Танцуем в темноте

PG-13
Завершён
211
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 5 129 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
211 Нравится 15 Отзывы 45 В сборник

Часть 1

Настройки

I found a love for me Darling, just dive right in and follow my lead Well, I found a girl, beautiful and sweet Oh, I never knew you were the someone waiting for me Cause we were just kids when we fell in love Not knowing what it was Я нашел свою любовь Милая, просто отдайся этому и иди за мной Я нашел девушку, прекрасную и милую Я никогда не думал, что ты — та, кто предначертан мне Потому что мы были детьми, когда влюбились Даже не зная, что это

На небе повисла полная луна. Вдали один за другим стали гаснуть в окнах огни. Ухнула сова, пролетая мимо, и в доме волшебников, именуемом «Норой», некоторые лица, кто ещё находился на кухне, вспомнили про время. Впрочем, ненадолго. Все ещё были взволнованы событиями на Чемпионате мира по квиддичу — живописной игрой и, конечно же, Пожирателями смерти, устроившими переполох — и не могли не вернуться к этой теме вновь. Из приоткрытого окна гостиной тем временем неторопливо лилась знакомая многим членам семьи мелодия. Любимая певица миссис Уизли, Селестина Уорлок, исполняла романтическую песню, и это навело одного из парней на интересную мысль. Он позвал за собой девушку, предпочитающую уединиться с книгой, чем вслушиваться в разговоры и дискутировать. Фред Уизли не находил себя таким уж большим романтиком, чтобы назвать доносящуюся мелодию милой и приятной, чтобы под неё двигаться. Всё, чего Фреду и вправду хотелось, так это загладить свою вину. Они с братом-близнецом Джорджем шутки ради оставили на лестнице несколько хлопушек, рассчитывая, что достанется Рону или Биллу, но по закону подлости на одну из хлопушек наступила подруга младшего брата, Гермиона. Последовал характерный хлопок, множество искр взметнулось к потолку, девушка вскрикнула от неожиданности, пошатнулась и болезненно упала со ступенек. На душе парня не было бы так скверно, если бы Гермиона поднялась на ноги и разоралась, как любила делать их матушка, а потом пришла в их с братом комнату, чтобы отчитать их ещё разок, а может и стукнуть учебником или кулаком. В прошлом году она умудрилась заехать по лицу самому Драко Малфою, любителю превозносить свою чистокровность, и младший брат, Рон, не раз вспоминал об этом событии с восхищением. Но Гермиона, похоже, немало перепугалась прошлым днём, во время нападения Пожирателей смерти, что только сморщилась от боли и, утерев выступившие на глазах слёзы, убежала в комнату. Её огорчённое лицо вот уже который час не покидало голову Фреда — когда это было, чтобы его «шуточки» обижали девочек и доводили их до слёз? — а Джорджу хватало одного его пасмурного вида, чтобы не мучить брата глупыми высказываниями. — Ну, и зачем ты меня сюда позвал? — спросила Гермиона, оказавшись с парнем на улице. Фред едва сдержал улыбку — тон её голоса явно давал понять, как сильно она на него сердится. Вроде бы такая смышлёная девчонка, а ведет себя как все другие. — Потанцуем? — предложил он и протянул ей руку. Такого она точно не ожидала и застыла. — Ты только послушай, какая приятная музыка, — настаивал на своём парень. — И здесь так спокойно и тихо. Когда ты ещё сможешь насладиться? Скоро учёба, тяжкие дни, а там уж не до… — Какой ты сегодня словоохотливый, — подметила она язвительно, но он пропустил это замечание мимо ушей. — Да и когда ещё тебе кто-нибудь предложит потанцевать, а? Лицо спутницы сделалось грозным и в то же время забавным, прямо серьёзная туча перед грозой. — Это на что ты сейчас намекаешь? — сердито спросила она, скрестив на груди руки. — Что я так плохо выгляжу, по-твоему? — Конечно же, нет, — возразил он, нисколько не смутившись. — Ты превосходно выглядишь, а я лишь хотел сказать, что у нас в школе вечеринок практически не бывает, так что, когда ещё выдастся такая возможность, а? Гермиона опустила руки, сраженная такими аргументами, и он шире улыбнулся, невероятно довольный собой, осторожно взял её за ладонь и потянул к себе. — Тебе понравится. Она заметно напрягалась, оказавшись к нему ближе, но не оттолкнула, что уже было хорошим знаком. Он положил её руку к себе на плечо, а свою — к ней на талию, и медленно двинулся первым. Фред часто и помногу развлекался с братом, и танцы в число их развлечений, конечно же, входили. Но сейчас, когда он увидел растерянное лицо Гермионы перед собой и понял, что от неожиданности она задержала дыхание, то проникся к ней теплотой и неподдельной симпатией. Такая умная и смелая, но лишенная обыкновенных радостей девчонка. Она совершенно не умела танцевать, и он ободряюще ей улыбнулся, сделав вид, что не заметил краски смущения на её щеках, когда она во второй раз наступила ему на ногу. В танце вёл кавалер, и он чувствовал себя невероятно отважным и сильным, осторожно кружа с девушкой у дома. Свет от окна падал им под ноги. Луна молчаливо освещала их лица, и Фреду казалось, что глаза Гермионы тоже сверкают, а её кудрявые локоны пропитались особой магией и пахнут цветами. — Спасибо. Это так… необычно. Музыка кончилась, а они всё ещё стояли, не размыкая рук, глядя друг на друга. Фреду думалось, что у Гермионы вовсе не сухая душа, как посмела высказаться в прошлом году профессор Трелони, а другие ученики подхватить. Она необыкновенная и никакая не зазнайка, просто смышленее других, как, например, они с братом. — И я вовсе на тебя не сержусь, — сказала она с доброй улыбкой и убрала с его плеча руку. Фред, пойманный врасплох, хотел возразить, но опоздал, потому что Гермиона развернулась и ускользнула в дом. Она всё правильно поняла и простила ему шалость. На его душе сделалось невероятно легко и спокойно, и ему осталось только улыбнуться, глядя ей вслед. На самом деле она чудесная девчонка, хоть, возможно, и не знает об этом.

