Многоголовый Змей

R
Заморожен
695
1
автор
Размер:
121 страница, 50 264 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
695 Нравится 269 Отзывы 482 В сборник

Стая

Настройки
Примечания:
      До обозначенного времени собрания стаи было ещё около трёх недель. Поднятый боевой дух перешёл в мерное, нетерпеливое ожидание для всех, кто был частью этого сообщества. И только его предводители сейчас напоминали лишь свои тени.       ЛейРой уже девятые сутки не приходил в сознание. Его дыхание могло останавливаться или укоряться, сердце замедлялось и делало слабые удары, чтобы потом вновь ровно забиться. Тело змея могло дёргаться и сворачиваться тугими кольцами, после вновь расслабляясь. Братья не могли расслабиться и на минуту.       Почти всё своё время они проводили вместе, нося змея с собой и никогда с ним не расставаясь. Мальчики игнорировали весь окружающий мир, учёбу, учителей, собственных последователей. Их глаза потускнели, а лица осунулись от постоянного вливания своей магии в тело ЛейРоя ради поддержания его жизни.       Конечно, дети видели, что с их главой и друзьями что-то твориться, но два упрямца продолжали игнорировать окружающих. Так могло продолжаться и дальше, пока Питер, Невилл, Гермиона и Драко не окружили мальчиков, зажав в одном из коридоров. Вялые попытки выбраться были проигнорировали и Гарри с Локи пришлось выслушать друзей. — Слушайте, мы понимаем, вам не легко, но вам двоим нужен отдых, — Гермиона уперла руки в боки и грозно посмотрела на близнецов. Оба слабо улыбнулись, почему-то сравнив девочку и Фриггу. Миона по своему поняла их жест. — Никакие возражения не принимаются. — Да, уже все заметили что вам плохо, все переживают, — Питер чуть подтолкнул братьев к лавочке, дабы они не упали. — Поттеры, не будьте упрямыми баранами и послушайте нас. Дайте, Мерлин вас дери, помочь, — Драко сощурился и поджал губы, вызвав странную ассоциацию с Тором, за которой последовала тоска по дому и мысль, что в Асгарде ЛейРою могли уже помочь. — Пожалуйста, позвольте нам присмотреть за ЛейРоем. Мы будем делать всё, что только можем, чтобы всё было хорошо! — Невилл указал на сумку, — вам не обязательно справляться в одиночку и направлять всю свою магию. — Невилл прав, мы все можем по очереди передавать магию ЛейРою, так все не будут так сильно уставать, и ночью следить за змеем мы тоже можем поочереди, чтобы другие отсыпались. Или устроить график, нас же так много! Если все будут понемногу отдавать своей силы ЛейРою, этого будет достаточно для выздоровления, и никто не пострадает, — Гермиона почти смогла убедить близнецов в правильности этого плана, до которого они сами так и не додумались. — И в конце-то концов, если вы внезапно свалитесь в обморок, то ЛейРой может пострадать гораздо сильнее! Так ещё пострадаете и вы двое! — Питер окончательно добил сопротивление.       Близнецы сгорбились, одновременно выдыхая. Они действительно очень сильно устали, даже с учётом того, что по очереди давали себе отдых. Два-три часа беспокойного сна навряд ли можно было вообще назвать отдыхом, но больше они не могли себе позволить. От большого стресса и нагрузки магия уже переставала нормально слушаться, а собственное сознание так не вовремя напоминало о доме, их покоях в Асгарде, о семье. Такая простая мысль о разделении обязанностей с другими вышла из головы ещё до того, как зародилась. — Хорошо, мы согласны, тут вы правы, — лица четвёрки победно засияли, — но! У нас есть несколько условий. Во первых, на ночь он всё равно остаётся у нас. — Эта ночь единственное исключение, — Люк не смог сдержать сильный зевок и уронил говолу на плечо брата, пытаясь удерживать мысли в нужном русле. — Да, эта исключение, второе, преподаватели не должны знать об этой схеме как и о нашей подпольной деятельности. И третье, сразу сообщайте нам, если что-то случиться, понятно?       