ID работы: 9621769

Неудачная попытка номер два

Слэш
R
В процессе
187
автор
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 33 Отзывы 103 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      В класс зельеварения вошёл, или лучше сказать влетел на крыльях ночи, угрюмый профессор Снейп. Неожиданно для самого себя вспомнил перевод Спивак и усмехнулся.       Благо Снейп в нашу сторону не смотрел, всем его вниманием завладели гриффиндорцы, а именно один конкретный грифф. Гарри опоздал на урок вместе с Роном и теперь оба мялись у двери.       ‒ Ten points each. Take places.       Двое героев раздосадованно поплелись на единственную не занятую парту в конце класса.       Я понаблюдал за ними, пока Снейп объявлял тему урока и записывал рецепт зелья на доске. За завтраком я был не в форме для поиска главных персонажей в толпе.       Мои действия не остались незамеченными, и я получил пару неприязненных взглядов от героических малолеток. Решил не испытывать их терпение и отвернулся.       Урок начался, и я занервничал. Если на истории магии от меня ничего не требовалось, то здесь можно включать код красный. Малфой отлично справлялся с зельеварением, поэтому мне нельзя запороть зелье. Я посмотрел на Блейза. Он уже что-то старательно нарезал, не обращая внимания на моё безделье. Вообще, работа должна быть в паре, и видимо у этой парочки раньше было установлено какое-то соглашение по этому поводу. Я нервно поглядывал то на доску, то на Забини.       Наконец заметив моё замешательство Блейз поднял на меня взгляд.       ‒ Do you want to help me? ‒ с непередаваемой иронией и наигранным прямодушием спросил он.       Я прикусил губу и попытался определить какие из названий принадлежат к каким ингридиентам. Протянул руку к какому-то корню, но что-то заставило меня поменять своё решение.       Дальше я все делал по наитию. Что-то неожиданно всплывало в памяти, что-то я делал просто не глядя и не задумываясь. Очнулся от своеобразного транса я только по окончании сдвоенного занятия.       Блейз устало помешивал серое варево. Он больше выполнял простую работу по моим наблюдениям. А процессом руководил я. До меня дошло, что я не должен этого уметь. Не успел толком ужаснуться и подумать над этим, как Снейп выдвинулся на проверку результатов.       Я вздрогнул от мысли о том, что мог сделать буквально всё неправильно.       К моему отчаянию, наш стол был вторым на очереди. С содроганием тела смотрел на то, как Снейп подходит и смотрит в наш котёл.       ‒ Great result, as usual, mr. Malfoy.  Fifteen Points to Slytherin, ‒ сказал он и пошёл дальше.       Я отмер и посмотрел ему вслед. "Чего? Как я сделал это?" Ошарашенно посмотрел на котёл и на Блейза. Тот довольно наливал зелье в маленькую колбочку.       Утром я вспомнил заклинание времени. Тогда я подумал, что наверное слышал его в фильме или прочёл в книгах, и получилось оно у меня потому что простое. Но видимо это не так. "Может быть это воспоминания Малфоя? Но почему я не помню его жизнь?" "Вот и рояль в кустах. Заросший плющом и расстроенный. Хотя, судить ещё рано." Тем временем профессор по зельям добрался до парочки беспокойных гриффиндорцев.       ‒ Disgusting. As I understand, Gryffindors do not have the ability to look at things they put in the potion. Minus twenty points, ‒ отчеканил Снейп ледяным тоном.       Я с любопытством повернулся на действо. Снейп с отвращением на лице отошёл от стола, и внимание Поттера упало на меня. Он прожигал меня ненавидящим взглядом. Если бы не присутствие преподавателя, уверен он запустил бы в меня чем-нибудь. Я неловко улыбнулся и отвернулся.       