***

I will not give you up this time But darling, just kiss me slow, your heart is all I own And in your eyes you're holding mine На этот раз я не отпущу тебя Но дорогая, просто поцелуй меня нежно, твое сердце — все, что у меня есть И мой взгляд отражается в твоих глазах

Святочный Бал открывал Виктор Крам под руку с Гермионой Грейнджер. Этим, без того полным волнения, вечером она поразила многих и выглядела превосходно. Вечно её лохматые волосы, будто бросающие всем другим вызов, были собраны в аккуратную прическу, на плечах идеально сидело голубое-голубое, как безмятежное небо в погожий день над «Норой», платье, но ножках — светлые туфли на каблуке. И движения, простые и легкие, и улыбка, робкая и искренняя — всё в ней притягивало взгляд. Гермиона походила на ангела, сбросившего с себя серую безликую школьную форму, и Фред по-доброму завидовал Виктору Краму. Этот талантливый болгарский ловец с ходу заметил настоящую жемчужину и приложил все усилия, чтобы заполучить её первым. Все так веселились этим вечером: танцевали, болтали в сторонке, пили напитки — что даже Фред с Джорджем устали и взяли небольшой перерыв, чтобы посидеть и утолить жажду. Фред немногим погодя поймал на себе неловкий взгляд близнеца и понял того без слов. Джорджу очень нравилась Анджелина, но не хватало мужества пригласить её на бал. Фред только улыбнулся и кивнул. Через пару мгновений обрадованный его ответом брат уводил на площадку для танцев беззаботную Анджелину, и они вместе плавно кружили под музыку. Фред оторвался от наблюдения за ними и окинул взглядом зал, его внимание неожиданно привлёк Виктор Крам. Тот в одиночестве стоял в стороне, хмурился и качал головой, когда к нему подходила очередная девчонка. Ни Гермионы, ни Гарри, ни Рона нигде уже не было. Похоже, натанцевались и ушли. «Совсем не умеют развлекаться, герои тоже мне», — мысленно подметил Фред и поднялся на ноги. В зале было слишком шумно и душно, и он решил пройтись, подышать свежим воздухом. Парень вышел из Большого зала и двинулся по коридору, когда его слуха коснулись чьи-то рыдания. Он инстинктивно повернул голову и растерялся на несколько мгновений. Гермиона сидела на лестнице и утирала слёзы. Фред подался к ней и постарался прикрыть возникшее в груди беспокойство иронией. — Не может быть, и кто же посмел обидеть королеву бала? Где этот негодяй или ты уже обратила его в хорька? Или это Виктор сейчас нагонит его и отколошматит метлой? Гермиона шмыгнула носом и провела ладонью по щеке, стирая очередную слезу. — Не смешно, — буркнула она. Фред уселся рядом и без стеснения полюбовался её ножками, теперь не скрытыми под брюками, отметил её ровные оголённые плечи и спину. Девчонки иногда умудряются такую красоту прятать под тряпками… Они с Джорджем уже не первый раз совершали подобные открытия. — Ну да, было бы смешнее, если бы Грюм снова засунул этого негодяя в чьи-нибудь штаны, — согласился Фред. Гермиона было раскрыла губы, чтобы возразить, но, повернувшись, увидела, куда именно смотрит парень и залилась краской. У неё была открыта не только спина, но и перед, где взгляд скользил по нежно-молочной коже к шёлковой материи, облегающей аккуратную грудь. — Ты!.. — начала