***
Он мог рассчитывать на то, чтобы получить больше желаемого. Оставалось лишь правильно разложить карты, и эта партия была бы у него в кармане. В то время как Кейт проявила несвойственную себе изобретательность и вознамерилась готовить завтрак из того, что нашлось в холодильнике, лишь бы не кормить Джона «дурацким сэндвичем», Джек обдумывал, как же поступить. Дозвониться до Клайв ему удалось с натяжкой. Через паутину номеров отделений банков и тернии выяснений отношений с агентством, где работала гувернантка, детектив дорвался до желанного номера и успел полюбопытствовать у подошедшей к телефону девушки об исчезновении её подопечной. Завязавшаяся беседа подошла к обсуждению деталей встречи, однако их прервали. Обычный человек, вроде Кейт, рявкнул бы на Джона за вмешательство в свои дела, кто-то ближе к старине Мэти мог бы и подзатыльник отвесить, Джек предпочёл пропустить эту выходку мимо себя, и вовсе не потому, что Джон чуть не убился минутами позже, нет. В его голове кусочки мозаики собирались в куда более интересные фигуры. Есть Крошка Прайс. Многовероятно, что приняла меньше или больше и оттого-то от неё вся комната пропахла ментоловым бризом, а сама она взбудораженная и чересчур инициативная. Раньше не трогала готовую еду из холодильника, а теперь встала к плите, вооружившись сковородкой и продуктами. Либо предвкушает ломку, либо её уже ломит, и она старается отвлечься. И есть Джон, о чьём местонахождении вне своего поле зрения Джек не осведомлён. Если он уйдёт и оставит мальчишку, то где гарантия, что тот снова прибежит к нему? Искать того по проулкам между домами, окрестным подворотням и площадям, вслушиваясь в звуки рукоплесканий толпы или окрики полицейских — не самое перспективное занятие. К такому Напьер совсем не тяготел, а расследование с девчонкой не могло подождать, однако тащить Джона на встречу с Клайв тоже так себе вариант. Ещё расчувствуется при виде ребёнка, вспомнит о своей подопечной, и из неё уже и слова не вытянешь. Итак, на одной чаше весов ответственная, пусть уже и не очень вменяемая, соседка-проститутка, а на другой чудной уличный воришка. «И тебе не придётся переплачивать за услуги няни. Хотя, кто за кем ещё присмотрит?» — последнее Джека слабо волновало. Кто бы за кем не смотрел, главное, чтобы потом ему не пришлось получать нагоняй от Фейта, попадись тому или его людям развесёлая компания.***
— Так, ты хочешь, чтобы я побыл с Кейт во время твоего отсутствия? Джек, это так…странно. Она что, чем-то болеет? Шум посуды на кухне, шипение масла на сковородке и звуки с улицы, доносящиеся из открытого окна, перекрывали их разговор в коридоре. Джон в недоумении смотрел на Джека, а потом переводил взгляд на бегающую по кухне светловолосую девушку в жёлтой утеплённой тунике с непонятными чёрными иероглифами, выписанными на груди. Прайс не вызывала у него впечатление подверженного какой-то неведомой болезни человека. Довольно приветливая, улыбчивая, немного озорная и располагающая к общению – такой она предстала в его глазах. — Видишь ли, — начал Напьер издалека. — Есть вещи, которые портят людей. Одна из таких — алкоголь, — вряд ли Джон знал о наркотиках, да и действие того, чем периодически закидывалась Прайс было похоже по переменам в поведении на действие спиртного. — Ты знаешь, что это такое? Мальчишка промолчал. — И ты в курсе, что он способен сделать с людьми, правда? — продолжил Джек и протянул одну руку вперёд, поддев пальцем кусочек пластыря на щеке ребёнка. Под ним чувствовалась нитка, несколько стежков поверх достаточно глубокой резаной раны. Джон неприятно поморщился и взглянул на детектива иначе. Так, как в высотке мистера Уильямса. До чёртиков холодно, мрачно, точно собирался его ударить. — Я знаю, что таким людям нельзя садиться за руль машины и дотягиваться до очень хрупких вещей. Посуды, чего-то из украшений для дома, например, статуэток или ваз, — проговорил он, но так и не отнял руки Напьера от своего лица, вместо того добавив. — Если ты засунешь мне пальцы в рот, я тебя укушу. Сердце пропустило гулкий удар в теле карманника. Он не рассчитывал, что Джек улыбнётся. — Ну, конечно, не засуну, — елейно протянул детектив. — Кто знает, что я трогал сегодня, сколько всякой дряни теперь находится у меня на руках. Вдруг ещё инфекцию подхватишь, смотри, это страшная штука, расползётся, и потом только сшивать всё, что не успело основательно сгнить. Джон смотрел на него, на безобразные рубцы на щеках, что в полной мере разглядел лишь сейчас, и внутри него всё похолодело. Он поднёс одну руку вверх, едва касаясь ладони детектива своей. Губы сложились в непроизнесённое «прости», но тут Напьер только шутливо похлопал его по щеке. — Вот тебе совет, Джон, не верь всему, что тебе говорят, особенно тому, что способно заставить