Следом за зельеварением шло занятие по уходу за магическими существами. Студенты Слизерина и Гриффиндора радостно высыпали на осеннее солнце и растянулись в тоненькую колонну, следуя к месту проведения урока. После сдвоенного зельеварения выйти на улицу и вдохнуть свежий осенний воздух было невероятно приятно.       Я щурился, прикрывая глаза рукой. Следом за мной шагали Крэбб, Гойл и Забини. Последний шёл почти вровень со мной, и я начал думать, что наладил хотя бы нейтральные отношения. Это давало некоторое облегчение.       Из канона я отчётливо помнил, что произошло на этом занятии, но не собирался отсиживаться в сторонке. Улыбаясь шальной мысли я пошёл вперёд ещё быстрее.       ‒ Malfoy, are you inject a speedforce? ‒ с издевательством спросил Забини.       ‒ Yeah, now i'm fastest man on the Earth.       Блейз очень удивлённо воззрился на меня, будто не ожидал, что я пойму. Остальные слизеринцы недоуменно поморщились. Кажется, только мы с Забини знали, о чем речь. Меня удивило, что чистокровный маг знает о маггловских комиксах, да ещё и не брезгует их читать, судя по всему. "Надо будет его спросить с глазу на глаз." Делать это в толпе ненавистников магглов я счёл неразумным.       Вскоре мы достигли полянки запретного леса, где должно было проходить занятие. Некоторые ученики скинули жаркие мантии и ослабили галстуки. Я решил не позволять себе такого кощунства, однако мне очень хотелось.       Хагрид начал приветственную речь и показал всем гипогрифа. Дети и видавший виды, относительно них, попаданец пораженно вздохнули.       Гипогриф стоял похлопывая крыльями и курлыкая.       ‒ Who wants to say hello? ‒ с предвкушающей улыбкой спросил лесник.       Студенты испуганно отступили. Гарри по канону как олух остался стоять. Я протолкнулся сквозь толпу и поднял руку.       ‒ I want.       Пара десятков шокированных взглядов обратилась ко мне. В их числе был и Гарри. Через секунду он очнулся.       ‒ I want too, ‒ торопливо сказал он, не желая, видимо, уступать ненавистному слизеринцу.       ‒ Oh, I'm... Harry... Mr. Malfoy said first. Don't worry, Beakwing roll everyone, who wants.       Хагрид проинструктировал меня, как нужно подходить и кланяться. Я ждал, пока птицеконь отреагирует на мой поклон. Прямо таки слышал, как челюсти всех присутствующих упали на пол. Как же, Малфой и кланяется? Неслыхано.       Мне было всё равно. Это есть в моём списке, а значит сейчас лучший момент, чтобы выполнить один из пунктов.       Клювокрыл медленно поклонился мне и Хагрид разрешил мне подойти к существу поближе.       Полёт захватывал дух, но больше всего мне понравился вид Хогвартса за верхушками деревьев. Это было восхитительно. Но слишком недолго.       Счастливая улыбка не покидала моего лица, когда я слез с животного. "Да, ради такого стоит пожить в этом сумасшедшем мире ещё немного."       Следом за мной всё то же самое проделал Гарри. Приземлился он с не менее счастливым лицом. Хагрид кажется тоже был в восторге, что всем нравится. Несколько гриффов решили рискнуть, но со стороны слизерина всё ещё стояло гробовое молчание.       В конце урока Клювокрылу надоело катать учеников, Хагрид увёл его за хлипкий вольер и принялся рассказывать, как его нашёл, выходил и попутно вставлял советы по приручению и уходу. Я не сомневался, что советы интереснее некуда, и в книгах таких не напишут, но в обозримом будущем не собирался выхаживать гипогрифов, поэтому почти не слушал.       Вместо этого устроился на теплом валуне неподалёку. Решил начать эссе по зельеварению, которое задали сегодня после занятия. Удивительно, но почти всё написанное в учебнике я понимал и даже добавлял что-то своё. Это развеяло мои сомнения в том, что знания Драко, по крайней мере в зельеварении, перешли мне каким-то мистическим путем.       