ID работы: 9636945

a dance to remember

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
198
переводчик
Anna Korn бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 7 Отзывы 47 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Снег воздушными хлопьями спускался на дорожку перед главным залом, пока пространство, окутанное свежим зимним воздухом, заполняли голоса. Ночь гудела от волнующей тоски и многочисленных обещаний, пока пары держались за руки, вместе с остальными студентами приветствуя своих профессоров. Многие ждали этого вечера весь год: возможности покрасоваться перед сверстниками или, наконец, начать долгожданные отношения, мысли о которых разжигали огонь в сердце, чего они не хотели признавать в течение долгих лет обучения в школе магии. Другие же совершенно не выносили своего присутствия на Святочном Балу. Немногие упустили ускользающую возможность пригласить пару своей мечты, в то время как другие всё ещё не могли отличить правую ногу от левой. Само собой, Гарри принадлежал к последним и теперь потел под отросшей чёлкой и тёплой праздничной мантией, несмотря на ледяной воздух, проникающий через большие двойные двери. Придя на бал вместе с Роном, они сразу встретили сестёр Патил. После краткого обсуждения с профессором Макгонагалл непривлекательного костюма Рона Гарри был ошарашен осознанием не только того, что этим вечером ему придётся танцевать, но ещё и тем, что это произойдёт на глазах у всей школы. — Гарри? — Парвати толкнула его в плечо. — Ты вообще меня слушаешь? — Конечно, — выдохнул Гарри, но, конечно же, это было ложью, потому что он только что заметил Чжоу Чанг, держащую Седрика Диггори за руку, и выглядела она, мягко говоря, потрясающе. Её серебристая парадная мантия прекрасно подчёркивала тёмные локоны, будто ночь подвесили над фарфором. Гарри действительно не мог оторвать от неё глаз. Это происходило ровно до момента его поворота, благодаря которому он заметил Гермиону. Он положил руку на плечо Рона и легко сжал его. Рыжеволосый лишь обмяк в ответ, без сомнений жалея о своих словах, утверждающих, что Гермиона проведёт эту ночь в полном одиночестве. Не пройдя и пары шагов, она уже держала за руку Виктора Крама. Краем сознания Гарри понимал, что Парвати пытается вовлечь его в диалог, но он был слишком увлечён другими участниками Кубка Огня и слишком озадачен предстоящим танцем. Он не был в настроении поддержать с ней беседу, поэтому ограничивался лишь односложными ответами и неуверенными кивками, пока она окончательно не смирилась. Увлёкшись разглядыванием толпы, Гарри зацепился взглядом за платиновую макушку, которую невозможно было упустить из поля зрения. Малфой. Драко как раз повесил на стул пиджак от своего костюма-тройки, открывая взору потрясающий жилет и рубашку с воротником под ним — белоснежную, в тон его лица и волос, что облегала торс, белый галстук-бабочка скрывал верхние пуговицы. Рукава, наоборот, струились, будучи почти прозрачными, дразня возможностью узреть лишь малый участок кожи, не позволяя большего, а тёмные брюки так и кричали о дороговизне. Он наблюдал, как парень игриво толкнул Панси в ответ на, вероятно, грубый комментарий, отпущенный в шутку. Гарри мысленно отметил, что на бал они пришли, скорее всего, вместе. Конечно, какой слизеринец не согласится посетить такое мероприятие в паре с Драко. В этот момент Гарри понял, что, задумавшись, слишком засмотрелся на них, и отвёл взгляд, который вновь упал на Чжоу и Седрика, и он почувствовал, как сердце ухнуло вниз в момент её приступа смеха. Седрик ярко улыбался, нашёптывая ей что-то на ухо, из-за чего его губы находились настолько близко к коже, что