Слаженное «понятно» было ответом. Услышав это Гердор позволил себе немного расслабиться, слегка снимая с плеч давящий груз последних дней. Брат уже практически засыпал на его плече. — Последний вопрос и мы проведём вас до подземелий, а там Драко за вами до спальни проследит. Процесс переливания такой же, как мы тренировали на прошлых занятиях? Или с змеем есть некоторые отличия? — Гермиона помогла снять сумку со змеем с уже ослабших тел. — Нет, всё так, как мы вас учили, и… Спасибо вам, ребята. — Гарри не смог сдержать тёплую улыбку. Понимание, что теперь у них есть те, кто всегда помогут и поддержат, что у них появились друзья, сладкой патокой потянулось в сознании. — Не за что. Итак, Невилл, Драко, помогите им дойти до спален в целости и сохранности. Питер, ты первый будешь донором магии, перед отбоем я беру ЛейРоя на себя. До этого как раз предупрежу какую-то часть людей и составим первичный график. Всем всё понятно? — Так точно, мэм! — Вот и отлично, по позициям.       Гермиона передала сумку Питеру, который бережно надел её, заглядывая внутрь и устанавливая магическую связь со змеем, постепенно вливая в него собственную магию. Драко и Невилл помогли подняться близнецам, и, придерживая их, пошли в сторону слизеринских подземелий. Спуск вниз был явно проще долгого подъёма по коварным лестницам. Прежде чем мысли асгардского принца окончательно ушли в полудрёму, он успел подметить, какой хороший командир Миона и какая же слаженная у них команда. Все дальнейшие часы для братьев превратились в долгожданное небытие и отдых.       Со своей задачей за время отсутствия предводителей стая справилась на «ура». Осознав всю серьёзность ситуации первокурсники повели себя на удивление собрано и слаженно. После того, как Гермиона оповестила всех, кого только могла, дети сами передавали другим и определяли последовательность внутри факультетов. После ночёвки у девушки сумка с змеем была передана первой паре гриффиндорцев. Работали по двое, вместе вливая магию в рептилию. Через два часа змей передавался следующей паре на перерыве между уроками. Проверялось состояние змея, и прошлая пара шла докладывать об этом «предводителям» среди их факультета.       Ночью дежурило сразу трое, подменяя друг друга каждый час, что бы все могли поспать и подопечный не оставался без подпитки. Каждая предыдущая пара следующие пол дня не могла взять себе змея, за это время восстанавливая собственные резервы. Когда через более чем сутки Близнецы смогли нормально функционировать они приятно удивились такой слаженности детей и предоставленным Драко отчётом о самочувствии змея и всех потенциально подозрительных происшествиях. Додумайся они до этой схемы раньше, не довели бы себя до такого истощения, как физического, так и магического.       Жизнь друга была для мальчишек важнее собственного здоровья. Пробежавшись по отчётам, придя в себя и наспех перекусив заранее подготовленными сэндвичами, братья узнали, у кого сейчас находится их друг и моментально помчались туда. По дороге успели получить выговор от недовольной Макгонагалл, дать клятвенное обещание после занятий посетить мадам Помфри, избежать столкновения с слизеринским деканом и наконец добраться до своей цели. Лишь после того, как братья увидели живого ЛейРоя, даже с виду в чуть лучшем состоянии, чем в последний раз, он смогли скинуть с себя груз переживаний.       Змея им правда никто не отдал. Припомнили то, что отдадут сумку только на ночь и что братьям самим надо восстанавливаться. Да и по учёбе догнать программу, что они благополучно пропустили. Нехотя, но им пришлось капитулировать под напором своих соратников.       Ночи братья стали проводить в тайной комнате, устраиваясь на кольцах Шаризарда и подпитываясь от дикой магии этого места и самого василиска. Король змей, почувствовав и собственную вину в произошедшем предложил собственную помощь. Ему не требовался столь частый сон, как людям, а являясь магическим существом высшего класса, истощения и недостатка магии василиск не испытывал. Потому ночами он также подпитывал змеёныша собственной магией. Это оказалось очень кстати, магия василиска была столь сильна, что помощь братьев там почти не требовалась, но они упрямо продолжали оставлять магическую связь, отслеживая каждое изменение в состоянии друга. Измотанные тяжёлыми днями и с так до конца и не восстановившимися силами они проваливались в беспокойную дрёму.        