100 Дней Драбблов

Перевод
R
Завершён
779
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Гермиона Грейнджер/Пэнси Паркинсон, Гарри Поттер/Рон Уизли, Сириус Блэк/Лили Поттер, Тедди Люпин /Джеймс Сириус Поттер, Сириус Блэк/Ремус Люпин/Джеймс Поттер, Пэнси Паркинсон/Блейз Забини, Полумна Лавгуд/Рольф Скамандер, Гарри Поттер/Джинни Уизли, Гарри Поттер/Северус Снейп, Флёр Делакур/Билл Уизли, Андромеда Тонкс/Тэд Тонкс, Гарри Поттер/Фред Уизли, Дин Томас/Блейз Забини, Тедди Люпин /Лили Полумна Поттер, Полумна Лавгуд/Джинни Уизли, Симус Финниган/Дин Томас, Невилл Долгопупс/Джинни Уизли, Гермиона Грейнджер/Драко Малфой, Ремус Люпин/Лили Поттер, Джеймс Поттер/Лили Поттер, Гермиона Грейнджер/Рон Уизли, Артур Уизли/Молли Уизли, Ремус Люпин/Гидеон Пруэтт, Роланда Трюк/Минерва МакГонагалл, Лаванда Браун/Рон Уизли, Гермиона Грейнджер/Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер/Чарли Уизли, Ремус Люпин/Нимфадо́ра Тонкс, Драко Малфой/Гарри Поттер, Перси Уизли/Оливер Вуд
Размер:
149 страниц, 38 155 слов, 101 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
779 Нравится 149 Отзывы 161 В сборник

Немного боли (Роланда Трюк/Минерва Макгонагалл)

Настройки
Минерва осторожно положила кусочек сахара в свой вечерний чай. Это был долгий день занятий и присмотра за студентами. Преподавание было ее призванием, и она любила почти каждое его мгновение, но некоторые дни действительно отнимали его у нее, а сегодняшний день был умственно истощен. Будучи заместителем директора и деканом Гриффиндора, она занималась большинством вопросов дисциплины. Она уже подумывала о том, чтобы наконец-то начать читать роман, позаимствованный у Поппи, но не была уверена, что настроена на него. Если она собиралась сегодня что-то читать, то хотела чего-то светлого, чего-то такого, что не требовало бы от нее размышлений. Может быть, это и был бы роман, но она никогда не будет застигнута врасплох, читая один из них. Не то чтобы она не верила в романтику, за свою долгую жизнь она влюблялась трижды. Но ни одно из этих событий не было похоже на любовный роман, идеализацией того, чем может быть любовь. Любовь никогда не была легкой и часто приносила с собой немного боли. По крайней мере, так она говорила себе в течение некоторых лет. С Роландой все было по-другому. Их отношения были непростыми, но они хорошо общались. Они быстро прорабатывали вопросы и действительно прислушивались друг к другу. Их любовь была тихой, но веселой. Каждый день, проведенный вместе, казался ей новым приключением. Не тем, к которому стремились многие из гриффиндорцев. Но таким, где каждое утро просыпаешься с чувством страстного желания пережить этот день вместе со своим партнером. Даже после того, как новизна отношений сошла на нет, Минерве никогда не было скучно. — В чем дело, любовь моя? — Спросила она Роланду однажды вечером, уже ложась спать. — Ты весь вечер казалась на взводе. Роланда задумчиво вздохнула, что свело Минерву с ума, и на ее лице появилась легкая улыбка. — Есть кое-что, что я хотела бы попробовать вместе, но я знаю, что если я попрошу, ты скажешь нет. — Ответила Роланда. — Это просто не похоже на то, что тебя заинтересует. Минерва села. — В чем дело? Ты же еще не знаешь, что я скажу. — Она включила свет и ухмыльнулась своей возлюбленной, прежде чем продолжить. — Я готова попробовать все, что угодно. Вот так Минерва оказалась привязанной к столбикам кровати и начала экспериментировать. Может быть, в их отношениях действительно была доля боли. Но эта боль всегда уступала место удовольствию. Снова, и снова, и снова. И вот в очередной день, отставив чай в сторону, Минерва прошла в спальню и медленно разделась, прежде чем лечь на кровать. По мановению волшебной палочки ее любимые ремни защелкнулись вокруг запястий, лодыжек и каждого угла кровати. Роланда не будет отсутствовать слишком долго. Кроме того, она обнаружила, что ей очень нравится чувствовать себя связанной в течение долгого времени. Это успокаивало. Заземление. Почти медитативно. И это сводит Роланду с ума.
Примечания:
779 Нравится 149 Отзывы 161 В сборник
Отзывы (1)