В своих мыслях и эссе, я не заметил, как закончился урок. И понял, что все уже ушли, только когда стало подозрительно тихо.       Поднял глаза и, к своему удивлению, обнаружил перед собой золотую троицу. Гарри и Рон были настроены серьёзно, а Гермиона заметно нервничала. *Отсюда и далее все диалоги на русском.*       ‒ Слушаю, ‒ спокойно сказал я, закрывая учебник по зельям.       Троица переглянулась. Гарри решительно посмотрел мне в глаза. "А он симпатичный малый", ‒ вскользь промелькнуло у меня в голове.       ‒ Где Крэбб и Гойл? ‒ требовательно вопросил он.       ‒ Я им не нянька, ‒ ответил я с лёгкой улыбкой.       Гарри напряжённо молчал некоторое время.       ‒ Вы что-то задумали?       ‒ А что-то на это указывает? ‒ лукавым тоном спросил я.       Мне нравилось играть с этими детьми. Они выглядели очень мило, подозревая меня. "Однако, если об изменении в моем поведении узнает Снейп, ничего хорошего из этого не выйдет. Нужно поставить окклюменцию в верх списка."       А вот Гарри не разделял моего хорошего настроения.       ‒ Если вы вытворите что-то гадкое, ты пожалеешь об этом, Малфой, ‒ ядовито выплюнул Поттер моё новое имя.       Слышать такое приятного мало, отчего улыбка сползла с моего лица. Не дожидаясь моего ответа трое друзей зашагали в замок.       Гермиона что-то судорожно шептала Гарри, на что он только отмахивался.       На душе у меня потемнело. Персонажи, которых я так сильно любил в детстве, с такой ненавистью относились ко мне, что становилось жутко. Конечно, я понимал, что они так относятся не ко мне, а к своему старому врагу, но легче от этого не становилось.       Я вздохнул. "Если вот так было каждый раз, Малфою не позавидуешь. Одногруппники у него колючие, так ещё и эти герои считают исчадием зла. И за что? Вот что он собственно им сделал? Оскорбил пару раз? Так это от обиды. А остальное - мелкие пакости, да выдумки этих же троих."       Я поднялся с камня и пошёл в хижину к Хагриду. Предстояло вычеркнуть ещё одно дело из списка.       Великан был слишком удивлён моему визиту после занятий, должно быть, он больше ожидал увидеть Гарри, Герми и Рона, нежели меня. От волнения он постоянно спотыкался, что-то ронял и постоянно причитал, какой он неуклюжий. Мои слова не могли его переубедить, поэтому я оставил эту миссию на следующий раз и устало поплелся в замок.       Смеркалось, скоро должен был быть ужин. Обед я пропустил, сидя у Хагрида, отчего был очень голоден.       Второе утро я встретил с подавляющим нежеланием вставать с кровати и идти куда-либо. Мне стало совершенно наплевать на магическую школу, и что они там себе придумали. Плевать на всё что угодно вообще.       Вчерашний вечер выдался не самым лучшим в моей жизни, но и парочку худших не переплюнул. Троица неустанно следила за мной, отчего я не мог пойти куда-то кроме гостиной.       Давать им повод на жалобу не хотелось. В результате планы по исследованию замка отменились на неопределённый срок.       Кто-то отдернул полог моей кровати. Мне в лицо ударил непрошенный свет. На это я закрылся подушкой и замычал.       ‒ Вставай. Завтрак проспишь, ‒ прохладно бросил знакомый со вчерашнего дня голос.       "Ну просплю завтрак и дальше что? Да хоть всю жизнь. Только рад буду."       Не пошевелился.       ‒ Сегодня первое занятие ‒трансфигурация у Маккошки. Пропустишь её пару, нарвешься на отработки. И не только у неё. Декан не любит, когда наши прогуливают.       Доводы тринадцатилетнего соседа по комнате как ни странно заставили меня встать. Встать, но не проснуться. Вчера я лёг очень поздно, читая книги по этикету и уже начинал об этом жалеть.       