Василиск наблюдал, как бережно люди относились к змеёнышу и как аккуратно держали даже во сне. Шаризард ни на секунду не смел сомневаться в преданности этих двоих, и становилось завидно и грустно. Змей прокручивал в голове уже потускневшие воспоминания о собственном хозяине. С тем же ли трепетом он относился тогда к молодому василиску? Так же ли он любил его и ценил? Слова братьев, произнесенные при их первой встрече, приобретали большее значение, а от того на душе василиска становилось ещё тоскливее.       От печальных размышлений Шаризарда отвлекла изменившаяся аура и чуть дрогнувшая связь со змеем. Змеёныш через силу открыл глаза, медленно двигая головами и пытаясь сориентироваться в пространстве. Буйство энергии в его теле наконец нашло свою гармонию и пришло в норму, явив нового змеёныша. Убедившись, что Хозяева тут и они в порядке змеёныши прошептали тихое «спасибо» и вернулись в уже обычный сон.       Почувствовав через связь, что другу ничего не угрожает мальчишки заметно расслабились и смогли крепко уснуть. Ещё раз убедившись, что жизни ЛейРоя ничего не угрожает, Шаризард прервал магическую связь и аккуратно понёс ту троицу по потайным тунелям к спальням слизерина, оставив отдыхать магов в уже нормальной обстановке. Всилиск уполз в лес, гонимый вновь прибывшими мыслями о собственном прошлом и Салазаре. Пауки привычно разбегались во все стороны, едва завидев его, но членистоногие твари не были ему интересны. Змей свернулся на поляне под солнцем где-то глубоко в чаще, пытаясь прийти в себя. — Венера сияет над тобой, повелитель змей. Но ее свет закрывают облака, — глубоким фыркающим голосом «поздоровался» с ним светлый кентавр. — Хочеш-шь с-сказать, мои чувс-ства в раз-сдоре? Не тебе говорить об этом, лош-шадь. — Сегодня Южный и Северный Узлы сошлись, Шаризард. Утром они разойдутся и более не встретятся, — полуконь поклонился и медленно прошествовал прочь. Змей поднял глаза в небо.       «Прошлое отойдет в сторону, и ты сможешь идти своим путем», — перевел слова кентавра на понятный язык василиск. — Мож-шет, ты и прав, лош-шадь.

***

— Хоз… Хо…ин… Хоз-сяин.       Близнецы медленно выбирались из дрёмы, борясь с слипнувшимися веками, которые никак не хотели открываться. Такое знакомое шипение звало их в таком прекрасном сне. Братья резко сели на кровати, что аж на секунды у обоих закружилась голова, а змеи, до этого заползшие на грудь плюхнулись на одеяло. — Хозяин! — Лей! — Рой! — Вы здоровы!       Гердор и Локи бережно взяли на руки змеёныша, осматривая его от кончика хвоста, до каждого пятнышка на мордочках. Единственное, что изменилось — кожа змея потускнела, что предвещало предстоящую линьку. Асгардские змеи, в среднем живя по одному-два века линяют лишь раз в несколько лет. И на фоне не так давно произошедшей линьки эта выглядела даже странно. Но главное было то, что их змей наконец очнулся и жив здоров! — Лей, Рой, вы просто не представляете, ка мы переживали за вас. — Хвала норнам, вы очнулись. — Мы чувствовали, как нас наполняло много разной магии, это было так странно. — Но приятно, мы чувствуем, как она течёт в нас. — Мы теперь лучше чувствуем, где находится остальная стая.       Братья ненадолго задумались, переключившись на магическое восприятие мира. Если присмотреться, от энергии змея шли тонкие нити связи к ним самим и в сторону подземелий Шаризарда. Эти нити были самые яркие, все остальные ниточки потоньше вели к самым разным частям Хогвартса, вели ко всем ученикам, чья магия находилась в теле змея. — Если в вас на протяжении стольких дней напитывали все, в том числе и мы, то немудрено, что образовалась лёгкая связь. Это будет даже удобно. Всё равно через несколько лет вся магия смешается и эти связи ослабнут, но пока мы будем учиться, это будет более чем полезно. — Лер, не голодный? Ты ведь столько дней без сознания был. — Нет, мы чувствует как энергия переполняет нас-с!       А вот желудки богов жалобно заурчали, напоминая своим хозяевам, что уже и покушать пора. В дверь постучали, получив разрешение войти в комнате появились Панси и Дафна, уже готовые принять змея на следующие два часа, как их встретили счастливые близнецы и оживший змей. — Сообщите всем радостную весть, сегодня мы празднуем. — Да встретится стая при лунном свете там, где были обнажены клинки. — Будет сделано, Дракон. — Девушки склонились в неглубоком уважительном поклоне и, хихикая, пошли передать радостные вести остальным. — И нам пора бы собираться.       