было девушка, но Фред даже не смутился: с чего бы, когда перед глазами столько красоты? — А знаешь, у меня идея, — перебил он, поднимаясь на ноги, и протянул ей руку. — Идём! Ничего сидеть тут и киснуть в такой прекрасный вечер. — Куда это ещё? — Сюрприз, — ответил парень, и на его лице появилась такая обезоруживающая улыбка, что девушка просто не смогла возразить. — Так ты идёшь или так и будешь тут плакать? Гермиона вмиг собралась, находя это предложение вызовом, и на её лице не осталось и следа от былого расстройства. Она вложила свою руку в ладонь Фреда, и он повёл её по коридору до пустующего класса. — Очень интересно, — язвительно протянула она, оказавшись в темноте. — Знаешь, если это очередная ваша шутка из разряда, а что будет, если… — Погоди-ка минуту, — попросил её Фред, подозревая, что в голову спутницы полезли самые что ни на есть непристойные мысли: вроде того, что её затащили в укромный уголок, чтобы зажать и целоваться. Взмахом палочки он отодвинул от окна занавеску, и на пол упал прямоугольник лунного света. Ещё один взмах, и парты отъехали в сторону. Гермиона не сразу поняла, что происходит, но когда Фред снова взял её за руку и повёл к окну, она охотно двинулась с ним. — Подумал, а что бы не повторить наш прошлый танец, а? Неплохо я тебя подучил летом? — с улыбкой прибавил он. Гермиона снова зарделась и отвела глаза: теперь-то она не совершала ошибок с Крамом и вряд ли хоть раз наступила тому на ногу. — Интересно знать, и где же ты возьмёшь музыку в этот раз? — Было бы что… Могу и напеть. — Ты? Не верю. О нет, ты серьёзно?! Фред, конечно же, не согласился, и она рассмеялась, когда он открыл рот. Одна его рука снова лежала на её талии, а в другой находилась тёплая девичья ладошка. Гермиона улыбалась и кружилась вместе с ним, и его это несказанно радовало. Это не тот вечер, когда она должна из-за кого-то или чего-то грустить. Она прекрасно выглядит, удивила и очаровала сегодня многих, и с её лица не должна сходить улыбка. Это как-то неправильно. — Ох, я вся растрепалась… — когда они остановились, посетовала девушка и попробовала пригладить волосы. Фред улыбнулся ещё раз. — Вовсе нет. Ты сегодня прекрасно выглядишь. То есть ты всегда хорошо выглядишь, — поправился он, — а сегодня просто прекрасно. Если бы в классе было светло, то Гермиона бы походила на помидор. Она ничего не ответила, только поднялась на носочки и коснулась губами щеки парня. Фред мог бы позволить ей убежать, но удержал девушку за запястье. Её глаза, казалось, снова засверкали в темноте. Гермиона замерла, не отводя от него взгляда. Фред отпустил её руку и притянул девушку за талию к себе. Она задержала дыхание, когда он наклонился, и их губы соприкоснулись друг с другом, осторожно и нежно. За дверью звучали чьи-то голоса, когда они отстранились друг от друга и, не сговариваясь, заулыбались. Из зала всё ещё доносилась музыка, в коридоре хихикали девчонки, собравшись в группу, в тёмном углу и вправду обжималось двое влюблённых. Фред не обращал на всех них внимания и вёл Гермиону за руку до самой башни. Перед тем как разойтись по комнатам, они задержались в гостиной, но не смогли найти слов и просто потянулись друг к другу.

