Как дышать (рабочее название)

NC-17
Заморожен
120
1
автор
Queen_89 бета
Размер:
43 страницы, 17 535 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
120 Нравится 70 Отзывы 28 В сборник

Глава 1

Настройки
      - Что скажете? - невысокого роста мужчина с прищуренными бегающими глазками нервно сжимал потрёпанную кожаную папку.       - Заключение будет делать колдомедик. При первичном осмотре места происшествия не выявлено никаких следов борьбы, на потерпевшем никаких следов насилия, все двери в дом были заперты изнутри, никаких следов взлома.       - Но как же, позвольте спросить, мог умереть мой клиент в самом расцвете сил и с таким крепким здоровьем, что иные юнцы завидовали?!       - Мистер Джонс, - молодая женщина сделала глубокий вдох, мысленно послав в коротышку оглушающее, - я не прорицатель, я - инспектор. Мы с мистером Томасом апеллируем к фактам, кои нам пока говорят об отсутствии состава преступления.       - Но…       - Я закончил, Герм, - раздался из-за спины голос Роберта Хиллиарда, выпускника Райвенкло, - ребята могут забирать.       Волшебница с благодарностью посмотрела на колдомедика, желая поскорее закончить с осмотром. Мистер Джонс нервировал больше, чем окоченевший труп его клиента, хотя покойники выбивали из колеи нешуточно.       - И что вы скажете, мистер Хиллиард? - более официально, чем того требовалось, обратилась инспектор к коллеге, открывая свою наплечную сумку.       - Смерть наступила в результате несчастного случая. Покойный подавился косточкой.       - Косточкой?! Позвольте, этот уважаемый волшебник столько сделал для магического общества! Этого просто не могло произойти.       - Мы весьма уважительно относимся к делам вашего клиента, мистер Джонс, и тем не менее высококвалифицированный специалист аврората настаивает именно на роковом стечении обстоятельств. Чтобы отбросить все ваши возможные сомнения, будет со всей тщательностью произведен повторный осмотр тела в морге.       - Вы должны будете прислать мне сову с результатами как можно скорее, мисс Грейнджер, это чрезвычайно важно.       - Обещаю вам.       Гермиона мысленно выругалась, пытаясь нащупать в сумке заветную пачку сигарет. Этот день с самого утра обещал быть нервным, когда её отправили на расследование причин смерти очень важного члена Визенгамота. Покойный был действительно крупной шишкой, поэтому его юрист незамедлительно вышел на связь, докучая немыслимыми предположениями и глупыми вопросами. Добравшись до места происшествия, инспектор обнаружила, что дежурный колдомедик ещё не прибыл, и поэтому в компании мерзкого поверенного пришлось провести ещё какое-то немыслимо долгое время.       Волшебница вышла на воздух, продолжая рыться в своей сумке, которая вовсе не подвергалась заклинанию невидимого расширения, но от этого, казалось, не была менее бездонной. Дав отмашку ребятам из морга, аврор Грейнджер отошла в сторону от дома и вздохнула от безысходности. Как раз в это мгновенье пальцы ухватились за заветную пачку.       - Дурацкая привычка, - прокомментировал Хиллиард.       Она слышала от него это пару раз в неделю, поэтому беззлобно ответила, прикуривая:       - Отвали.       - Что, достал?       - Терпеть не могу таких. Весь такой переживающий, а у самого будто рыльце в пушку. На крысу похож, знала я одного…       Перед глазами пронеслась череда картинок, которых никогда не хотелось бы видеть вообще, если бы был выбор, но никто не спрашивал. Война вообще частенько отзывалась внезапными фейерверками кадров из прошлого, оставляя внутри разорванные ошмётки эмоций. Нужно было сразу переключиться на какую-то деятельность, лишь бы отвлечься. Иногда даже помогало.       Гермиона глубоко затянулась, жестом руки будто поправляя свою идеально прилизанную причёску. Как и многие кудрявые девушки, она в какой-то момент стала одержима прямыми волосами и нашла действенное заклинание выпрямления, после чего уже не первый год ходит на работу с идеально собранным хвостом либо пучком. Пучок чаще всего означал, что волшебница не в настроении.       - Ты пришлёшь мне отчёт, как только закончишь?       - Конечно, Герм, я же знаю, как могут достать с подобными делами.       - Спасибо, Роберт. Ну, я пошла.       - Бывай.       