ID работы: 9646477

The Water Wendigo

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
383
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
78 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
383 Нравится 92 Отзывы 131 В сборник Скачать

25. ЗДРАВСТВУЙ, МИР!

Настройки текста
«Слишком быстро!» Прежде чем впустить Беверли, мужчине пришлось спрятать не только чудовище. Прежде всего, он схватил одежду, сложенную на столе, и начал медленно одеваться. Холод с улицы пронизывал дом, руки Уилла дрожали без тепла другого тела под ним. Каждая рана на коже ныла, когда грубая ткань касалась ее, но времени на жалость к себе не было. Подтягивая брюки, уголком глаза Уилл заметил то, что Вендиго уронил вчера рядом с кроватью. Зрачки расширились, когда он понял, чем именно это было. Но времени на разглядывание не было. Вскоре он понял, что вся кровать в крови. Уилл быстро пнул предмет под кровать и накрыл простыни чистым серым одеялом. Тщательно потянув рукава вниз к запястьям и зачесав волосы на затылке так, чтобы они прикрывали раны, Уилл, наконец, был готов. По крайней мере, по максимуму - в этой ситуации. Его красные опухшие глаза и мешки под ними все еще оставались на месте. По пути к двери Уилл попытался растереть капли темной крови, которые скатились с вендиго, когда он вернулся прошлой ночью. Босиком, во вчерашней одежде, он наконец показался в дверном проеме. - Привет! - Уилл попытался улыбнуться, хотя он этого не чувствовал. - Что ты здесь делаешь? - Не удивляйся и пригласи меня зайти! - она осторожно оттолкнула его в сторону, не дожидаясь приглашения. Собаки наконец подбежали к ее ласковым рукам. Беверли наслаждалась таким приемом. Пока она отвлекалась, Уилл делал все возможное, чтобы скрыть боль, которую она неосознанно причинила ему невинным прикосновением. - Черт возьми, - вздохнула она, поворачиваясь к Уиллу. - Я надеялась, что ты прячешь своего таинственного парня! - Беверли нахмурилась, но ее губы улыбались. - Потому что иначе я не понимаю, почему ты не отвечал на звонки! Джек уже начал сходить с ума! Мы тянули соломинки, чтобы решить - кто поедет к тебе. Наконец, она повернулась, в ее глазах горели искры веселья. Повернулась только для того, чтобы встретиться с глазами Уилла, полными слез. Вся радость исчезла с ее лица. - О, Боже, прости меня! Никаких дурацких соломинок не было, я предложила себя, потому что ... ты в порядке? - она сделала несколько шагов к мужчине. - Что случилось? Ты же знаешь, что можешь рассказать мне все! - Беверли попыталась похлопать его по плечу, но он ускользнул, задыхаясь от боли. Несколько слез уже скатилось по его щекам. -Ты не хочешь присесть? - предложила она и понюхала воздух. Она уже какое-то время чувствовала какой-то странный запах. - Почему я чувствую запах крови?! -Нет, это… я лучше постою. - Уилл проглотил слезы. - Кровь, да так, вечером потрошил рыбу, а когда пошел выбросить остатки на улицу, ребята начали носиться вокруг меня ... там несколько капель на крыльце, но я вчера слишком устал, чтобы наводить порядок. Знаешь, я не ждал гостей. - он снова попытался приподнять уголки рта. - Ладно, забудь про кровь и расскажи мне, что случилось! Кто-то причинил тебе боль? Твой таинственный парень?!- она тут же перешла в режим защитницы. -Нет, Бев, это глупо... - однако его нижняя губа задрожала. Она продолжала гипнотизировать его своими неподвижными глазами, которые вызывали воспоминания и еще больше слез. - Нет, ничего не случилось, - прервал он ее взгляд. - Мне просто нужно немного времени без ФБР, без Джека… Ее взгляд затвердел. - Окей, значит, это не проблема - присесть и показать мне свое плечо, верно? -Ради бога, Беверли! - в отчаянии крикнул Уилл. - Прекрасно! Да, что-то случилось! Теперь ты рада?! Она приподнялась на цыпочки и нежно поцеловала Уилла в лоб. - Как я могу?! Похоже, это моя вина! Я дала тебе этот дурацкий совет, а теперь ... что он сделал? Он ударил тебя?! - Нет... Бев, умоляю тебя, к черту все это. Ты не поймешь, что … в любом случае, это, вероятно, и моя ошибка тоже. Я недооценил некоторые аспекты и... просто...- он всхлипнул. Беверли хотела что-то сказать, но Уилл остановил ее. - Ты не могла бы извиниться перед Джеком за меня и сказать, что я не смогу помочь ему сейчас. Я думаю, что, возможно, на следующей неделе смогу войти в строй. - Уилл знал, что он, вероятно, не будет полностью в порядке, но как долго начальник сможет или захочет ждать? - Это шесть дней, Уилл! Серьезно, что он с тобой сделал?! Если тебе нужно, я не знаю, пойти в больницу... я буду осторожна, клянусь своей жизнью! - она тут же подняла правую руку, чтобы поклясться, и изобразила улыбку. Подумав об этом, Уилл понял, что это неплохая идея - позволить кому-то профессионально обработать раны. Хотя, как он объяснит, что с ним случилось? - Все в порядке, мне не нужен врач, правда. Что мне нужно, так это немного побыть одному, чтобы все обдумать. Я уверен, что Джек сможет прожить шесть дней самостоятельно... или я могу полностью уйти из ФБР, если это будет проблемой! А теперь, пожалуйста, уходи! - Уилл ясно дал понять, что не хочет, чтобы она оставалась здесь дольше. Этот факт заставил Беверли вздохнуть. - Хорошо ... но ты должен пообещать, что немедленно позвонишь мне, если тебе что-нибудь понадобится. - слишком поспешно кивнув, Уилл последовал за ней к двери. Она в последний раз повернулась к нему. - И перестань думать, что это твоя вина! - Увидимся, Бев! - он зарычал и попытался закрыть дверь. Однако, должно быть, что-то в ней сломалось, когда Вендиго сбежал прошлой ночью. Уиллу хотелось просто прижаться спиной к дереву и упасть на холодный пол. Но в нынешнем положении это только причинит ему еще большую боль. Вместо этого он подозвал собак ближе. Грэм позволил их пушистому меху и нежным прикосновениям вернуть ему ощущение небольшого комфорта. Превозмогая боль в ногах, Уилл опустился перед ними на колени. После десяти минут ласки, он позволил им сесть. Образ того, что он пнул под кровать, все еще стоял перед глазами. Действительно ли это было то, о чем он думал? Уилл не мог ясно мыслить, как будто кто-то ударил в огромный барабан у его головы, и звук теперь продолжал бегать вокруг него бесконечным эхом. Он потянулся за предметом, сырым куском ... мяса?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.