***

Well I found a woman, stronger than anyone I know She shares my dreams, I hope that someday I'll share her home I found a love, to carry more than just my secrets To carry love, to carry children of our own We are still kids, but we're so in love Я нашел женщину, сильнее всех, кого я знаю Она делит мои мечты, надеюсь, однажды мы разделим дом Я нашел любовь, которая будет хранить не только мои секреты Но и мою любовь, и однажды у нас будут дети Мы все еще сами дети, но мы так сильно любим

— Глянь-ка, а вон и твоя малышка чешет! Фред, было, взмахнул рукой, но не попал по цели, и улыбающийся Джордж вытолкнул его из потайного хода в коридор, прямо на идущую по тому Гермиону. От неожиданности она вздрогнула и выронила взятые из библиотеки книги. — Господи, Фред!.. — Один момент! Он тут же наклонился и подобрал её книги с пола, чуть машинально не вернул их владелице, но вовремя спохватился и под слабый смешок за спиной прижал к себе. — Идём? — Ну, идём, — неохотно согласилась Гермиона и двинулась первой. — А ты откуда здесь взялся? Вернее было спросить, зачем? — Всё тебе скажи. Прогуливался я, может, размышлял о том, о сём, а потом смотрю, и ты идешь. Это судьба, верно? Девушка остановилась и скрестила на груди руки. На её лице отчётливо читалось скептичное: «Так я тебе и поверила!» Не зря ей дали значок старосты в этом году: попробуй-ка выдержать её язвительные замечания и непрошибаемое упрямство. Впрочем, Фред в этом мог собою гордиться. — Опять что-то с Джорджем затеяли? — проницательно начала блюстительница порядка и выкинула перед собой руку, тут же уперевшуюся парню в грудь. — О нет, и не пытайся ко мне подлизываться! Не верну я ваших Забастовочных завтраков! — Даже против Ам… жабы? — деланно поразился Фред. — Даже против неё. Всему есть допустимый предел. — И это говоришь ты-ы? Организатор ОД? Глава Г.А.В.Н.Э? У меня, между прочим, и значок имеется. Показать? — Да ты его только чтобы меня утешить приобрёл. — А вот и неправда. — А вот и правда. — А я говорю, неправда! — А я говорю, правда! Они бы ещё проспорили минут десять, не желая друг другу уступать, но Фред запустил руку в карман и вытащил свой контраргумент на свет. В прошлом году он, возможно, и вправду приобрёл значок, чтобы только эта милая девчонка не грустила, подумал, что это её обрадует и подбил на покупку Джорджа и Ли. Но теперь этот значок значил гораздо больше, он не только напоминал ему о Гермионе, об этой упрямой энергичной девчонке, но и говорил, что их хоть что-то да связывает. Приятно было на него время от времени поглядывать и улыбаться, вспоминая, как засияли радостью необыкновенные карие глаза. Гермиона смолкла. Значок, который она видела сейчас, существенно преобразился. Фред бы не был собой, если бы над ним не поработал. Теперь яркие буквы светились, прыгали, быстро плыли по кругу, исчезали и снова появлялись перед зрителем. «Правам эльфов помогите — в Ассоциацию вступите!» — Ну как, всё ещё неправда? — довольный произведённым эффектом, уточнил Фред и нагло приколол значок себе на грудь. У Гермионы не нашлось слов, и он этим воспользовался: лёгонько щёлкнул её по носу и двинулся к лестнице. Девушка оправилась от потрясения и поспешила за ним. — Знаешь, всё это, конечно, здорово, но вовсе не повод думать, что я вдруг умилюсь и позволю вам и дальше проверять вашу продукцию на первокурсниках, — стояла она на своём, но теперь уже не столь твёрдо, как раньше. В этот раз пришлось остановиться Фреду и заговорщицки улыбнуться. — А если я тебе пообещаю, что мы больше не будем привлекать к делу первокурсников? Гермиона состроила типичную гримасу строгой старосты, больше казавшуюся парню забавной. — А если я тебе не поверю? Фред не отвёл взгляда и выдержал драматическую паузу. — Ну всё, ты разбила мне сердце! Когда это было, чтобы я тебя обманывал, а? Разве я не тебе первой открыл, что мы с Джорджем хотим начать