щёки Поттера вмиг стали пунцовыми. Стоит отдать Седрику должное, ведь не так просто заставить столь сдержанную волшебницу с Рейвенкло так заливисто смеяться. Почувствовав печаль от нахождения в кругу такого количества счастливых пар, Гарри обернулся посмотреть на Парвати, которая в этот момент переглядывалась со своей сестрой. Падма опиралась на стол с закусками, презрительно поглядывая на Рона, что в этот момент наполнял один бокал сразу четырьмя видами пунша. В этот момент к Гарри пришло осознание, что он не хотел бы получать в свою сторону такие же взгляды, поэтому нехотя протянул руку, на что Парвати вопросительно взглянула на него, из-за чего непонимание залегло морщинкой на её лбу. — Полагаю, нам стоит… потанцевать, — Гарри запнулся, подбирая подходящие слова. — Полагаю, ты прав, — передразнила его Парвати, но после подарила мягкую улыбку, которая выдавала её волнение. Она взяла его за руку и повела в центр зала. Основная часть только начиналась, что-то похожее на вальс, но после нескольких движений в такт музыке Гарри понял, насколько бездарен в этом деле. — Гарри, моя талия, — прошептала Патил, раздражённая ещё до начала танца. — Что? — задал вопрос парень, прежде чем осознание промелькнуло на его лице. — Оу, верно. Он неловко опустил руки на её талию, почти в эту же секунду наступив девушке на ногу. Он тут же исправил ситуацию, параллельно извиняясь, но сделал это настолько резко, что отступил слишком далеко, потянув её за собой, из-за чего в этот раз Патил сама наступила ему на ногу. — Вправо, — сквозь зубы процедила девушка, быстрым движением головы указывая направление движения. Гарри попытался повторять за ней, сделав широкий шаг вправо. Однако, опуская левую ногу, он зацепился за край её красивой лехенги* розового цвета. Он быстро пробормотал ещё одно извинение, которое уже не могло исправить ситуацию. С трудом можно было сказать, что к концу мелодии Гарри исправился, особенно, когда к танцу присоединились ещё пары. Так они и возились, пока у Парвати не закончилось терпение: она резко остановилась, из-за чего Гарри чуть не упал. Девушка была в ярости. — Если ты совсем не воспринимаешь это всерьёз, то не стоило вообще меня приглашать! Ты ужасен, Гарри Поттер! Она пошла прочь, всем своим видом выражая недовольство, но он знал, что всё это было сделано для привлечения внимания к его персоне со стороны учеников и преподавателей, танцующих невдалеке. Среди них Гарри заприметил Драко с Панси. Их рты были слегка приоткрыты, будто они остановились на середине едкого комментария, отвлекаясь на очередной провал Гарри Поттера. Гарри поспешил прочь с танцпола, протискиваясь мимо счастливых пар и пышных платьев, пропуская мимо ушей недовольства из разряда «Эй, смотри, куда идёшь!» и «Что с тобой не так, придурок?!». Стараясь подавить своё разочарование, он с нескрываемым недовольством сел за пустой стол и быстро выпил бокал тыквенного сока. Он снова взглянул на толпу, окончательно потеряв из поля зрения свою спутницу, пытаясь смириться с судьбой мальчика-который-выжил лишь для того, чтобы прожить в полном одиночестве и бездарном существовании. Поттер уставился вниз, разглядывая свои дешёвые туфли, пытаясь понять, где он свернул не туда. Парень осознавал, что стоило научиться танцевать ещё до Святочного Бала, но ему было слишком неловко просить Рона дать ему пару уроков. У него никогда не было родных, которые могли бы научить его вести себя правильно на таких праздниках, а Дадли вообще рассмеялся бы, узнай о том, что Гарри посещает такие мероприятия. «Ты? Кто вообще станет танцевать с таким, как ты?» Он сказал бы это пренебрежительно сквозь смех, воспринимая