ID работы: 9638339

Effloresce

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
429
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
161 страница, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
429 Нравится 91 Отзывы 138 В сборник Скачать

Глава 3. Нарцисс

Настройки текста
Примечания:
Рей снова увидела Кайло раньше, чем рассчитывала. Спустя два дня она стояла за «Татуировками Первого Ордена», собирая транспортные ящики, которые они оставили возле мусорных баков. Задняя дверь неожиданно распахнулась, заставив Рей подпрыгнуть. Кайло замер, подняв бровь и глядя на нее в окружении мусора, и его крупная фигура прислонилась к дверному косяку. Он расслабленно скрестил руки на широкой груди. Казалось, движение заставило покрывающие их татуировки ожить и затанцевать на мускулистых бицепсах. - Что ты делаешь, цветочница? Рей слегка покраснела, глядя в недоуменное, но откровенно веселое лицо, затем выпрямилась и положила руки на бедра. - У меня перерыв, и я собираю деревянные ящики, которые вы бездумно выбрасываете. Кайло нахмурился. - Начнем с того, что я не тот, кто их выбрасывает. Во-вторых, зачем? Рей закатила глаза. - Не то, чтобы ты знал, но выбрасывать отличные ящики расточительно. Я использую их заново – крашу в белый цвет, а затем ставлю внутрь цветы. Губы Кайло дернулись, будто он хотел посмеяться над ней, но он мудро держал свои мысли при себе. - Никогда не воспринимал тебя как мусорщицу, - вместо этого сказал он. В ответ Рей сморщила нос, недовольная словом, которое он произнес. - Я использую повторно, я не собираю мусор. Кайло многозначительно посмотрел на ящики, которые она достала из мусорных баков. Рей покраснела еще сильнее, схватив свои ящики – столько, сколько могла унести, по крайней мере, - и затопала обратно к заднему входу цветочного магазина. - Что ты вообще здесь делаешь? – огрызнулась Рей, безуспешно пытаясь открыть дверь занятыми руками. Она раздраженно вздохнула, опуская свою ношу. Она услышала удивленный смешок, и перед ней протянулась большая рука, чтобы открыть дверь. - Спасибо, - неохотно пробормотала она. - Нет проблем, мусорщица. И, отвечая на твой вопрос: я вышел на перекур. Рей снова сморщила нос, словно вдруг учуяв от него запах дыма. - Курение - вредная привычка, - сообщила она, садясь на ящики прямо на пороге. - Нет, если куришь только одну сигарету в год, - произнес Кайло, вытаскивая упомянутую смертельную палочку и засовывая ее между губ. Рей бросила на него растерянный, но невеселый взгляд. - Одну в год? Ты это ради шутки делаешь? Мистер «Гляньте-я-такой-крутой»? Лицо Кайло, не обрадованного ее словами, приобрело угрюмое выражение. - Я не обязан оправдываться перед тобой, мусорщица. Рей небрежно пожала плечами. На ее губах появилась улыбка, когда она наклонилась, чтобы пропихнуть ящики подальше внутрь, и притворилась, что уходит. - Значит, я просто и дальше буду думать, что ты пытаешься доказать, какой ты крутой, своим маленьким друзьям. В горле Кайло послышалось тихое рычание, и он не дал ей пройти дальше, положив большую руку на плечо. - Это день, когда Хан Соло разрушил мою жизнь, ясно? Думай об этом, как о дне, когда я устраиваю персональную вечеринку жалости к себе 18-летнему. Теперь довольна, любопытная британка? Рей не ожидала такого, и, хотя это прозвучало в духе королевы драмы, ее веселая улыбка сразу же исчезла. - Разрушил твою жизнь? Хан? – недоверчиво спросила она, уверенная, что этот пожилой мужчина не способен на подобное. Кайло закатил глаза, но кивнул, вытаскивая зажигалку, зажигая сигарету и делая одну длинную медленную затяжку. - Как? – спросила Рей: любопытство в ней всегда брало верх. Она села на