тебя пустить слезу. Розыгрыш? Это неправда? История — выдумка? — Не смешно, Джек! Ахаха, не смешно! — вздёрнулся мальчишка в обиде. — Это глупо! Джек постарался сдержать смех от чужой досады, вместо того махнул рукой в сторону душевой. — Лицо-то протри, и могу ли я заручиться твоей помощью? Джон в последний раз смерил его оскорблённым взглядом и, сдавшись, кивнул. — Только потому, что Кейт может попасть в беду из-за этой гадости в бутылке, — беззлобно согласился он. — Плата та же? — закономерный вопрос Джека не заставил себя долго ждать. — Не надо. Я… знаю, как бывает с чем-то подобным, и посмотрю за ней за ничего. Ты можешь идти, Джек, — и скрылся в ванной комнате. «Странная же у него мораль. Воровство допустимо, содействие за еду тоже, но уход за кем-то на безвозмездной основе? Посмотрим, что скажет после дня с ней. Пальцы в рот. С таким настроем этот гений точно лишится фаланг, если не костяшек», — у себя в голове произнёс Джек, пройдя в кухню. Кейт к тому времени почти закончила колдовать над овощной яичницей с мясом. Лопаточка взметнулась вверх и застыла, когда крепкие руки легли на её бёдра, а теплое дыхание обожгло шею. — У меня есть к тебе небольшая просьба. Прайс вздохнула и повернулась, почти коснувшись губами губ напротив. — Уверен, что такая уж небольшая? Джек наклонился ближе, потершись кончиком носа о скулу девушки, отчего та прильнула ближе к нему. Тогда, вопреки её ожиданиям, он сразу отстранился. — В сравнении с тем, что я могу предложить за неё, она крайне мала. Всего лишь присмотреть пару часов за Джоном. Он нужен мне для расследования, но я не могу взять его с собой на допрос, — Напьер аккуратно убрал светлую прядь чёлки девушки за ухо и провёл тыльной стороной ладони по её щеке. Для него это был уже проверенный способ расположить к себе и получить своё на добровольной основе. Кейт хмыкнула, скрестив руки на груди. Наглость Джека порой не знала границ дозволенного. Посидеть с ребёнком? На что он вообще рассчитывал, когда предлагал это? И хотя Прайс в душе радовалась тому, что «особенным» оказался именно этот забавный мальчишка, а не лыбящаяся маска или другая девушка, а это не внушало ей уверенности в работе няней. — Ладно тебе, Кэт, ты не опоздаешь на работу. Я бы позвонил Стейси, да ты справишься лучше. Джон немного непоседлив и, как я и сказал, ведёт не очень законную деятельность на улице, если за ним не смотреть. А Стейси, эта дурында, не в состоянии сконцентрироваться ни на минуту, — имя посудомойщицы в кафе, где он работал доставщиком, всплыло в голове само собой, подвернулось на язык да и всё. Если бы не оно, Напьер назвал бы любое другое женское имя, ведь результат был бы абсолютно тот же. Слишком предсказуема. Прайс дёрнула его на себя за воротник водолазки и поцеловала, прокусив нижнюю губу детектива до выступившей крови. — С тебя кино-выходные. И Джон Доу не имя, Джек! Ты буквально называешь его безымянным, это не круто. Напьер провёл пальцем по месту укуса, а затем слизнул с него солёные алые капли. Кейт от такого жеста по-собственнически ухмыльнулась. — Он не помнит обычного, вот и Джон. Я уже говорил, как ты меня выручаешь? — подхватив с дивана уличную куртку вместе с шарфом, Джек направился в коридор. — Только сегодня или вообще? — послышался голос Кейт со спины. Он не ответил. Напьер взял с тумбы для обуви связку ключей и плёночную камеру — на случай, если будет что зафиксировать на неё, забросил в карман микрокассетный диктофон и вышагнул за порог квартиры, поспешив по ступеням лестницы на первый этаж. — Джек уже ушёл? — Кейт отвела глаза от захлопнувшейся двери и оглянулась. Джон вошёл в кухню и забрался на край барного стула. При дневном свете из окна Кейт рассмотрела и дыры на джинсах, рваные кеды, въевшуюся в ткань кофты грязь. Взгляд зелёных глаз прошёлся и до худого лица мальчишки с грязным пластырем, который явно не сменяли с первого дня использования, и испачканными в чём-то даже не чёрными, а, будто серыми, волосами. Мда, забота Джека Напьера — понятие крайне избирательное. «Мог хотя бы дать ему другую одежду», — Прайс не питала иллюзий по поводу идей всепомощи, попавшим в трудную ситуацию, но что-то скребло на душе. Ей, как человеку, побывавшему и в вонючих притонах с укурками, ходящими под себя посреди улицы, и в ночлежках, где постояльцы рвали друг на друге волосы за лишнюю банку консервов или деньжата от владельца, что они спускали на очередную дозу вместо покупки продуктов или средств гигиены, стало неспокойно, неприятно. Ещё и возраст… Выглядел мальчик достаточно юно, в сравнении с другими знакомыми девушки, а уже оказался за порогом, да ещё и зимой. — Значит так, — твёрдо сказала Кейт и выключила газовую конфорку. — Приведём тебя в человеческий вид, устроим себе перерыв на завтрак и прогуляемся.