За завтраком отрешенно пожевал омлет. На трансфигурации моё внимание захватило зелёное перо какой-то одногруппницы, мерно черкающее что-то на пергаменте. Я не мог отвести от него глаз, отчего моё задание на данный урок не сдвигалось с места.       ‒ Мистер Малфой! Не витайте в облаках. Ваша корзинка ждёт вас.       Уныло посмотрел на плетеную корзинку, которую следовало превратить в стеклянную статуэтку с многочисленными мелкими деталями.       "Я не мистер Малфой. Меня зовут Александр Бекетов. И я ни разу не должен быть здесь и выполнять ваши приказы. Я даже не маг. Что я делаю в школе для магов? Почему я вообще всё ещё жив?"       Мою мысленную и несчастную тираду конечно же никто не услышал. Я проклял неведомую сущность, подбросившую меня в это тело. Летать на гиппогрифе было весело. А вот всё остальное нет. "Черт их дери этих гриффиндорцев, сегодня иду на разведку в Выручайку."       С этими мыслями я принялся представлять самую нелепую статуэтку Иисуса, что мог придумать. "Взрывать их чёртовы клишированные бошки, так под корень. И плевать, если раскроют. Смоюсь из этого ада месяцем раньше. И гори всё синим пламенем."       Ожидаемо, за моё творение профессор Маккошка не начислила баллов, но, к моему удивлению, и не сняла.       Следующим уроком были сдвоенные заклинания. Профессор Флитвик был мастером своего дела, но вот беда, меня не интересовали чары роста. Если мне понадобится достать банку с верхней полки, я поставлю стул.       Конечно, чары роста не были ограниченными и использовать их было бы просто невероятно круто в нанотехнологиях или в выращивании искусственных органов, или, например, в магловских научных исследованиях микроорганизмов, но я был почти уверен, что министерством магии строго воспрещается помогать маглам излечить миллионы людей без их ведома. К тому же, это не слабо так рассекретило бы магов.       "Эх... Какой прогресс теряется от нежелания сотрудничать", ‒ думал я, лениво размахивая палочкой.       После чар шло ЗОТИ, и я думаю все знают, какой именно урок это будет. "Сраные боггарты. Не хватало мне ещё спалиться перед десятками глаз."       Отвертеться не удалось, после обеда пошёл к Помфри, но она подтвердила, что я здоров(на что я мысленно иронично хмыкнул) и отправила на урок.       ‒ Становитесь в очередь.       "Бла, бла, бла."       Я очень постарался попасть в самый конец и понадеялся, что Поттер опять всё испоганит дементором, а затем Люпин отпустит учеников.       Смотреть в глаза своим страхам чертовски не хотелось, но какой-то части меня было любопытно.       "Что именно волшебное чудище посчитает моим страхом? Одиночество? Безысходность? Невозможность заслужить доверие близких? Неимение близких?" Чем больше было вопросов, тем отчётливее я вспоминал реальный мир. Тот, что никогда не мог бы стать сказкой. Тот, в котором не оказалось для меня выхода приятнее, чем смерть.       Тем временем Поттер, заметив, что я отделился от своей шайки слизеринцев и стою в самом конце, потопал прямо ко мне.       "Нет, стой там, не иди сюда! Ах ты чёртов подонок, мои планы рушить?!"       Гарри встал позади меня и подозрительно прищурился.       ‒ Плохо спал сегодня, а Малфой?       ‒ Удивительно! Как ты узнал, что приходишь ко мне в кошмарах? ‒ наигранно удивился я.       Поттер малость завис с пораженным выражением лица. Я довольно ухмыльнулся.       Он понял, что это была шутка, и попытался вытянуть из меня информацию. Но вытягивать было нечего, я не собирался никого травить. А вот очередь всё уменьшалась, действуя мне на нервы. Желудок сводило немотой, а руки вспотели.       Девочка передо мной заставила здоровенного таракана играть на гармошке и настала моя очередь.       