В главном зале были непривычно шумно, первокурсники радостно что-то обсуждали и делились новостями, периодически чокаясь. Стоило близнецам войти в зал, первокурсники приветственно загалдели, а некоторые подняли свои стаканы с соком. Мальчишки обворожительно всем улыбнулись и ушли за гриффиндорский стол, уплетать долгожданный завтрак. Дети сильно не донимали их расспросами, убедившись в состоянии змея, они продолжили свои разговоры. Остальные курсы даже не сильно обращали внимание на суетящуюся малышню, сильно не воспринимая их игры. Преподаватели немного напряглись, но так как никто не нарушал дисциплину, внимание заострять не стали.       Все уроки дети сидели как на иголках, буквально вылетая из кабинетов на всех парах. После ужина они и вовсе еле сдерживали свой энтузиазм, чтобы всей толпой не завалиться в туалеты. Конспирация заставляла крайне осторожно пробираться к месту встречи, проверяя, чтобы никто не видел, куда они направляются.       За два часа до отбоя, когда луна уже давно взошла на небо и освещала всё вокруг своим серебристым светом, дети уже собрались в нужном туалете, расселись кто куда и шёпотом переговаривались. Близнецы пришли самыми последними, бегло пересчитывая своих подопечных. — Готовы торжественно объявить вам, что мы нашли новое место для наших собраний! — Теперь никто посторонний не сможет туда добраться, а потому мы с вами находимся в безопасности. — Каждый из вас, если необходимо, может прийти туда. — Пройдём же в наше новое убежище.       Дети выстроились за своими предводителями, направляясь к туалету Плаксы Миртл. Подробно поясняя последовательность действий, братья объяснили, как найти тайный ход, и несколько раз повторили для всех «откройся» на парселтанге, дабы дети смогли запомнить и повторить нужное слово, а после уже спустились в тайную комнату.       Не сдерживая восторженного галдежа, дети рассматривали тайник Слизерина, оценив размеры и простор для их занятий. Некоторые успели даже насладиться скопившейся магией этих мест. Радостный настрой сбил выползший изо рта статуи Салазара гигантский змей, которого идентифицировали Василиском. Знающие тут же стали отворачиваться и закрывать глаза. Однако Василиск сполз на площадку и смиренно ждал, свернувшись кольцами. — Не бойтесь, можете смело смотреть! — Этот Василиск — Шаризард, он охраняет Хогвартс от существ из Запретного леса. — Для нас его взгляд не опасен.       Дети осторожно открывали глаза, рассматривая одно из самых опасных магических существ, которое склонилось перед близнецами, позволяя забраться себе на голову. Король змей чуть приподнялся, возвышая братьев. Приставив палочки к горлу они огласили на всю пещеру. — Отныне и на долгие годы Тайная комната Салазара Слизерина становится тайной комнатой Стаи Дракона! Да пусть эти стены запомнят все наши неудачи и успехи, горе и радость, победы и поражения, да пусть сохранят нашу историю! Шаризард, Хранитель Хогвартса будет оберегать нас и наши души! Приветствуем Великого Змея своей магией и духом, да пусть процветает сила и дух стаи! — Братья подняли вверх палочки, превращая их в клинки. — Да здравствует сила и дух детей Великого Змея, пусть процветает стая! — Подхватили Гермиона, Драко, Питер и Невилл, обращая свои палочки в воздух и превращая их в оружие. За ними подхватили и все остальные. — А теперь — да будет пир!       Поттеры выстрелили заклинаниям в заранее подготовленное камни, трансформируя их в столы, а камни поменьше в мягкие перьевые подушки. На столах появились сладости, лёгкие закуски и напитки. Дети даже не особо задумывались — откуда это всё, они просто искренне радовались и веселились, демонстрируя навыки, которые приобрели за время затишья, придумывая игры и соревнуясь в них. Смельчаки катались с Шаризарда, как с большой горки. Встревоженная магия вступила в резонанс с магией толпы детишек, наполняя их. За двадцать минут до отбоя все расходились уставшие, но счастливые, сытые и переполненные магией.
Примечания:
695 Нравится 269 Отзывы 482 В сборник
Отзывы (12)