ступеньки, ведущие к заднему входу, ожидая его ответа. Кайло стрельнул в нее взглядом, но вздохнул, увидев, что она никуда не собирается уходить, и опустился рядом на ступеньки. - А как иначе? – горько бросил Кайло, но под умоляющим взглядом Рей вздохнул и продолжил. - Сегодня день, когда Хан сказал мне, что я иду в колледж и получаю диплом по бизнесу, или меня выгонят из дома. Рей замерла: это заявление звучало совсем не в духе Хана. - Ну, я уверена, что он сделал это из любви, - настаивала Рей, пытаясь одновременно убедить себя и Кайло. Кайло насмешливо фыркнул в ответ на ее слова, снова затягиваясь. - Значит, Хан тебя выгнал? – неуверенно выпалила Рей, не желая переступать черту, но терзаясь любопытством. Кайло снова фыркнул. - Вот забавная часть. Я проучился в колледже и получил степень по бизнесу. Глаза Рей расширились почти до смешного. - Так... Она замолчала, не зная, как спросить, чтобы не оказаться стервой. - … почему я работаю в тату-салоне? – Кайло закончил ее мысль. Рей кивнула, кусая ноготь большого пальца в ожидании его ответа. Спокойное пожатие плечами, затем… - Я был слишком напуган, что могу оказаться на улице в 18 лет, поэтому сделал то, что сказал Хан. Я не разговаривал с ним с тех пор, как поступил, за исключением нескольких ссор в Рождество, когда Лея снова пыталась собрать всех нас вместе. Я сказал себе, что, раз он хотел выгнать меня в 18, ему будет все равно, если он вообще меня не увидит. И сейчас я занимаюсь этим, работаю здесь… Теперь Рей понимала, хотя его решение было основано на почти что детской мелочности. - …так как, хоть ты и пошел и получил степень, он будет злиться еще больше оттого, что ты не делаешь с ней ничего стоящего, - закончила Рей. Кайло не ответил, глядя на стопки мешков с почвой и удобрениями для цветов, которые заполонили заднюю часть «Милой Дэйзи». Рей была удивлена теплом, исходившим от него, сидящего рядом с ней и одетого только в джинсы и футболку несмотря на морозную январскую погоду. На самой Рей было так много слоев одежды, что она смутно напоминала зефир, ее нос и щеки покраснели от холода. - Эти штуки на вкус, как дерьмо, - пробормотал Кайло через некоторое время, по-видимому собираясь выбросить сигарету. - Погоди! Он с любопытством посмотрел на нее. - Можно я... попробую? На его лице появилась смесь удивления и веселья, и он протянул ей сигарету. Рей осторожно поднесла ее к губам, обхватив инородный дымящийся предмет и глубоко вдохнув. Она наслаждалась теплом дыма, но немедленно пошла на попятную, выкашливая отвратительный вкус, заполнивший горло, как едкое облако. - Это чертовски отвратительно, - прокомментировала она сквозь кашель, столь сильный, что из глаз потекли слезы. Кайло хмыкнул, забрал у нее сигарету и снова положил в рот. Рей старалась не думать о том, что его губы оказались там, где были ее собственные всего пару секунд назад. Когда кашель наконец стих, она повернулась к нему. - Я никогда раньше не думала, что попробую сигу*, - прокомментировала Рей, заставив Кайло задохнуться во время очередной затяжки. - Что? – в замешательстве спросила Рей. - Здесь у этого слова иное значение – не такое, как там, откуда ты родом, - со смехом отчитал он ее. - Ой. Рей сделала мысленную заметку, чтобы проверить это позже, довольно заразительно хихикая рядом с ним. У Кайло был милый смех, объективно заметила она – глубокий и урчащий. Еще его улыбка изменила его лицо; она стерла задумчивую гримасу нарциссичного козла и превратила его в почти достойное человеческое существо. - Рей, не могла бы ты… - позади них раздался и резко оборвался голос. Оба повернулись и увидели Финна, смотревшего на них сверху вниз взглядом, в