Таракан с гармошкой исчез. Я сглотнул, пытаясь сосредоточиться на том, чтобы как можно быстрее уничтожить свой страх.       Из тёмного комка дыма вдруг возник долговязый парень лет шестнадцати. Бедно одетый и худощавый, он напоминал нищего попрошайку. Грязные волосы цвета ржавчины были растрепаны, губы с язвами. Он противно ухмыльнулся и двинулся ко мне.       Я застыл на месте. Кровь отхлынула от головы, а сердце заколотилось. В груди больно закололо. Я не мог вспомнить что нужно делать. Просто с ужасом смотрел на него. Мои руки дрожали, а ноги стали ватными.       Профессор Люпин загородил меня от парня в поношенной одежде и боггарт превратился в Луну. Канонная сцена повторилась только не с Гарри, а со мной.       После того как серебристый шарик залетел в шкаф, учительская погрузилась в тишину.       ‒ Мистер Малфой... ‒ обратился ко мне Люпин, ‒ стоит ли мне поговорить с директором Дамблдором? ‒ настороженно спросил он у меня.       Я не желал ворочать языком. Всё, чего я хотел ‒ не быть. Не существовать с самого начала. Не проживать свою прежнюю жизнь. Не видеть этого сумасшедшего бреда сейчас.       "Подумать только. Идиотский цирк будто издевается надо мной, выворачивая душу наизнанку и вытряхивая весь мой ужас на посмешище глупых малолеток. Этого не должно быть. Какого черта я остался здесь? Почему не выпрыгнул с башни повыше как только отвязался от преследователей? Для чего мне всё это? Этот глупый список? Почему я вообще пришёл на это занятие?"       ‒ Мистер Малфой?       Мне очень захотелось послать его к черту. Подумав, что мне уже всё равно, я так и сделал. "На кой черт вообще показывать публично страхи детей? Чтобы заставить их чувствовать себя неуютно? Заставить бояться? Заставить вспомнить худшее в их жизни?"       Я стрелой вылетел из кабинета, оставив сумку там. Коридоры и повороты мелькали перед глазами.       Дыхание сбилось, а ноги начали стонать от усталости, поэтому я забрался в первый попавшийся пустующий кабинет и забился в самый дальний угол, что смог найти.       Страшные картинки из прошлого мелькали перед глазами пугая ещё больше. Я сел на корточки, оперевшись на стену, и закрылся руками.       Липкое, тёмное и отвратительно знакомое чувство обволакивало меня, погружая в панику. Я сжал кулаки и глубоко вдохнул. Иногда дыхательные приёмы, которые мне посоветовал психотерапевт, могли помочь. Но не всегда. К счастью, сейчас мне стало немного легче.       Вставка POV.       ‒ Что это с ним? ‒ ошарашенно спросил Гарри своих друзей.       Профессор Люпин отправил Забини на поиски Малфоя, вручив ему забытую сумку, и распустил остальных учеников, дав задание написать доклад о боггартах.       Трое гриффиндорцев шли по коридору в сторону большого зала тихо споря друг с другом.       ‒ С ним точно что-то не так. Вы видели его лицо? Я раньше его ни разу таким не видела, ‒ обеспокоенно шептала Гермиона.       ‒ Да ладно вам, это же Малфой. Мы что серьёзно обсуждаем помощь? Ему?! ‒ возмущался Рон.       ‒ Нужно его найти, ‒ смотря в пол сказал Гарри.       ‒ Ты спятил?! Это Малфой!       ‒ Тише Рон, сейчас весь коридор узнает, что мы говорим о нем, ‒ нахмурилась Гермиона.       ‒ Он вчера странно себя вёл... Может быть что-то случилось летом? ‒ закусив губу тихо говорила она.       ‒ Или не летом. Это первый раз, когда нам показывают эту жуть по программе. Он мог странно себя вести из-за этого, ‒ размышлял Поттер.       ‒ Вы заметили во что был одет тот парень? ‒ продолжил Гарри, ‒ обычные джинсы и футболка с каким-то мультиком. Волшебники не ходят в таком.       Всё трое задумчиво замолчали. В коридоре раздавался только стук каблуков и шорох матий.       ‒ Даже если так. Что с того? Я вам поражаюсь. Вы хоть помните, как он обращался с нами? ‒ снова возмутился Рон. ‒ Ты помнишь как он называет тебя, Гермиона? ‒ старался вразумить друзей Уизли.       Поттер и Грейнджер смерили его сомневающимися взглядами.       ‒ Тот парень, его страх, точно маггл, ‒ уверенно сказал Гарри, отведя взгляд.       ‒ Что если... что если есть причина, по которой он так ненавидит маглов?       В коридоре снова воцарилось молчание. Гарри вдруг остановился.       ‒ Вы идите на обед, а я пойду поищу его.       Гермиона выдохнула и посмотрела в окно. Рон закатил глаза.       ‒ Во всем замке? И что ты будешь делать, когда найдёшь его? Не думаю, что он очень тебе обрадуется, ‒ возмущённо пытался отговорить его Рон.       ‒ Я... Не знаю. Придумаю что-нибудь.        Гарри развернулся и зашагал в обратном направлении.        Конец воображаемого POV.       Дверь в класс с гулким эхом отворилась. Я вздрогнул от неожиданности, оторвавшись от своих мыслей, что успели увести меня очень далеко отсюда.       "Кто это? Прошло же не так много времени... А сколько времени?"       Видеть кого-то, или ещё хуже отвечать на чьи-то вопросы, я хотел меньше всего.       В кабинет зашёл Мальчик-который-выжил, что-то пряча под мантию. Он осмотрел аудиторию и непонимающе нахмурился.       "Что? Уже получил в подарок карту? Как-то не сходится с каноном."       Уныло подумал просебя я с безразличием.       Поттер заглянул под парты и, не обнаружив меня, оглянулся на ещё открытую дверь. Он вздохнул и двинулся по кругу, заглядывая за углы шкафов. Я понял, что он не уйдёт, и решил прекратить это представление.       ‒ Чего тебе, надежда магического мира? ‒ с грустной насмешкой спросил я.       Гарри обернулся на голос и заметил мои ботинки с краешеком мантии, ввглядывающие из-за дальнего шкафа.       ‒ Ну... ‒ он пробрался мимо парт, чтобы меня видеть.       ‒ Мне не нужна ничья жалость.       Он молча уставился на меня. Я понял, что он не смог бы полностью разгадать всё по одному только боггарт, и сейчас я собственноручно подтвердил его догадки.       ‒ Черт, ‒ тихо ругнулся я на русском.       ‒ Ты поэтому так на всех злишься? И поэтому магглов ненавидишь? ‒ вдруг спросил он.       Я истерично засмеялся. Кажется, это его не слабо напугало. Прекратил, дабы не спугнуть. "Да уж... Волшебник тринадцатилетка, который видит во мне мага аристократа как никто другой сможет меня понять."       С болью посмотрел на него. Так или иначе, я не хотел снова остаться один в этом кабинете.       ‒ Падай, ‒ указал я на место на полу рядом со мной.       Он нахмурился, недоверчиво окинул меня взглядом и не двинулся с места.       ‒ Не бойся, не укушу, ‒ устало ухмыльнувшись кинул я.       Он опасливо шагнул вперёд и опустился на пол в полуметре от меня.       "Просто хреновый анекдот. Сидят как-то Гарри Поттер и самоубийца-Драко Малфой в заброшенном классе Хогвартса." Ход моих мыслей по придумыванию шуток прервал Гарри.       ‒ И всё таки я не понимаю, Малфой, ‒ начал он.       "Нет здесь Малфоя."       ‒ Ты и вчера себя странно вёл, но... Ты так ненавидишь меня и моих друзей, а теперь вот так просто говоришь "падай". Немыслимо.       Я взял на себя право говорить от лица Малфоя ещё вчера, но сейчас почувствовал себя немного виноватым. Сам Драко никогда бы не открылся никому. Однако, я всё же ответил то, что считал правдой ещё при чтении книг.       ‒ Никогда я тебя не ненавидел. И друзей твоих тоже. Уизли мне, конечно, не нравятся, но...       ‒ Тогда почему ты так вёл себя? ‒ нахмурился он и посмотрел на меня с непониманием.       "Какой же ты баран, Поттер. Малфою просто было одиноко. Он надеялся найти друзей, а ты грубо отказал ему. Конечно, он обиделся. Я понимаю его, ведь мне тоже отчаянно нужен друг..."       ‒ Подумай сам, может дельные мысли в голову придут, ‒ немного обиженно ответил я. Гарри насупился и отвернулся. Некоторое время мы молча сидели среди пыльных парт и ветхих шкафов.       ‒ Ты что обиделся ещё тогда, на первом курсе?       "Надо же, ещё не всё потеряно. Он не совсем баран."       ‒ Но ты же тогда сам начал Рона оскорблять! А потом и меня! ‒ возмутился он.       "Ну вот здесь уже не знаю. Или Малфою отец внушил, что рыжие ‒ отбросы. Или он сам слишком переживал, что у его потенциального друга будет кто-то ещё, а у него никого."       Предпочёл проигнорировать это высказывание.       ‒ Хочешь сказать, что и Гермиону ты до слез доводил не специально? ‒ сердито надавил он.       В груди больно екнуло. Вечная заучка мне тоже всегда нравилась.       ‒ Зависть страшная штука, Поттер. Я не горжусь этим.       Пытался как-то исправить ситуацию, но настоящий Малфой за это съездил бы мне по морде. Не престало истинному слизеринцу и аристократу свои чувства показывать. "Что ж, его здесь нет, зато есть я."       ‒ А ещё представь себе, что было бы, если бы весь слизерин узнал, что я хочу дружить с гриффами. И ещё хуже с маглорожденой.       Лицо у Поттера было как у исполинского козодоя. Я даже позволил себе слабую улыбку.       ‒ Не ожидал да? ‒ печально усмехнулся я, глядя в пол.       ‒ Но почему тогда ты раньше молчал, а сейчас говоришь? Что изменилось?       ‒ Не знаю... ‒ солгал я, ‒ может потому что весь этот чёртов день сплошное безумие? Или потому что... ‒ слова о боггарте застряли в горле, ‒ может, потому что ты пришёл сюда за мной. И здесь нет других слизеринцев.       Поттер молча уставился на каменный пол. Минут десять он просто молчал, а я не мешал ему принимать решение.       Наконец он кивнул самому себе и встал. Я проследил за ним взглядом исподлобья. С невероятно серьёзным видом он протянул мне ладонь. Я окинул руку взволнованным взглядом, не решаясь протянуть свою. Слишком уж сюрреалистично это выглядело. Поттеру надоело ждать.       ‒ Так ты хочешь дружить или нет?       Я подобрался и тоже встал. Снова посмотрел на протянутую руку и неуверенно поднял взгляд на Поттера.       "Не верится, что он вот так просто согласился дружить с врагом из Слизерина после короткого диалога... Но он вроде не лжец по канону. Ладно, это его дело."       Я ответил ему, и мы пожали руки. Хватка у него, надо сказать, не слабая. Или это Малфой такой хлипкий.       ‒ При одном условии, ‒ твёрдо сказал Поттер, глядя мне в глаза. ‒ Ты извинишься перед моими друзьями и больше не будешь над ними глумиться.       ‒ И вообще лучше ни над кем не надо, ‒ чуть менее уверенно добавил он.       Я мягко улыбнулся и кивнул. Поттер как-то облегчённо вздохнул.       ‒ Думаю, если поторопиться, мы ещё успеем на обед... ‒ сказал он и неуверенно посмотрел на меня.       ‒ Можем разделиться, если не хочешь, чтобы твои узнали...       Я фыркнул и пошёл на выход из класса.       ‒ И что будет, если зайду с тобой? Не обрушится же потолок в большом зале. От одного раза точно. Пойдём, львенок, ‒ сказал я и махнул ему рукой.       ‒ Львенок? Драко, это точно ты? Я начинаю думать, что кто-то очень глупо пошутил, выпив оборотное зелье.       Я искренне рассмеялся. "Ты близок к правде, Поттер."       ‒ Нет, точно. Я почти уверен, что настоящий Драко Малфой сейчас в какой-то кладовке.       "Не знаю в кладовке или нет, но здесь его точно нет."       ‒ Ну, значит, привыкай к новому мне, ‒ кинул я через плечо.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.