своё дело? Или может не тебе я признался, как мы в прошлом году?.. — Да, но ты мне так и не сказал, на какие деньги вы собрались заниматься «своим делом», — упрямо перебила Гермиона. На лице парня разлилась победоносная улыбка. — Так всё дело было только в этом? Ты поэтому так рассердилась и перестала со мной общаться? Девушка только сейчас осознала свою ошибку, и непрошибаемая самоуверенность покинула её лицо. Фред в очередной раз убедился, что она выглядела милой, и когда начинала им с братом угрожать расправой, и когда вдруг терялась от их нелепых заявлений. Просто загляденье. Он наклонился и нагло прошептал ей на ухо: — А если я раскрою тебе наш секрет, обещаешь его сохранить и не приставать к кое-кому с вопросами? На щеках Гермионы вспыхнул румянец. — Р-разумеется, — неуверенно произнесла она, и он тихо поведал ей и о деньгах, и о спонсоре. Зная Гермиону, не стоило сомневаться, что она вдруг пристанет к Гарри с вопросами или будет болтать об его участии в деле близнецов. Фред заправил локон её волос за ухо и легонько чмокнул девушку в щёку. — Ну, теперь-то мир? — Мир, — смущённо повторила Гермиона, потупившись. — Верну я вам эти… Забастовочные завтраки, но учти, если я только узнаю!.. — Уже учёл, — с легкостью заверил её Фред и взял за руку. — Кстати, а какие у тебя планы на четырнадцатое февраля? Не хочешь вместе сходить в Хогсмид? — По тому, как девушка нахмурилась и отвела глаза, он понял, что ещё не всё прояснилось и забеспокоился. — Что? Неужели тебя уже пригласили? Кто? Я его знаю? — Дело не в этом, там… В общем, я договорилась встретиться с Гарри, Луной и ещё кое с кем по одному очень важному делу в «Трёх мётлах», понимаешь? — Понимаю… А это… «очень важное дело», оно на весь день? — Ну, так-то нет, мы только на полдень договаривались, а там разве что на полчасика или час. — Вот и отлично, значит, я за тобой зайду в «Три метлы» и подожду, если вы вдруг немного задержитесь. Гермиона улыбнулась, сраженная его терпением и настойчивостью. Так же дружелюбно она улыбалась и поглядывала украдкой, когда Фред, действительно, спустя дни заглянул с Джорджем в «Три Метлы» и разместился в стороне. — Смотри-ка, а там, по-моему, с ними и Рита Скитер сидит, — подметил брат. — Что это они все вместе замышляют? Фред мог бы его поправить и сказать, что это не они, а, скорее всего, Гермиона что-то замышляет, но не стал. Эта энергичная, неугомонная девчонка, находящая время и силы на учёбу, на помощь друзьям, на борьбу за права эльфов и на выполнение обязанностей старосты не переставала его восхищать. Он выпил немного сливочного пива, уговорил брата забрать все их покупки для будущих экспериментов и отправиться в школу. Компания, за которой они наблюдали, постепенно тоже поредела. Гермиона сама подошла к парню, и взгляд её был полон теплоты. — Ну, и как проведём время? — спросила она. Фред молча улыбнулся и предложил ей свою руку. Девушка не отказалась, и он повёл её прочь от основной улицы. В один из местных, но малолюдных пабов, оставил у столика и отлучился на минуту. Гермиона замерла, когда услышала музыку. Она не могла её не узнать, а Фред тем временем с разрешения хозяина пару раз взмахнул палочкой, и окна прикрыли занавески. Над их головами сверкали импровизированные звёзды. Где-то в стороне спал за столом полноватый мужик. За барной стойкой грустила миловидная девушка и не сводила с парочки глаз. Гермиона не сразу нашла подходящие слова и просто прижалась к парню. Её сияющие глаза говорили ему куда больше. — А это уже становится традицией, да? — Почему нет? Разве тебе такая не по душе? Вместо ответа Гермиона взялась за ворот куртки парня и потянула его на себя. Фред наклонился и охотно ответил на её поцелуй, позволил себе насладиться мягкостью её губ, близостью их тел, ощутил, как её руки обвили его шею, и позабыл обо всём на свете. В эти минуты не существовало ничего важнее и прекраснее.