котором читалось нечто среднее между удивлением и раздражением. - Ох, - наконец сказал он, упираясь глазами в Кайло. Его лицо сморщилось от еще большего отвращения при виде сигареты. Рей встала так быстро, что у нее чуть не закружилась голова, и смотрела на Финна со смутным чувством вины. - Да? Финн? – подсказала она. Финн наконец повернулся к ней. - Не могла бы ты помочь мне подрезать? Кайло фыркнул в ответ на предложение, заработав еще один взбешенный взгляд от Финна. Наконец Кайло поднялся, выдохнув облако дыма в сторону Финна, затем подмигнул Рей и отошел. - Пока, мусорщица, - крикнул он, растоптав сигарету своими мотоциклетными ботинками, прежде чем вернуться в тату-салон. Финн повернулся лицом к Рей с выражением заботливого ужаса. - Ты в порядке? Рей моргнула. - Конечно в порядке, почему нет? Финн с очевидным намерением провел рукой в сторону тату-салона. - Мы просто разговаривали, Финн. Вежливо, - подчеркнула она. - Забудь о вежливости, он все еще мудак, - прокомментировал Финн. Рей подмывало спросить о работе в «Первом Ордене», но она решила не делать этого. Сейчас не время. - Мудак или нет, мы все еще должны работать с ним, Финн. Ради Леи. Рот Финна скривился, но он кивнул, придержав дверь, чтобы она вошла внутрь. - Я просто не понимаю, как у такой милой женщины мог появиться такой придурок, - пробормотал Финн, когда дверь за ним закрылась, но Рей сделала вид, что не слышала.

_______________

К счастью, в следующий раз, когда Рей и Кайло Рен встретились, она не рылась в мусоре «Первого Ордена». Заперев заднюю дверь, она убрала ключ от магазина в карман и осторожно спустилась по лестнице. Она пошла к парковке, намереваясь обойти ее и сесть на автобус до своего дома. Холодная зимняя прогулка в милю длиной до автобусной остановки внушала страх. Обычно Финн подвозил ее домой, так как жил всего в четырех кварталах, но сегодня вечером у него было свидание с По, и Рей не собиралась все портить из-за отсутствия у нее средства передвижения. Так что остался общественный транспорт. Она шла по парковке, когда внезапное «грр-грр-грр-щелк-щелк-щелк» заставило поднять голову. Она знала его. Естественно, впереди, где были места для сотрудников, в машине сидел мужчина и сердито бил по рулю рукой. - Гребаная тупая машина… - подойдя ближе, Рей услышала, как мужчина зарычал. Голос – или скорее склонность к ругательствам – выдали его. - Проблемы с машиной? – саркастично спросила Рей, опершись рукой на черный кузов его BMW. Кайло, к его чести, остался на месте, просто выглядел слегка раздраженным ее присутствием. - Определенно, мусорщица, - бросил он со злостью – не на нее, а на ситуацию в целом. Рей снисходительно щелкнула языком и в слабом изумлении покачала головой. - Ты знаешь, что не так? – спросила она, проверяя его и его знания. Кайло с гневом откинулся на спинку кресла, глядя на приборную панель с обидой и раздражением. - Эти щелчки означают, что дело в аккумуляторе, но машина не разряжена – огни все еще работают. Рей, впечатленная его общими знаниями в области автомобилей, кивнула в знак согласия. - Ты проверил клеммы аккумулятора? Разъемы проводов? Кайло наконец встретился с ней взглядом, выглядя возмущенным. - Конечно проверил, - заявил он. Рей ухмыльнулась. - И под этим подразумевается решительное «нет», верно? Она не стала ждать ответа, вместо этого шагнув к передней части машины и заглядывая под уже поднятый капот. - Не мог бы ты заняться чем-нибудь полезным и подержать фонарик? Кайло неохотно вышел из машины, встав позади нее, как защитник, и направил фонарик телефона на внутренности машины. Рей внимательно смотрела туда, изучая клеммы и их состояние. - М-м-м-м, - напевала