионы наверняка тоже сыграло свою роль. Теперь им пришлось нечто похожее проделать с Асторией — заставить чары поверить, что она — настоящая жена и они очень хотят детей. Сегодня супруги должны были узнать, помогло ли это.       У входа в Атриум Гермиону поймал Гарри и заключил в крепкие объятия. Погруженная в свои мысли она непонимающе уставилась на него.       — С днём рождения, — улыбнулся Поттер.       Гермиона обняла его в ответ и упёрлась лбом в плечо. Она совсем забыла об этом.       — Возможно это мой последний день рождения, — вздохнула она.       — Эй, — Гарри легонько встряхнул её, — разве вы не сняли чары?       — Не знаю. Сегодня станет известно. Я просто боюсь, что я участвовала в этом, а я всё только порчу.       — Не всё, — попытался подбодрить её Гарри. — Отдел правопорядка очень рад, что ты снова с нами.       — Ага. Я слышала, как они радуются. Постоянно гадают, кто мой любовник? Ты, Кингсли, какой-то парень из транспортного отдела, не слышала раньше такого имени, мой бывший коллега Стюарт или все сразу? Моя любимая версия это — Джордж. Даже вариант с незнакомым парнем не такой нелепый.       — Это не значит, что ты им не нравишься. Уверен, даже они считают тебя профессионалом.       — Гарри, — она посерьёзнела, — я четыре года шлялась неизвестно где, а потом меня вдруг поставили на руководящую должность в довольно значительном отделе. Там минимум трое волшебников, которые думают, что должны были занять это место.       — Ладно-ладно, — сдался Поттер. — Ты им ещё докажешь. Малфой организует для тебя вечеринку-сюрприз, — шепнул он подруге на ухо. — Готовься радоваться.       — Гарри, если сегодня выяснится, что Тори не беременна, у нас останется всего несколько дней чтобы что-то предпринять. Я не уверена, что смогу радоваться.       Поттер не сумел придумать ещё что-нибудь ободряющее, поцеловал её в лоб, ещё раз громко поздравил с днём рождения и ушёл по своим аврорским делам.       Драко отдавал распоряжения домовикам, когда заметил растерянно замершую в дверях Паркинсон.       — У тебя праздник? — неуверенно оглянулась она. Подруга выглядела из рук вон плохо. Обычно Панси была яркой и уверенной в себе. Её надменность и насмешливость легко читались на лице. Но сейчас она была поникшей и растрёпанной. Причёска смялась, когда девушка лежала, и почему-то она не привела волосы в порядок. Она точно плакала, а потом не слишком аккуратно смыла макияж. Хотя бы мантия сидела ровно, лишь выглядела слегка измятой.       Драко поспешно подошёл к подруге и слегка обнял. Панси всхлипнула.       — Что случилось?       — Я его люблю, — вздохнула она и заплакала. — Это так глупо, Драко. Почему так? Это же Рональд Уизли! Кто он такой, чтобы я его любила?       — Человек с которым ты третий год живёшь и всё ждёшь, что он сделает тебе предложение, — предположил Драко и сам себе усмехнулся. — Мерлин, я защищаю Уизли. Куда катится этот мир?       — Ты не заболел? — сквозь слёзы улыбнулась Панси. — Я-то надеялась на глас разума. Думала ты опять расскажешь мне, какой он мелкий гнусный негодяй.       — Тори убедила меня, что он — мелкий гнусный негодяй, которого ты любишь. Так что ничего страшного.       Панси рассмеялась, но звучало это грустно.       — Я пришла сегодня в магазин, отдать Джорджу наработки по рекламе новой серии товаров. Я ведь там всё ещё работаю, — вздохнула она. — И он там был. Я же не видела его с того дня, как всё рассказала. Ну про маму и чары.       — Я помню, ты говорила.       В тот день она тоже плакала и даже кидалась вещами в стену его офиса в Косом переулке.       — Он тогда пошёл к Поттеру, а я собрала чемодан и вернулась в поместье. Драко, это невыносимо. Жить в поместье одной ужасно. Я хочу к нему. Я хочу домой. Мне нравился наш с Рональдом дом.       — Его дом, — уточнил Малфой. — Который он купил для Гермионы.       — Грейнджер его терпеть не могла! — Панси подняла на него глаза, в которых зарождались ярость и испуг. — Вдруг он вернулся к ней? Может, он её любит? Может, они теперь вместе?       — Нет, — резче чем следовало отмахнулся Малфой. — Я уверен, что они не вместе.       На самом деле, он вздрогнул и сердце подозрительно забилось. Ему хотелось бы быть уверенным. Он знал, где и с кем Гермиона проводит ночи. Они постоянно признавались друг другу в любви. Но сомнения всё равно то и дело просыпались. Особенно теперь, когда родители включились в его жизнь. Нарцисса уже неделю гостила у них, самозабвенно балуя внука. Всё складывалось неплохо, но сложно было не заметить разницу в мировоззрении и стиле жизни Малфоев и Грейнджер. Только вчера Нарцисса доказывала, что многие маглорожденные просто ленивые и неспособные и общество не виновато в том, что они не находят себе места в волшебном мире. Мать высказывалась довольно мягко и отчасти разумно, не забывая хвалить Гермиону, но Драко боялся, что в такой компании Грейнджер в нём разочаруется.       — Откуда ты знаешь? Неизвестно даже, где она теперь живёт.       От ответа его избавил эльф, который хотел доложить, что для вечеринки всё готово.       — Ой, у вас праздник, — смутилась Панси, приглаживая волосы.       Домовик прижал уши и наклонился ещё ниже.       — Мистер Рональд Уизли ищет мисс Паркинсон, — смущённо проговорил он.       — Проводи его сюда, — улыбнулся Драко.       — Нет-нет! — взвизгнула Панси, но домовик уже исчез. — Я плохо выгляжу! Я даже не накрашена!       — Вот и узнаем, любит он тебя или нет, — Драко чуть отступил от неё.       Рон шёл за эльфом так осторожно, будто по полу были разбросаны ловушки. Он затравленно озирался, но его лицо быстро просветлело, едва он заметил девушку. Драко отступил к камину, чтобы не попадать в поле зрения.       — Я испугался, что ты куда-нибудь уедешь, — заискивающе сообщил Рон, подходя вплотную к напряжённо замершей Паркинсон. — К маме в Италию сбежишь или вроде того.       — С чего бы мне это делать? — возмутилась Панси, но надменный тон ей не удался.       — Ну я… — Рон хотел было её поцеловать, но остановился. — Я уже месяц ношу с собой… — он принялся хлопать себя по карманам, немного задумчиво глядя на девушку.       Похоже они не заметили, как ненадолго пламя камина позеленело. Драко обхватил появившуюся Гермиону за талию и прижал палец к её губам. Рон в этот момент как раз встал на одно колено.       — Панси, — неуверенно начал он. Паркинсон прижала руки к груди. — Наш дом без тебя совсем неуютный… И магазин… И даже я сам без тебя какой-то не такой. Я знаю, что, наверное, не лучший человек в этом мире, но я тебя люблю даже без чар и… Я проверил, чар действительно нет… А я всё равно… Я хочу чтобы ты стала моей женой.       Панси издала какой-то непередаваемый звук и, не в силах сказать ни слова, кивнула. Она опустила руку и сперва погладила Рона по голове и только потом позволила надеть кольцо. Он поцеловал её руку и поднялся.       — Уже можно поздравлять или вы ещё целоваться будете? — поинтересовался Драко через минуту. Рон недовольно обернулся и шокировано охнул. Похоже он забыл, где находится.       — Поздравляю, — весело сказала Гермиона. Она так и стояла в объятиях Малфоя возле камина.       Рон неуверенно кивнул и Панси рассмеялась.       — А я подозревала, что ты что-то скрываешь, — она погрозила другу пальцем и покрепче обняла своего теперь уже жениха.       — Мамочка уже вернулась! — Арчи влетел в гостиную, размахивая целой стопкой своих рисунков. — Мы с бабушкой нарисовали это для тебя. С днём рождения!       — А, точно, — вспомнил Рон, выходя из оцепенения. Как будто факт дня рождения что-то объяснял. Он взглянул на Панси и заметно успокоился.       — Папа приготовил для тебя сюрприз, — важно сообщил ребёнок.       — Но если это сюрприз, мне, наверное, нельзя об этом знать? — улыбнулась Гермиона. Арчи виновато понурился, но Драко ласково потрепал его по голове.       — Уже можно, — решил он и наклонившись к самому уху Гермионы шепнул. — Это не последний твой день рождения. Всё получилось.       Грейнджер наконец расслабилась и в порыве облегчения поцеловала его в щеку. Драко улыбнулся. Такого поцелуя ему было недостаточно.       — Похоже мне надо подготовиться к празднику, — весело вздохнула она, не спеша отстраняться.       Арчи тем временем признал обнимающихся родителей неинтересными и повернулся к другой паре.       — Вы кто? — склонив голову на бок поинтересовался он.       Драко и Гермиона обернулись. Рон задумчиво разглядывал мальчика, а Панси с большим интересом следила за реакцией жениха чем за ребёнком.       — Ты ведь Арчи? — мужчина присел на корточки.       — Арчибальд Грейнджер-Уизли, — сообщил мальчик.       Панси прыснула, а Драко с трудом сдержался.       — Мы с тобой знакомы, — усмехнулся Рон, не впечатлённый этим представлением. — Только ты тогда был совсем маленьким, — он показал руками примерный размер младенца. Арчи смотрел на него с очень большим недоверием. — Я — Рон Уизли.       — Уизли как Джордж? Мне понравился Джордж, — обрадовался малыш. — Он сегодня придёт. Ты мамин неправильный муж?       — Похоже, что неправильный, — усмехнулся Уизли.       — А ты? — мальчик ткнул пальчиком в сторону Паркинсон.       — Меня зовут Панси, — улыбнулась девушка. — Я — друг твоего отца. Любого из них.       Гермиона взяла сына за руку и пошла переодеваться. Драко шагнул было за ними, но задержался.       — Мы сегодня празднуем её день рождения. Гости начнут собираться через полчаса. Если хотите, можете остаться, — он усмехнулся. — С другой стороны, вам тоже есть, что отметить. Я вас ненадолго покину.       Рон кивнул. Похоже они собирались присутствовать на празднике.       — Мерлин, где Тори? Мне нужно накраситься! Срочно! Я так не могу, — донеслось из-за спины, когда Драко уже вышел из гостиной.       Драко усмехнулся, но отвечать не стал. Панси способна сама о себе позаботиться. Он догнал Гермиону и легонько провёл ладонью по её спине.       — У меня всего полчаса, чтобы принять душ и переодеться, — лукаво улыбнулась Грейнджер. — И с нами ребёнок.       — Нет, — Драко погладил её настойчивее. — Это у меня полчаса, ты можешь и задержаться. И… Арчи, ты помнишь, что хотел сделать пока мама готовится к празднику?       Малыш ненадолго задумался, потом улыбнулся и убежал в сторону оранжереи. Драко повернулся к Гермионе и развел руками, дескать все проблемы улажены. Она обняла его и аппарировала в свою спальню.       — Это из-за Рона, да? — спросила она, пытаясь отцепить пальцы Драко и самостоятельно расстегнуть свою мантию.       — Ни один из Уизли меня не возбуждает, — буркнул он, прижимая её к себе за бёдра.       — Ты понял, что я имею в виду, — выдохнула Гермиона вытягивая его рубашку из-за пояса. Драко слегка отстранился, продолжая удерживать её в объятиях.       — Я понимаю, что он герой, в отличие от меня. И наверное не такой трус. И может что-то ещё. Но, прости, я не считаю Рона Уизли хорошим человеком. Мне противно думать, что он когда-то смел прикасаться к тебе. Он обращался с тобой как с вещью. Бесполезной вещью. И всё, что он говорил во время развода… Если бы не Панси, я бы никогда не пустил его на порог моего дома. Я не ревную, но...       Гермиона ласково погладила его лицо и притянула к себе для поцелуя. Не отрываясь она довольно ловко расстегнула его рубашку и ласково провела руками по груди.       — Я думаю, что твои чары приняли нас за новобрачных, потому что мы любили друг друга уже тогда, — она настойчиво сунула руки под ремень его брюк. Драко со вздохом наслаждения расстегнул его. — Просто у нас не было времени это осознать.       — У тебя не было, — шепнул он, распахивая мантию Гермионы. — Я о себе уже знал.       Женщина на мгновение задумалась и с улыбкой сбросила одежду. Она подтолкнула Драко к кровати и помогла стянуть брюки.       — Я люблю тебя, Драко Малфой, — сообщила она, устраиваясь на его коленях. Она провела руками по его бокам и наклонилась поцеловать грудь, быстро спускаясь ниже.       Он со стоном закрыл глаза хотя обожал смотреть, как любимая женщина облизывает его член. Как её нежные губы обхватывают головку и продвигаются дальше вбирая столько сколько можно. Гермиона умела быть разной в постели и не боялась экспериментов, всегда оставаясь неизменно нежной. Сегодня она была страстной. Сама оседлала его, направляя в себя, не забыв впрочем о предохраняющем заклинании. Теперь, когда чары сняты, не стоило им пренебрегать. Пару минут Драко любовался, позволяя Гермионе двигаться самой, но не выдержал и сначала стал вбиваться снизу, а потом вовсе перевернул их, беря инициативу в свои руки.       — Торопишься, — улыбнулась она.       — А ты нет? — он чуть приподнялся, просунул руку между ними и сжал клитор. Гермиона застонала, выгибаясь под ним. Драко ещё немного потёр чувствительное место пока она не попросила:       — Ну двигайся же.       Он крепко поцеловал её губы и продолжил двигаться, ускоряясь под её стоны, пока не почувствовал, как она дрожит и непроизвольно сжимается внутри. Ему потребовалось ещё совсем немного времени, чтобы кончить, излившись на нежную кожу её живота.       — Люблю тебя, — прошептал он, расслабленно лёжа рядом и поглаживая её бока и грудь. — Сколько времени до прихода гостей?       — Минуты три, — улыбнулась она.       — Чёрт, надеюсь их кто-нибудь встретит, — вздохнул он, нехотя поднимаясь. — Приму душ у себя, чтобы не возникло соблазна повторить, — он быстро поцеловал её. — Ждём тебя в большой гостиной через полчаса. Но можешь не слишком спешить.       1 июля 2007       Драко устало опустился в кресло у камина и жестом велел домовику налить виски. Гермиона устроилась на подлокотнике рядом и ласково обняла за плечи.       — Нервничал? — спросила она.       — Очень, — кивнул Малфой.       Только полчаса назад целитель Маду сказал, что проклятия больше нет. Хозяева с трудом выпроводили обрадованных друзей. И смогли наконец расслабиться.       — Всё это время, — Драко устало закрыл глаза. — Я боялся, что беременность Астории может пойти не так. Или с ней что-то случится. Боялся, что отец что-нибудь устроит. Вроде он на нашей стороне да и не может ничего сделать, но я не всегда его понимаю.       — Мы ещё не поженились, — улыбнулась Грейнджер. — Он ещё может вмешаться.       — Поженимся. Теперь уже наверняка, — Драко прижался к ней. — Этот твой коллега, Смит, всё пытался тебя подставить и уволить.       — Он был некомпетентен и получил по заслугам, — в самом деле, если бы Смит ненавидел её, но умел работать, она бы его оставила. Но он был абсолютно бесполезен и отдел стал уважать Гермиону, как только она его выгнала. — Я больше переживала за Невилла.       — До сих пор не понимаю, какое ему дело, до твоих отношений с Уизли? — вздохнул Драко вспоминая скандал устроенный Лонгботомом на дне рождения Гермионы. Даже Рон был шокирован таким поведением товарища.       — Невилл — хороший человек, но у нас всегда были не очень простые отношения, — вздохнула Гермиона. — Впрочем он всегда оставался другом, даже когда мы этого не ждали. Я думаю, что и без него бы сработало, ведь есть Тори и Сюзи, но я рада, что он всё же пришёл.       — Пожалуй, — согласился Драко. — Может отдохнём пару дней в "твоём" охотничьем домике? Отправим Арчи к твоим родителям. Они наверняка соскучились.       — А кто будет возиться с малышом Скорпиусом?       — По-моему, Сюзи считает, что это её ребёнок, а не мой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.