Пролог
9 октября 2020 г. в 19:55
— Я знал.
Дарио Фаини, в народе известный как Дардуст, неторопливо дожевывает пиццу Пепперони, купленную в одной из лучших пиццерий Рима, и лишь потом поворачивается к мальчишке.
— Что ты знал, мальчик? — спрашивает он.
— Что ты существуешь.
Действительно, какое великое открытие! Он, оказывается, существует, кто бы мог о таком подумать!
— Я думал, что ты умер, — говорит мальчик, чем ввергает Дардуста в дичайший ступор. — Но теперь понимаю, что это просто уловка.
— Какая еще уловка?!
— Чтобы злодеи вышли из тени, думая, что ты мертв, и вместе с Мстителями вы бы перебили их всех.
Кажется, до Дардуста начинает доходить.
«Тони Старк жив» — частенько повторяет Тарек, когда они вдвоем отправляются в бар, намекая на внешнее сходство друга с героем знаменитой франшизы. В такие моменты Дарио смотрит на него, как на долбанутого, молчаливо отрицая сей факт, но, кажется, у них со Старком реально есть что-то общее, раз так считает даже какой-то левый пацан…
— Ты меня раскусил, — подыгрывает ему Дардуст. — Но никто не должен знать об этом, иначе планы Мстителей могут сорваться из-за тебя, так что рот на замок, понял?
— Понял.
— Молодец. А теперь прости, но мне нужно бежать.
Дардуст сваливает, провожаемый восторженным взглядом юного фаната Марвел, и надеется, что этот день больше не принесет сюрпризов. Но, кажется, кто-то свыше решил его сегодня добить, потому что у квартиры его караулит человек, увидеть которого Дардуст никак не ожидает.
— Дарио Фаини? — спрашивает он и, не дождавшись ответа, говорит: — Мне нужна ваша помощь.
Антонио Диодато, как всегда, элегантен. Дорогое, идеально сидящее на нем пальто, безупречные манеры и показное спокойствие, разглядеть за которым эмоции способен разве что Тарек.
Не знай Дардуст, при каких обстоятельствах они друг с другом связались, ни за что бы не подумал, что этот человек — законный муж Тарека Юрчича.
— И чем же я могу помочь вам? — Дарио очень интересно, что этому человеку от него понадобилось.
— Тарек исчез.
Вообще-то свалить хрен знает куда на поиски вдохновения для Юрчича — норма. Но проблема в том, что на этот раз Тарек, всегда предупреждающий друзей, куда он уезжает и когда, не выходит на связь уже две недели, и Дардуст начинает беспокоиться.
— Заходите, — говорит Дарио, пропуская Антонио в квартиру.
Дома, как всегда, беспорядок. Дардуст завален работой, поэтому на уборку забивает, тем более, что друзей, заглядывающих в гости, бардак не пугает. И все же перед мужем Тарека, который прибыл в его квартиру будто из другой вселенной, Дардусту немного стыдно. Диодато здесь — как музейный экспонат в провинциальном магазинчике.
— Чай или кофе? — интересуется Дарио.
— Лучше просто воды, — отвечает Антонио.
Вода так вода: Дардуст наливает ее в стакан и ставит перед Диодато.
— Вы говорите, — он усаживается напротив, — что Тарек пропал. С чего вдруг такие выводы? Может, он свалил куда-нибудь в Сибирь грибочки собирать да вдохновением запасаться?
Дарио немного лукавит — его самого волнует бесследное исчезновение Юрчича. Возможно, беспокоиться рано, но что-то ему подсказывает, что друг исчез не просто так, и это может быть напрямую связано с его муженьком.
— Раньше он всегда предупреждал о своих поездках, — отвечает Диодато, — а в этот раз — нет. На звонки не отвечает, в сети не появляется. Я надеялся, что вы знаете, где он.
Дардуст тяжело вздыхает.
— Не могу ничем помочь вам, — говорит он. — От Тарека нет никаких новостей уже две недели, я не знаю, где он может находиться.
У Антонио такое лицо, будто на горизонте показалась его мечта, и когда он практически коснулся ее рукой, она превратилась в туман. Видно, что очень переживает. Не скажешь даже, что их с Тареком брак был заключен по расчету.
— Если он появится, пожалуйста, сообщите мне.
Антонио поднимается, намереваясь отсюда уйти, но замирает, когда Дарио его окликает.
— Подождите, — он не знает наверняка и хочет убедиться. — У вас с Тареком что-то произошло?
— С чего вы взяли? — голос Диодато звучит слишком резко, и Дардуст понимает, что попал в точку.
— В последний раз он звонил после Сан-Ремо, и уже тогда показался мне чем-то расстроенным, а на следующий день пропал. Антонио, скажите честно — это как-то связано с вами?
По маске непрошибаемого итальянца проходит трещина, и Диодато грузно бухается на стул, пряча лицо в ладонях.