она себе, снимая с плеча матерчатую сумку и недолго копаясь внутри. Наконец она взмахнула в воздухе чем-то похожим на проволочную зубную щетку. - Нашла! – воскликнула она и приступила к работе, стирая грязь и ржавчину с клемм и разъемов. - Ты просто так носишь это в своем ридикюле? - В сумке, - уточнила Рей, продолжая скрести. – И да, а кто не носит? Кайло решил не отвечать. - Попробуешь снова? Машина издала меньше щелкающих звуков, но все равно не заводилась. Рей решительно вытащила вазелин и размазала по деталям, энергично втирая. - Вот, попробуй сейчас, - велела она, вытирая жир с рук тряпкой, которую тоже достала из сумки. Бормоча себе под нос, Кайло вернулся на водительское место и повернул ключ, услышав, как двигатель издал последнее «грр», прежде чем заработать как обычно. - Спасибо, - довольно резко сказал Кайло, и его крупная фигура слегка высунулась из окна. - Нет проблем, - ответила Рей, небрежно пожав плечами. - Нет, правда. Спасибо, - подчеркнул он; взгляд темных глаз в ночных сумерках был серьезным. - Это ерунда. Воцарилось неловкое молчание, и Рей неприятно поежилась. Наконец Рей послала ему сдержанную улыбку и отвернулась, чтобы пройти свою милю до автобусной остановки. - Подожди! Где твоя машина? – он осмотрел парковку, на которой остался один. Рей обернулась, приподняв бровь. - У меня нет машины. Он сразу вышел, закрыл дверь и прислонился к ней, сгорбившись под порывами холодного ветра, продувающими парковку. Почему он не носил пальто, было за пределами понимания Рей. - Мусорщица может починить мою машину, но у нее нет своей? Щеки Рей покраснели от возмущения, хотя она надеялась, что он не догадался об этом – просто подумал, что это от холода. - Тогда куда ты идешь? – спросил Кайло, спасая Рей от стыда. - На автобусную остановку. - На Пятой? До нее же больше 20 кварталов! Рей бросила на него раздраженный взгляд. - Если бы ты дал мне уйти, я бы добралась быстрее! Кайло покачал головой. - Я не позволю тебе идти до автобусной остановки ночью в мороз. - Я отлично могу позаботиться о себе. Кроме того, некоторые разумные люди носят такие вещи, называемые пальто, - Рей подняла воротник своего в доказательство. Кайло закатил глаза и снова сел в машину, наклонившись к пассажирскому креслу, чтобы открыть дверь. - Залезай. Рей покачала головой. - Нет, спасибо. Я пройдусь. - Рей… - запротестовал он. - О, не будь сексистом. Я могу защитить себя. Все будет хорошо. - У меня плохое предчувствие. - Что, боишься, что меня схватит какой-то большой злой монстр? – по-детски спросила она. Удивляясь на саму себя, она фыркнула. - Кроме того, единственный монстр, которого я здесь вижу, это ты. Сколько в тебе – 6 футов 4 дюйма? Лицо Кайло исказило негодование. - 6 и 3, и я не позволю тебе гулять ночью одной, мусорщица. - А я не позволю тебе возить меня, монстр. Разговор окончен. Спокойной ночи. С этими словами она затопала прочь; пальто плотно обтягивало ее фигуру. Она смогла расслышать резкий стук двери машины, а затем гневный рокот, когда та сорвалась с места – к счастью, в противоположном направлении. У Рей, как она и предсказывала, не возникло проблем на пути к автобусной остановке: поблизости она не встретила ни души. Однако, пусть и мысля рационально, Рей могла поклясться, что, садясь в автобус, мельком увидела черный BMW, уезжающий прочь. Значение цветка нарцисса: растущее внимание, уважение или рыцарское отношение к другому. * В оригинале было fag – это слово с английского переводится как «сигарета» или грубый синоним слова «гей». С другой стороны, сиг – это такая рыба, так что шутка почти удалась :D
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.