***

Fighting against all odds I know we'll be alright this time Darling, just hold my hand Be my girl, I'll be your man I see my future in your eyes Пусть всё против нас, Я знаю, в этот раз у нас все получится Дорогая, просто возьми меня за руку Будь моей девочкой, и я буду твоим мужчиной Я вижу свое будущее в твоих глазах

Рон совершенно растерялся, отойдя со старшим братом «в сторонку», и едва разомкнул губы, чтобы возразить, но Фред его перебил. — Ой, вот только не заливай, что мне не за что беспокоиться. Что я, настолько недалёкий, по-твоему, чтобы помогать тебе с переделыванием упыря и не догадаться для чего это всё? Береги её, понял? — Ну… — Вот и славно. Фред похлопал брата по плечу и вернулся к шатру, где как раз собирались гости, и Джордж принялся помогать им рассаживаться. Свадьба Билла и Флёр в это тревожное, мрачное время казалась невероятным событием и в то же время радостным и светлым. Гарри был прав годы назад, сказав близнецам в поезде, что, возможно, всем в скором времени потребуется веселье, и магазин приколов в этом плане мог бы удивить и порадовать волшебников. Прошедший год близнецы трудились, не покладая сил, и не замечали, как летело время. Казалось, ещё месяцы назад они мечтали о своём деле, раздумывали об отмщении противной Амбридж, подкалывали друг друга насчёт девчонок и уносились в голубизну неба под радостные крики и звук аплодисментов. А сегодня они выглядели чуть ли не безрассудными героями, бросившими своим трудом вызов войску Волан-де-Морта. — Она прекрасна. Фред очнулся и понял, что произнёс мысль вслух, когда Джордж усмехнулся рядом и с притворной заботой погладил его по плечу. — Не переживай, Дред, у тебя ещё будет возможность ей об этом сказать. Гермиона приветливо улыбнулась, подойдя ближе, и отправилась в шатёр. Алого цвета платье сидело на ней просто чудесно, и что безумно радовало Фреда, на шее висел такого же цвета кулон. Этим утром парень едва успел в общей суете схватить девушку за руку и уединиться с ней ненадолго в спальне. — Это тебе, — сказал он, вынимая коробку из кармана и протягивая ей. — Можешь не беспокоиться за цвет, он хамелеон. На лице Гермионы расплылась широкая улыбка. — Спасибо! Ты… ты не перестаёшь меня удивлять. Она обвила руками его шею, и их губы едва успели соприкоснуться, как внизу начала кричать миссис Уизли: «Гермиона! Милая, где ты? Ты мне очень нужна!» — Ну вот, так и не дадут нам насладиться своим счастьем, — только и успел деланно пожаловаться Фред, рассмешив тем девушку. Весь прошедший год они держали переписку. Поначалу Гермиона лишь скромно описывала свои серые будни, а Фред возмущал её тем, что у них в магазине заказывают её хвалёные и невинные «первокурсники», рассказывал про разные удивительные и неудачные эксперименты. Гермиона устраивала ему разборки в письмах, всё пыталась доказать свою правоту, и конверты от неё спустя месяцы стали выглядеть более пухлыми. Джордж с улыбкой не раз ловил брата на том, что тот яростно строчит ей ответ, позабыв, что для этого есть самопишущие перья. Девушка тоже не унималась. К Рождеству Фред уже стал ждать её писем больше, чем всех других. Им всегда было о чем поспорить и чем поделиться. Когда Рон неожиданно оказался в больничном крыле с отравлением, они впервые увиделись спустя долгие месяцы и неторопливо прогуливались по школьному двору. — Нашей музыки не хватает, — подметил Фред. Гермиона усмехнулась и приложила ладони к его груди. — Уверена, мы ещё потанцуем. — Ловлю на слове. И давай тут, не расходись без меня. Он и сейчас отчётливо помнил, как она шутливо возмущалась и твердила, что между ней и Маклаггеном ничего нет. Подумаешь, пригласила его на один вечер. «И вообще, он противный. Видел бы ты, как он себя со мной вёл…» Тон её голоса, выражение лица, сами слова вызывали у него улыбку, а когда их руки нашли друг друга, а губы ненадолго соприкоснулись, в его груди снова разлились тепло и безмятежность. — Помнится, ты мне кое-что обещала… Фред остановился возле троицы друзей и нагло протянул девушке руку, не обращая внимания на растерянного Рона, явно желающего того же, но не способного на это так быстро решиться. Гермиона ослепительно улыбнулась и вложила свою ладонь в ладонь Фреда. — А музыка не наша, — подметила она, выходя с ним на площадку для танцев. — Тогда давай думать, что наша, — предложил ей Фред и обнял за талию. Они плавно двигались, не обращая внимания на другие пары, теперь уже не ошибаясь и не сводя друг с друга глаз. — Спрашивать, что вы задумали, я так понимаю, смысла нет, — скорее, подметил, чем спросил, Фред. — Прости, я не могу сказать, — подтвердила Гермиона. — Это только наше дело. Она, безусловно, изменилась за прошедшее время и теперь уже была не упрямой девчонкой, требующей соблюдения порядка, а взрослой, отважной и решительной девушкой, и это не только восхищало, но и тревожило. — Знаю. Ты только береги себя, ладно? — Я постараюсь. Он хотел бы сказать, что всерьёз беспокоится за неё, и если бы она только позволила, то сделал бы для неё что угодно, но их прервали. Голубая рысь, патронус Кингсли Бруствера, сообщила, что Министерство магии пало. Послышались хлопки трансгрессии. Появились Пожиратели смерти. Началась паника. Гермиона бросилась к друзьям. Фред — к родным. Их взгляды на мгновение встретились. — Беги! — только и успел крикнуть он, а она коротко кивнула, и неподдельное сожаление в её глазах ещё долго преследовало его все тяжёлые и тревожные месяцы войны.