слова парня не больше, чем обычную шутку. В этот момент он заметил протянутую ему руку. Пару секунд он разглядывал бледную ладонь, пока его глаза медленно расширялись от узнавания. Тонкие пальцы в нетерпении сгибались и разгибались. — Я не собираюсь убивать тебя, Поттер. Гарри медленно поднял взгляд от белоснежных рукавов к лицу Драко, замечая довольную ухмылку и вопросительно приподнятую бровь. С одной стороны его волосы были уложены гелем, с другой же непослушная прядь волос падала на глаза, так и крича о сексуальности и стиле. Он проглотил своё удивление и логично спросил: — Ч-что? Драко закатил глаза, и Гарри без слов проследил за этим действием. Он терпеливо задержал дыхание, не задумываясь о причинах своего поведения, но сейчас это было совершенно неважно. — Станцуй со мной, Поттер. И этот приказной тон вместо вопроса был настолько привычным для Малфоя, что Гарри наконец выдохнул. Окажись парень чуть более здравомыслящим или менее одиноким, то несомненно ответил бы: «Только в твоих мечтах, Малфой». Но вместо этого честность взяла над ним верх, полностью обнажая душу. — Но я не умею, — почти прошептал парень. Драко ухмыльнулся, не давая времени на раздумья и возражения, и снова протянул руку, чтобы взять Гарри за запястье, уводя того на танцпол. Он приподнял голову, чтобы взглянуть на Гарри, который боялся ослепнуть, заметив в глазах напротив знакомую озорную искорку и яркую улыбку, когда Драко произнёс своим ровным, но слегка хрипловатым голосом: — Видимо, мне придётся научить тебя азам, Поттер. И даже не говори, что я никогда не делаю чего-либо для тебя. Затем он остановился, окружённый незнакомыми лицами. Малфой уложил ладони на талию парня, который на автомате поднял руки, расположив их на плечах слизеринца и слегка коснувшись их пальцами, что оказались шире ожидаемого. — Почему это я в роли девушки?! — запротестовал он, сразу чувствуя жар по всему телу, обдающий его от волнения. — Ох, не веди себя, как ребёнок. Как ты планируешь научиться, если даже не даёшь мне возможности показать для начала? — произнёс Драко в своей привычной манере. — Поставь ноги напротив моих. Гарри хотел было возразить, но осознал, что Драко искренне пытается помочь ему, поэтому лишь позволил кончикам своих туфель упереться в чужие напротив. Он взглянул вниз, в очередной раз заметив контраст между своими старыми потрёпанными туфлями и идеально начищенными ботинками Драко. — Смотри на меня. Парень резко поднял голову, из-за чего лицо Малфоя оказалось намного ближе ожидаемого. Они двигались синхронно, Гарри старался следовать за Драко, который периодически менял темп. — Если я толкаю тебя вот так, — рука на талии Гарри легко сжалась, указывая на лево, — то ты должен двигаться в эту сторону. Драко легко переместился влево, давая парню отметить синхронность с остальными парами. — А если так, — продолжил блондин, слегка надавливая на ладонь, — то ты должен отступить назад. — Откуда ты знаешь, когда и в какую сторону двигаться? — задал вопрос Гарри. — Слушай музыку, — сказал он, и шатен начал прислушиваться. Или, по крайней мере, ему так казалось, потому что уверенности в том, что именно нужно слушать, у него не было. — Хороший танцор способен уловить мелодию и позволить музыке направлять его. Отличный же танцор умеет прочувствовать своего партнёра, даже танцуя с ним впервые. — Тогда ты, вероятно, отличный танцор, — признался Гарри, вовремя остановив себя. — Конечно. Мать учила меня танцам с самого детства. Истинный Малфой скорее умрёт, чем будет уличён в непрофессиональном поведении на танцполе, — усмехнулся Драко. — Кто бы сомневался, — закатил глаза гриффиндорец, но сдержать