В офисе всё было как обычно. Летали бесконечные самолётики с письмами, раздавались какие-то самые немыслимые звуки, кто-то самым бессовестным образом прикончил стратегический запас на дне кофейной банки. Аврор Грейнджер хотела было выпустить парочку самых изощренных проклятий в первого попавшегося под горячую руку коллегу, но так усиленно считала до десяти, что несостоявшейся жертве досталась вымученная улыбка.       - Привет, Гарри.       - Привет. Как поживает мистер Джонс?       - Он жив, и уже это достижение. Зачем меня отправили к этой крючкотворной крысе, это же издевательство!       - Прости, милая, Стоун подумал, что ты лучше всех справишься с этим мерзким типом, не применяя непростительные.       - Ты не представляешь, насколько я была к этому близка!       - Ты себя недооцениваешь. Что с делом?       - Всё чисто. Я понимаю: заслуги, важность, деятельность, но даже могущественные волшебники могут банально подавиться косточкой.       - Серьёзно? Мерлин, как глупо!       - Угу. Я жду отчёта о повторном осмотре и закрываю дело за отсутствием состава преступления. И у меня ещё отчёт о скупке тёмномагических в Лютном, так что бумажной работы хоть отбавляй.       - Ты очень дипломатично пытаешься выставить меня за дверь, - добродушно улыбнулся Гарри.       На работе мистер Поттер, самый молодой в истории магии заместитель начальника аврората, редко улыбался, и Гермиону это подкупило. Она позволила себе развалиться в мягком кожаном кресле и закинуть ногу на ногу. Молодой мужчина приземлился напротив на стул для посетителей. То, как они часто понимали друг друга без слов, поражало многих коллег.       - Выкладывай.       - Сегодня пятница и по старой доброй традиции я хотел позвать тебя на ужин.       - О, нет, Гарри, у меня куча работы с собой на выходные и тоскующий по своей хозяйке Косолапус!       - Детка, - волшебник нахмурился, - твой крестник скоро не будет тебя узнавать, а твоя лучшая подруга с ума меня сведёт от выпиливания на тему того, что я бессовестно эксплуатирую твои таланты в ущерб твоей личной жизни.       - Джинни склонна к маленьким драмам, - улыбнулась девушка. - И она прекрасно знает, что всё моё сердце принадлежит Джеймсу. Но у меня, правда, много работы. Друг детства посмотрел на карту магической Британии на стене.       - И что ты мне хотел ещё сказать? - в голосе волшебницы появились предостерегающие нотки.       - Ты вряд ли оценишь…       - Гарри Джеймс Поттер, - от добродушия ни осталось и следа.       - Это не моя идея, это всё Стоун и его вечные гениальные идеи. В общем, он настоятельно просил тебя передать все свои дела Томасу и заняться огромной проблемой, которая из года в год прибавляет ему седых волос.       - Только не это! - всплеснула руками аврор Грейнджер.       - Миона, некому больше поручить столь щепетильное задание!       - Гарри, я не хочу на две недели выпадать из жизни в общество бездельников. Это принудительный отпуск, который я бы никогда не выбрала в здравом уме.       - Это работа. Я согласен, это самое последнее, о чём ты мечтала, но все наши сотрудники либо слишком неотёсанные для подобного, либо слишком легкомысленно относятся к такого рода службе. Ты умна, образована, воспитана и терпелива, тебе по силе не ударить в грязь лицом среди всего волшебного света.       Гермиона фыркнула. Ей не нужна была лесть, пусть даже дружеская, чтобы выполнить распоряжение начальства, но совершенно не хотелось брать на себя ежегодное аврорское сопровождение «Волшебного Круиза по Атлантике» из Лондона в Лиссабон. Две недели на корабле в компании прокисших сливок магического общества! Оперативники ненавидели эту работу, детективы — считали праздной скукой, рядовые сотрудники ехали как на внеплановый отпуск с дополнительной оплатой. Аврор Грейнджер относилась к данному виду времяпрепровождения как к самому изощрённому испытанию.       Она хорошо держалась на людях, могла постараться одеться со вкусом и уложить волосы в роскошную причёску, поддержать беседу практически на любую тему и не наслать на оппонента какое-либо мерзкое проклятие. Но при этом чувство неуместности происходящего всякий раз не желало отпускать. Она не понимала все эти утомительные бессмысленные мероприятия и всякий раз старалась их избегать.       - С тебя бутылка "Блишена", - наконец сказала волшебница. - И во сколько сегодня ужин?       Друг расплылся в облегчённой улыбке.
120 Нравится 70 Отзывы 28 В сборник