***

Baby, I'm dancing in the dark, with you between my arms Barefoot on the grass, listening to our favorite song I have faith in what I see Now I know I have met an angel in person And she looks perfect, no I don't deserve this You look perfect tonight Детка, я обнимаю тебя, мы танцуем в темноте Босиком на траве, слушаем нашу любимую песню Я верю в то, что я вижу И я знаю, я повстречал ангела И он выглядит прекрасно, я не заслужил этого, Ты прекрасно выглядишь сегодня

Миссис Уизли плакала, не веря своему счастью — все её дети живы и здоровы — целовала по нескольку раз каждого, обнимала с такой силой, что казалось, задушит, и не прекращала им говорить, как сильно их всех любит. Её теплоты хватило и на Гарри с Гермионой. Она не дала им вставить и слова, обнимала и целовала как своих родных детей, и спустя день вся компания вернулась в «Нору». Брошенный на какие-то месяцы дом выглядел уныло, и хозяйка быстро определила, кому и чем заниматься. Фред с Джорджем вдоволь посмеялись над Роном и Перси, вынужденными «впрячься» в общее дело, и отправились в Косой переулок. Их магазину приколов тоже неплохо досталось от Пожирателей, и братья оказались заняты не меньше родных. А потом вся дружная семья и друзья собралась вместе за одним столом. Из-за большого количества народу празднование победы устроили во дворе. На деревьях развесили гирлянды, кусты украсили разноцветными лентами. Всё дышало миром и уютом. За столом велись беззаботные разговоры, люди наконец-то улыбались и не поглядывали на часы. Фред тоже улыбался, но не сильно участвовал в разговорах, он не мог оторвать взгляда от одного человека. Гермиона надела лёгкое светлое платье. Впервые за долгие месяцы она смогла привести себя в порядок, отложить походные вещи и книги, позабыть об опасности и заняться чем-то обыденным и простым, и её неловкие движения, быстрые взгляды, покусывание губ сообщали Фреду насколько она отвыкла и нервничала. Он ободряюще улыбнулся ей, когда их взгляды встретились и молча поднял бокал. Она смущенно опустила глаза, но отвлеклась на очередную просьбу подать блюдо с салатом. Джордж пихнул брата в бок и наклонился. — Не узнаю тебя, братишка, — шепнул он на ухо Фреду. — С каких это пор ты стал так трусить, что не можешь связать и два слова в присутствии дамы? — Че-го? — Фред так сильно возмутился, что на него обратила внимание половина собравшихся. — К-хем… горло, — приврал он и поднялся на ноги. — Гермиона, ты… — голос почему-то и вправду предательски подрагивал, но широко улыбающийся рядом близнец всё-таки заставил взять себя в руки. — Ты не могла бы отойти со мной ненадолго? Гермиона растерянно взглянула на миссис Уизли, которой мгновением ранее помогала с расстановкой блюд. — Конечно, моя милая, — ласково откликнулась та. — Погуляйте немного. Давайте, идите. Они обошли дом, и их больше не могли коснуться ничьи взгляды. Впереди простиралось поле. То самое, на котором в детстве проходило множество игр. Над головами рассыпались звёзды. Те же звёзды, что каждый видел в небе, находясь на расстоянии от другого. Прошло много дней в разлуке, накопилось много невысказанных слов. На всё это не хватило бы одного вечера, тем более каких-то минут. Фред с Гермионой проникновенно смотрели друг на друга, а потом девушка просто шагнула к нему — убежала, а теперь вернулась — и он заключил её в объятия. У них не было и этого при встрече в Хогвартсе. Они едва успели обменяться приветствиями, как пришлось действовать. Кому-то держать оборону, кому-то