улыбку не смог. И тут он услышал это. Мелодия, в которой переплетались звучания клавиш и струн для создания волшебного мира, отличающегося от реального. Впервые Гарри был в состоянии распознать ритм, под который двигались все в зале. Он наконец смог выдохнуть и позволил своим ногам бездумно двигаться в такт ногам Драко. Парень молча ощущал, как сжимают его талию, и уже начал обращать внимание на некие намёки в движениях блондина: то, как он слегка наклонялся к нему перед движениями вперёд-назад, движения плеч во время поворотов. И до него дошло. Как и обо всём, что происходило в его жизни, — будь то волшебство или же личная жизнь — Гарри слишком долго думал. — Хорошо проводишь время, Поттер? — вопрос Малфоя дал понять, что он просто подшучивает, ожидая, когда собеседник начнёт спорить и защищаться. Но он был прав. Гарри был очень доволен. — Да! — воскликнул слишком громко парень, позволяя сдерживаемой улыбке украсить лицо. Драко чуть не запнулся, но вовремя взял себя в руки, делая вид, будто ничего не произошло. — Х-хорошо, — произнёс он смущённо, что заставило Гарри от души рассмеяться от необычности ситуации, и боль в его голосе заиграла новыми красками. Под конец мелодии они двигались всё быстрее, и с каждым шагом, с каждой нотой гриффиндорец чувствовал, как ветер, проникая через мантию, крадёт его вздохи. — Ты отлично выглядишь, — наконец сумел произнести вслух парень, потому что думал об этом весь бал. — Это что, комплимент от Поттера? Ты точно хорошо себя чувствуешь, или от танцев голова закружилась? — изобразил наигранное беспокойство Драко. — Ох, прекрати, я серьёзно, — он сделал паузу, позволяя себе рассмотреть лицо блондина, опустив взгляд с переносицы к губам. — Ты хорошо выглядишь. Драко замолчал, поглядывая на Гарри, который не был уверен: тот смотрит в ожидании чего-то или же с вопросом. — Осторожнее. Такими словами любого можно сбить с толку. — Что тебя так смущает? Если я говорю парню о его привлекательности, то это не значит, что я хочу поцеловать его, — отпустил шутку Поттер. — Ну, а ты хочешь? — полушепотом спросил Драко. — Чего я хочу? — Поцеловать его, — ученик слизерина сделал паузу, — точнее, меня. В эту секунду сердце Гарри мгновенно сжалось в груди, паника подкатила к горлу в виде кома из желчи и жара, будто он только что выпил рюмку огневиски. Драко на самом деле намекает сейчас на желание поцеловать его? Эта мысль заполнила каждую клеточку его тела, окутывая разум туманом, и Гарри бездумно заговорил, будто его разум больше не был связан со ртом: — Тебе я бы не отказал. — Не сказать «нет» — это не равно ответу «да», Поттер. — Тогда мой ответ «да», — выпалил без раздумий парень, не думая о последствиях. В следующую секунду его губы уже встретили чужие, Драко, оставляя после себя вкус мяты и гигиенической помады. Прикосновение длинных ресниц блондина к коже заставило зеленоглазого прикрыть веки. Биение сердца отдавалось эхом в ушах, и до Гарри дошло, что он уже не слышит ни музыки, ни чужих голосов вокруг. Мерлинова борода, я целую Драко, чёрт возьми, Малфоя. Сначала они медленно касались губ друг друга, боясь невзаимности. Как только до обоих дошло, что никто не собирается отстраняться, крепкая хватка на бёдрах Гарри чуть ослабла, уступая другой руке, лежащей на спине, что прижала его ближе к Драко. Нежный, дразнящий поцелуй перешёл в отчаянный, и Поттер поймал себя на том, что сам ловит чужие губы, как только они отстраняются, чтобы сделать глоток недостающего воздуха. Язык Драко обжигал его, а туман в голове становился всё тяжелее. Гарри казалось, что в помещении царила полнейшая тишина, пока до него не дошло, что звуки были ничуть