Статуя

R
Заморожен
66
Rokudo Dino бета
Фэндом:
Размер:
41 страница, 11 396 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
66 Нравится 9 Отзывы 23 В сборник

4

Настройки
— Давно ты не приходил ко мне в гости, — послышался бархатный голос Сатоми. — Боюсь, я пришёл к тебе не просто в гости, — сказал Дитон и в подтверждении своих слов посмотрел на машину, из которой только что вышел.

***

— Где Дитон? — спросил Айзек. Скотт набрал номер ветеринара, но телефон был отключен. — Кажется, он не лошадей лечить поехал, — прокомментировал Стайлз, взяв пустую колбу из-под сока омелы. Тем временем Эллисон подняла с пола стрелу. С наконечника стекали капельки крови и падали в лужу той же красной жидкости. — Я вот не пойму, раз ты подстрелила оборотня, то почему он потерял столько крови? — Стрелы были серебряные, — тихо ответила Эллисон. — Тогда кровь должна быть чёрной, — добавил Лейхи.

***

— Я больше не беру никого в стаю, — сказала Сатоми, проходя к порогу. — В неё выстрелили серебром, — отрывисто сказал Дитон. Сатоми напряглась, как и Бретт с сестрой. Женщина посмотрела в сторону машины и прислушалась. Она чётко услышала прерывистое дыхание и бормотание. — Я привёз её к вам, потому что только вы сможете ей помочь. Глаза Сатоми расширились в удивлении и интересе.

***

— А машины твоего босса нет, — сказал Айзек. — Да ты капитан очевидность, — прокомментировал Стайлз, продолжая рассматривать склянки. — Ну да, в отличии от тебя, ты даже так не можешь. — Эй! Почему мы всегда должны слушать его пессимизм?! — завёлся Стилински. — Успокойтесь, — оборвал их Скотт. — Я пойду и ещё раз осмотрю место, где был оборотень, а кто-то останется здесь и будет ждать Дитона. — Я останусь! — сказали Эллисон и Айзек одновременно.

***

Клара чувствовала, что из ран вновь потекла кровь. Жар притупил боль и мыслительные процессы. Она могла бы прислушаться к разговору Дитона и женщины, к которой он её привёз, но голова шла кругом. Девушка не сразу поняла, в какой момент дверь открылась, а голоса стали чётче. -…обработал…омелы… — доносились слова эхом. Сатоми внимательно посмотрела на девушку и провела кончиками пальцев по горячей щеке. Клара больше не могла смотреть на них. Веки предательски тяжелели. Жажда усиливалась. Казалось, что температура сразу подскочила на десяток градусов. — Ты должна бороться, — сказала Сатоми, обращаясь к девушке. — Если ты не будешь бороться, то все усилия пойдут насмарку. Клара сделала глубокий глоток воздуха и, посмотрев на женщину, с лёгкой усмешкой на губах сказала: — А правда, что японская медицина — это банзай на рану? — Это хорошо, что ты пытаешься шутить, — сказала Сатоми и посмотрела на всё ещё открытую дверь, в которой стоял Бретт. Дитон помог Кларе выйти из машины, но её сил едва хватало, чтобы не упасть, поэтому она прислонилась спиной к машине. — Дальше мы сами, — сказала альфа, посмотрев на ветеринара. — Тебе ещё нужно вымыть машину, я полагаю. Клара резко схватила Сатоми за руку, чего она даже не ожидала. Бретт бросился спасать своего альфу, но, когда подбежал ближе, услышал: — Мои глаза…я ничего не вижу. Клара потеряла сознание сразу после своих слов. Талбот успел подхватить её прежде, чем она свалилась на асфальт, и под командованием Сатоми занёс девушку в дом. Дитон уехал сразу после этого, оставляя дальнейшую заботу о Кларе на альфе. Лори помогала Сатоми с приготовлением снадобья, в то время как Бретт смывал с себя кровь. Парень всё никак не мог понять: почему именно их стае, после всего, что они прошли, пришлось столкнуться с ещё одной проблемой? В голове у него крутилось сотни вопросов: «Что, если охотники выследят нас?», «Что, если она сдаст нас?», «Что скрывает Дитон?».

***

— Между тобой и Эллисон что-то произошло? — спросил Скотт, осматривая корягу с пятнами крови. — Ничего. Ничего особенного, — ответил Айзек подбирая с земли палку и ковыряя листву. — Она доверяет тебе. — Но я не уверен, что могу ей доверять. — Что ты имеешь ввиду? — Мне кажется, что после того, как она вышла из комы, то тьма вернулась. Та тьма, дверь, которую вы приоткрыли, когда искали Неметон. — С чего ты это взял?

***

— Для стрелы это слишком глубокие раны, — сказала Сатоми, осмотрев тело девушки. — Но врач показал нам стрелу, да и пули нет, — заговорила Лори.

***

— Когда она рассказывала мне, что произошло, она не врала. Немного волновалась, но не врала. Но когда я подошёл ближе, чтобы рассмотреть корягу… Лейхи разворошил листву рядом с корягой, показывая землю с вмятиной, будто кто-то упал. — Я всё не мог понять, что это было: самооборона или намерение убить? Отодвинув Скотта, он начал убирать листья возле только что разрытой земли и показал ему следы, идущие со стороны, откуда стреляла Эллисон.

***

— Больше похоже на то, что… — продолжила Сатоми понизив голос, — в неё сначала выстрелили, а потом подошли, когда она уже лежала, и вонзили вторую стрелу. — Женщина указала на одно из ранений, которое выглядело более болезненным и больше всего кровоточило.
66 Нравится 9 Отзывы 23 В сборник