исполнять свою важную миссию. Они в любой момент могли погибнуть. Жизнь непредсказуема, как над ней ни шути. Фред прижимал Гермиону к себе и чувствовал, как сильно бьётся его сердце, омытое наконец радостью вместо тревоги, как к горлу в очередной раз подкатывает ком от мысли, что они могли навсегда потерять друг друга. — Я скучал, — произнёс он тихо и хрипло, не стесняясь перед ней своих чувств. — Очень скучал, — повторил Фред и легонько поцеловал её в висок. — И я по тебе тоже, — ответила Гермиона, откинула голову и заглянула ему в глаза. Он откинул пушистые и мягкие пряди волос от её лица и приложил к нему ладони. Ему казалось, что это всё ещё сон, потому что только там она может так нежно смотреть на него. Потому что в её глазах можно увидеть себя. Гермиона улыбнулась. — Не хватает только потанцевать, да? Фред улыбнулся в ответ. — Это недолго устроить… Минутами погодя миссис Уизли снова утирала слёзы, а мистер Уизли смущенно улыбался, придерживая её и осторожно двигаясь по лужайке. Гарри танцевал с Джинни. Джордж и Рон играли в какую-то игру за столом, и судя по хмурому виду последнего, он проигрывал. Фред снова держал Гермиону за руку и наслаждался каждым её взглядом, робкой улыбкой или словами, а когда она прижалась к нему и обвила его шею руками, ему показалось, что его сердце вот-вот выскочит из груди. В светлом воздушном платье… глаза сияют не хуже звёзд… Она будто ангел, спустившийся с небес. — Мне столько хочется тебе рассказать, — тихо сказала Гермиона. — И столько всего у тебя спросить… — Не переживай, теперь у нас полно на это времени, — заверил её Фред. — Или ты думаешь, что я так просто от тебя отстану? Она лишь улыбнулась и положила голову ему на плечо. Когда пришло время расходиться и убирать со стола, он задержался и сделал вид, что не заметил выражения лица Джорджа. Тот попрощался и ушёл. Гермиона с Джинни возились на кухне и не желали принимать помощь, но когда Фред заявил, что раз так, то он уходит, сестра тут же оттолкнула подругу от раковины и очень выразительно на неё взглянула. Над домом, как и годы назад, висела полная луна. Тьма сгустилась, и только звёзды продолжали сверкать. Фред с Гермионой стояли на крыльце. Он знал, что не пройдёт и дня, как он следующим же вечером снова объявится тут. Она об этом тоже догадывалась и не задавала вопросов. Фред привлёк её к себе и нежно поцеловал. — Знаешь, а не зря мы тогда оставили хлопушку на лестнице… Гермиона легонько стукнула его по плечу. — Дурак. Я же сильно перепугалась тогда. — Помню. И я, кажется, тоже немного. Она удивлённо вскинула брови, и он прибавил: — Что же, по-твоему, мы настолько бессовестные? — Вовсе нет, я просто… Не важно. Фред… — М-м? — А когда ты понял, что?.. Ну, что ты… что у тебя ко мне?.. Фред наклонился и коснулся своим лбом её лба, ласково провёл пальцами по её щеке и заправил непослушную каштановую прядку за ухо. — В тот же день, — наконец ответил он. — Правда, сам ещё тогда этого не понимал так ясно, как сейчас. В это раз Гермиона потянулась к нему, и он обхватил её за спину. Жар её губ, тонкие её пальцы, ласкающие его волосы, сводили с ума, не хотелось размыкать рук, отрываться и куда-то идти. Они так долго стояли, что их застала на крыльце миссис Уизли. — Увидимся завтра, — бросил Фред. Гермиона улыбнулась и скрылась за дверью, а ему вдруг подумалось, что потанцевать под ту самую любимую мамину песню было прекрасной идеей. Самой лучшей из всех его идей.
211 Нравится 15 Отзывы 45 В сборник
Отзывы (15)