не тише, чем ранее. Все вокруг танцевали или разговаривали с довольными вечером партнёрами, и любое внимание, обращённое на этих двоих, увлёкшихся поцелуем, было мимолётным. Никто не остановился с разинутым ртом и не крикнул: «О боже, посмотрите, Гарри Поттер и Драко Малфой це-лу-ют-ся! От ненависти до любви…» Время также текло, Вселенная оставалась неизменной, в то время как мир Гарри только что был разрушен осознанием того, что Драко, на самом деле, чертовски хорошо целуется. Он неохотно отстранился, изумрудные глаза встретились с пасмурно-серыми. Прежде, чем этот момент останется позади, Драко снова наклонился для невинного поцелуя, его нос коснулся чужого, и тогда он окончательно отстранился. — Я… я просто, это было… — щёки Гарри всё ещё были залиты румянцем, пока он с трудом подбирал слова. — Я… — Осторожнее, Гарри, а то у тебя от напряжения полопаются сосуды, пока ты пытаешься думать своим крошечным мозгом. Парень не понимал, смеяться ему, потому что оскорбление было слишком ребячливым, чтобы проигнорировать это, или же задержать дыхание, ведь Драко назвал его по имени, будто они были близки. В любом случае он не успел это обдумать, потому что атмосфера вокруг резко изменилась, и люди начали потихоньку расходиться. Только тогда до Гарри дошло, что последняя песня закончилась, и он даже не заметил объявления об окончании вечеринки, значащее возвращение в спальни. Через плечо Драко он заметил Крэбба и Гойла прежде, чем они заговорили. — Поторопись, Драко, у нас не вся ночь впереди, — с лёгкой насмешкой крикнул Крэбб. — Что происхо… — поспешил спросить Гарри, но его снова прервали. — Позже, Поттер, — произнёс Малфой, подмигнув парню, и провёл пальцами по руке гриффиндорца, прежде чем крепко схватить его за руку и отпустить, будто всё шло по плану, о котором Гарри не был осведомлен. И также внезапно он исчез. Что же только что произошло? Этот поцелуй что-то значил, или же Гарри стоило сделать вид, что ничего не случилось? Просто поцелуй? Мимолётная ошибка? Поттер хотел бы так думать, но решил не обманывать самого себя. Тепло всё ещё разливалось в груди, вскоре он почувствовал, как в животе образовался тугой узел неудовлетворения. Его танец с Драко всё ещё мелькал перед глазами, как кинолента в перемотке. Это был Драко — всё та же заноза в заднице, не дающая ему покоя с того дня, как Гарри отверг его предложение о дружбе и встал на защиту собратьев-гриффиндорцев. Это был всё тот же мальчик, живущий под покровительством отца и не знающий ничего о его, Гарри, жизни и тех испытаниях, через которые пришлось пройти, чтобы стать тем самым Гарри Поттером. И всё же в этих пальцах, чистых от грязи и бедности, чувствовалась чуткость и нежность, а в глазах — буря озорства и нерешительности. В насмешках Драко и в воздухе между его прерывающимися вздохами Поттер заметил проблеск дружеского отношения, сдерживаемого осторожными словами и чётко отточенными движениями. Будто всё, что он умел делать — это держать Гарри на расстоянии вытянутой руки, но всё, чего он хотел — притянуть его ближе и обнять. Гарри хотел того же: чтобы его держали в этих объятиях, чтобы они танцевали в выбранном ими ритме. Но они были слишком разными. Долина тайн и лжи пролегала между их жизнями, и, хоть Гарри и не знал, какое давление оказывали на Драко, вынуждая примерять на себя маску высокомерия чистокровного волшебника, он начинал думать, что на одну ночь смог ощутить вкус губ, скрываемых за этой самой маской. — Позже, придурок, — эти слова, произнесённые парнем с несуществовавшей ранее нежностью в голосе, утонули в холоде зимнего воздуха.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.