Биолог из древнего Шумера Том 2

NC-17
Завершён
4184
18
автор
Frosen бета
Tipo_Korol бета
winterwarrior гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
271 страница, 119 438 слов, 62 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4184 Нравится 2533 Отзывы 1357 В сборник

Глава 34

Настройки
Во дворце Хальтрекарока было на удивление тихо. Большая часть гостей погибла в недавнем инциденте. Прислуга же и иные жители исполинского сооружения старались спрятаться как можно глубже.  Темный Балаганщик был в бешенстве, поэтому попадаться ему на глаза рисковали не многие.  Услышав о подобном событии, помимо уже присутствующих во дворец заявились ещё несколько демонов.  Фурундарок, единокровный брат Хальтрекарока. Он был, как и его брат, Гхьетшедарием. Демоном из аристократов, имеющим лишь две формы: истинную в виде ужасающей твари и форму похожую на человека, но с двумя пупками. Родившись, Гхьетшедарий слаб, как и обычный человек, пускай они и рождаются уже со всеми нужными им знаниями. Но стоит такому демону единожды принять истинный облик и он обретёт всю свою демоническую мощь. Второй же облик подобный человеку навсегда застынет в том состоянии, в котором он пребывал в момент превращения. Например, Хальтрекарок вывел своё тело на пиковую форму и лишь тогда впервые сменил облик. Именно поэтому он и мускулистый красавец, сражающий женщин неотразимой улыбкой. Его же брат Фурундарок выглядел как двухнедельный младенец, неспособный как-либо это изменить.  Древний демолорд летел по коридорам дворца своего брата и заливисто хохотал басовитым голосом. Он, как и ещё миллионы демонов, увидел, как представление этого напыщенного идиота сорвали, да ещё и ударили его по противной морде. И теперь Фурундарок спешил к своему брату для того, чтобы поиздеваться.  По другому коридору, но ведущему в то же место, шествовал Тасварксезен. Тысячу лет назад он оставил свой пост вексиллария или военачальника и теперь изнывал от скуки в своём далеко немаленьком наделе. Он не был демолордом, но был, пожалуй, сильнейшим после них. Единственное, что развлекало древнего демона — это охота. И чем интереснее дичь, тем веселее, именно поэтому он шёл сейчас к Темному Балаганщику. Вообще Тасварксезен считал представления Балаганщика глупыми и весьма второсортными. Хальтрекарок не оставлял жертве шанса и никогда не признавал поражения даже если его обыграли. Его же, Тасварксезена, охоты всегда интересны. Древний демон старается уравнять шансы вводя разнообразные правила и, конечно, объект охоты получит награду, если сможет пережить охоту.  Сегодня он собирался устроить Великую Охоту — событие, происходящее лишь раз в шесть лет. И объект охоты на диво интересен. Странный маг маскирующийся под ребенка и при этом вполне способный отбиваться от демолорда. Древний демон почувствовал интерес и даже азарт, а это значит только одно — охота будет славной!  ****** В богато украшенной огромной зале огромного дворца царила удушающая атмосфера.  Сразу несколько невообразимо сильных демонов были в ярости. Балаганщик безостановочно скрежетал зубами и бранил сорвавшего его представление и оскорбившего его самого мага. Он был страшно опозорен и уйдет немало времени для того, чтобы вернуть былой престиж.  Царица сукубов и мать вампиров Совита изящно восседала в глубоком кресле. Она так же была гхьетшедарием, а потому была полностью обнаженной. Прикрывать тело одеждой неприятно любому гхьедшедариию. Она была прекрасна ликом. Высокая объемная грудь мерно вздымалась. Тонкая бровь изогнулась, проявляя гнев своей обладательницы, хотя в гневе она была ещё прекраснее. Она откинулась в кресле и закинула одну изящную ножку на другую, глядя на присутствующих страстным взглядом. Впрочем, это было скорее привычкой, на самом деле Совита была в ярости.  Был тут и Асмодей. Один из Князей Тьмы был в привычном облике, похожем на жирную свинью с ослиными ушами. Впрочем в глазах вместо привычной маслянистой похабности вперемешку с непроходимой тупостью горел гнев и что-то такое, от чего даже демолордам становилось неуютно. Маска тупого жирдяя была откинута и наружу показался Князь Тьмы.  Сорокопут также источал гнев. Он был в привычном облике: огромное мясистое, но рыхлое создание с огромными ручищами. Архидемон чувствовал, что его уже за спиной именуют не иначе как Сракопутом, или это ему только казалось?  Были тут и два гостя, не упомянутых нахальным магом.  Кхатаркаданн или Смрадный Господин. Один из древнейших демолордов. Душа столь сильного демонолога его весьма заинтересовала, поэтому он уж точно не откажется поучаствовать в охоте. Сейчас он был в виде роящегося облака из разнообразных насекомых. Черви, мошки и мухи, комары, жуки и что-то совсем уж неописуемое.  Гаштардарон или Рыцарь Паргорона. Демон огромного роста с лоснящейся шкурой и двумя черными рогами. Как и любящий охоту Тасварксезен, он гохеррим, вернее, величайший из гохерримов. Гохерримы — демоны, собирающие души убивая своих врагов специальным оружием, в котором их и хранят. Гаштардарон хотел сойтись с этим магом в честной битве. Единственная его страсть — это хорошая битва. И он чувствовал, что с этим магом он сможет подраться со всем удовольствием.  — Я объявляю Великую Охоту! — Прогремел Тасварксезен.  — Для начала мы пошлём загонщиков для того, чтобы этот маг попал ко мне в надел, где мы и начнём охоту! — Я сделаю так, как хочу я сам! — Прожёг гневным взглядом великого охотника Темный Балаганщик.  — Если мы пойдем за ним на Парифат, они могут посчитать, что это пятое вторжение и кинуть против нас все силы… — Задумчиво прожужжал Смрадный Господин.  Балаганщик сжал кулаки. Где-то под потолком заливался хохотом его брат. Впрочем, Хальтрекарок искренне считал, что Фурундарок смеётся над всеми, кроме него. Ведь как кто-то может смеяться над столь прекрасным демоном, как Хальтрекарок?  — Мы сделаем как сказал Тасварксезен. — Твердо сказал Рыцарь Паргорона.  — Каждый из вас отправит по одному подручному в отряд загонщиков. — Произнес Охотник.  — Я не буду участвовать в охоте, мне нравится этот смертный! — Заливался бесящим всех присутствующих, кроме, разве что, Хальтрекарока, хохотом Фурундарок.  Балаганщик поскрипел зубами, но с неохотой кивнул древнему Охотнику.  — Мы не знаем точно куда он попал на Парифате, то место будто сокрыто, но думаю загонщики смогут его отыскать и тогда будет славная охота! — Древний Охотник улыбнулся мечтательно. В мыслях его сердце уже горячил азарт погони… ****** Парифат — огромный мир. Пятьдесят два материка и тысячи разнообразных островов. И весь он един под властью колдующего императора. Древний дракон рассказал мне про географию и умудрился исковеркать титул правителя этого мира.  Сейчас я обретаюсь в мелком городке недалеко от гор, под которыми дремлет Орказарок.  Даже здесь в глуши царит магия. Всюду стоят маносборники и  даже дома выстроены с помощью магии. Каждый третий разумный непременно маг. Зачастую, конечно, слабенький, но даже так это невероятно.  Обычные смертные именуемые немогущими пользуются самыми разнообразными артефактами, заменяющими им отсутствующий дар.  В данный момент я торгую на рынке яблоками, нахлобучив на голову соломенную шляпу и раздобыв крестьянскую одёжку. Конечно, тут и там в городе можно встретить творящие пищу артефакты, использование которых совершенно бесплатно. Но это удел бедноты, неспособной купить себе настоящих продуктов.  Первый признак обеспеченного человека — это питание выращенными без магии фруктами и овощами, а также мясом домашних или пойманных на охоте животных.  На торгующего яблоками меня не обращали особого внимания, что позволило мне спокойно внимать рыночным сплетням.  Конечно, другие торговцы косились, ведь раньше они меня тут не видели, но среди них была парочка магов и уж они-то не увидели ничего необычного. Двенадцатилетний мальчик торгующий яблоками без капли магии не вызвал у них и тени интереса. Сейчас я уже начал вникать в местную обстановку, хотя, конечно, первую пару дней я маскировался под маленькую мошку. Благо, для метаморфа это не проблема.  Парифатская Империя — государство, охватывающее весь названый в честь неё мир.  Искусство властвует здесь безраздельно. Всё здесь творится магией: возводятся дома и дороги, лечат, пашут поля, сражаются и убивают… действительно Апофеоз Магии.  Первым Колдующим Императором, объединившим рушащуюся Парифатскую Республику, был Бриар Всемогущий — маг стоящий наравне с самим Мардуком Двуглавым Топором до того, как тот обрёл божественность. Я, смею надеяться, сильный маг… но таких как я здесь тысячи и ещё сотни магов сильнее меня. И найдется даже парочка высших магов, истинно богоравных.   С раннего детства все способные в будущем стать магами идут в специальные школы, а затем лучшие из них в разнообразные академии магии, коих в этом мире сотни.  И, пожалуй, самая большая академия — это Мистерион. Колоссальное учебное заведение, стоящее на Острове Магии. На не таком большом острове расположились десятки Академий Магии и именно там живут тысячи и миллионы магов. Туда-то мне и следует стремиться… Разобрался я и в происшествии с Паргоронскими демонами. Они призвали меня в тот момент, когда я шёл по Лимбо, причем призвали с помощью какого-то созданного человеком артефакта, ибо демонической силы я не почувствовал ни капли. Я, наверное, смог бы вырваться из пут призыва, но в Лимбо это в десятки раз сложнее. Плюс зов исходил как раз со стороны Парифата, к которому я двигался. Было достаточно далеко, поэтому я не понял, что точка выхода — это вовсе не Парифат, а соседний с ним Паргорон.  Всё же нужно было попытаться вырваться… хотя вряд-ли бы мне удалось. Артефакт действительно необычайно мощный, благо он явно выдернул меня случайно. Я просто подошёл под искомые параметры. Второй раз вырвать меня тем же способом не получится. Я уже предпринял все необходимые меры. На Парифате действует целая портальная сеть, через которую можно попасть куда угодно. Что же, посмотрим, какие секреты магии таятся на Острове Магии…
Примечания:
4184 Нравится 2533 Отзывы 1357 В сборник
Отзывы (26)