ID работы: 9648638

Может быть, «S» на твоей груди от слова «Сюрприз»?

Слэш
Перевод
R
Завершён
469
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
469 Нравится 6 Отзывы 77 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Кларк приземлился во дворе, помог Брюсу дойти до поместья и подняться по крутым ступеням, ведущим к высоким дверям. Оба были ещё в костюмах, Брюс был ранен в сегодняшнем сражении против банды мелких жуликов. Кент знал, что Брюс был сильнее обычного человека, но ком подступил к горлу, когда он увидел, как Уэйна швырнули в щиток генератора. Брюс не был бы Брюсом, если бы не проигнорировал все травмы и не продолжил битву. Но сквозь маску «Всё-Хорошо-Я-В-Порядке» Бэтмену не удалось спрятать от журналиста то, как он прихрамывал и припадал на одну сторону. Супермен не любил использовать своё рентгеновское зрение на друзьях, но он просканировал миллиардера на предмет наличия каких-либо травм и повреждений, пока они добирались до убежища Лиги. Пара синяков, несколько сломанных рёбер и, возможно, сотрясение мозга, но ничего, что требовало экстренной медицинской помощи. Но боль, которую испытывал Брюс, была сильнее, чем он был готов признать, поэтому и согласился, чтобы Кларк помог ему добраться до дома. Или ему просто нужен был повод быть рядом с Кларком, а тот против этого не был. Брюс обвинил его в излишней опеке, но ничего против неё на самом деле не имел. — Не хочешь зайти и выпить со мной? — хихикнул Брюс в горло Кларка. — В моей спальне. Для того, чтобы всё прояснить. Брюс Уэйн прекрасно флиртовал, все знали это. Это было частью его прикрытия как миллиардера и плейбоя. Кларк знал это. Но когда Брюс флиртовал с ним как Бэтмен, что происходило с возрастающей частотой с тех пор, как Брюс узнал, как сильно это его смущает, Кларк не знал, что делать с этим. Но ему хотелось бы знать. — У тебя есть ключ? — Кларк хотел передать Брюса Альфреду, отправиться домой и принять долгий горячий душ, во время которого вообще бы не думал о Брюсе Уэйне. — Нет ключа, — Брюс ещё глубже уткнулся носом ему в шею. — Просто позвони в дверь, — снова хихикнул он. — Альфред уже наблюдает за нами на мониторе, — он махнул рукой в сторону скрытой камеры над дверью. — Помаши рукой Альфреду, Кларк. Ты ему нравишься, пожалуй, даже больше, чем я. Кларку нравился Альфред, он не понимал отношения между Брюсом и его преданным дворецким, они были иными, чем у него с отцом, но он знал, что Пэнниуорт относился к Брюсу как к сыну также, как и Брюс относился к нему как отцу. Но несмотря на то, что Альфреду нравился Кларк, у последнего создавалось ощущение того, что дворецкий думает, что Кент не достаточно хорош для Брюса. И, возможно, Альфред был прав. Супермен позвонил в дверь. К счастью, дверь открылась быстро, что убедило Кента в правоте хозяина поместья: Альфред действительно наблюдал за ними на мониторе. — Вы действительно джентльмен: проводили мастера Уэйна до дверей после Вашего свидания в убежище, мастер Кларк, — Альфред посторонился, чтобы впустить их. — Ваша мама должно быть чрезвычайно горда тем, что воспитала такого прекрасного сына, как Вы. В первую встречу Кларка и дворецкого он понял, откуда у Брюса такое чувство юмора. — Несчастный случай на задании, — быстро объяснил он, заходя с Брюсом в дом. — Ничего серьёзного, утром возможно немного поболит, но ничего больше. — Ты использовал рентгеновское зрение не так ли? — Брюс попытался подняться, но рухнул на плечо Кларка. — Если у меня выпадут волосы от радиации, ты будешь виноват в этом. Не это ли случилось с Лексом Лютором. Он носит боксёры или плавки, Кларк? — Осмелюсь предположить, что он ударился головой, — Альфред поднял голову Брюса, что посмотреть в его глаза. — Или Вы выпили с ним, чтобы отпраздновать победу в схватке с бандой? — Он подвигал пальцем перед глазами Брюса. — Следите за пальцем, — он остановился после нескольких движений влево-вправо, вверх-вниз. — Видимых признаков сотрясения нет, — он отпустил голову Брюса. — Сделайте одолжение и отведите его наверх. — Я думал оставить его с Вами, — слабо запротестовал Кларк. Он был Суперменом, конечно, один старый дворецкий не мог напугать его. — Мне 69 лет, мастер Кларк, — приподнял бровь Альфред. — Спина не та, что прежде. Однако если Вы настаиваете, то я полагаю, что мы все делаем то, что должны, верно? Кларк согласился, его мама была бы шокирована его манерами. — Это меня не беспокоит. Я отведу его наверх. — Прекрасно, — сложил ладони вместе Альфред. — Я полагаю, что Вы покажете ему дорогу сами, мастер Брюс, ведь прошло немало времени с тех пор, как в Вашей спальне бывал парень. — Большой и сильный парень с фермы, — Уэйн похлопал Кларку по бицепсу. — Я хочу, чтобы ты подбросил меня, как стог сена. Кларк покраснел от такого намёка. — Что же, в таком случае я оставлю вас двоих, — Альфред начал запирать двери. — Могу ли я напомнить Вам, мастер Брюс, мальчикам завтра в школу утром, постарайтесь их не разбудить, — Альфред оставил их. Мальчики! Кларк слышал слухи о секретных детях Брюса Уэйна, но никто никогда не видел даже их фотографий. Конечно, они были здесь, в поместье. — Мне, эм, отнести тебя наверх? — нервно спросил Кларк. — Нет нужды переносить меня через порог, — Брюс похлопал себя по груди. — В конце концов, меня с трудом можно назвать честным человеком. — Хорошо, — он взял Брюса под руку и повёл их по лестнице. Кент был в поместье дважды, но никогда не поднимался наверх. Для мальчика, выросшего на ферме в Канзасе, поместье было скорее музеем, чем домом. Он не мог представить, как мальчики растут здесь. Также он не мог представить Брюса в качестве отца. — Налево или направо? — спросил он наверху. — Направо, — Брюс закрыл глаза. — Нет, подожди. Налево. — Ты не помнишь, где твоя же комната? — возможно, Брюс ударился головой сильнее, чем думал. — Угу, — Брюс покачал головой. — Приходится менять комнаты. Дэмиена воспитывали ниндзя-убийцы до того, как он попал сюда. Хорошо бы не отставать от его тренировок. — Дэмиен? — Кларк огляделся, будто искал тех самых ниндзя-убийц. — Шшш, — Брюс накрыл рот мужчины ладонью. — Он услышит тебя, слух как у летучей мыши, — он рассмеялся. — Как и у его старика. — Чёрт, — Супермен остановил сам себя. — Он твой сын? — Он не мог не представить себе полдюжины маленьких глаз, следящих за каждым их движением здесь, наверху. — Ага, — кивнул Брюс. — И его вырастили убийцы? — Кларк не знал, как этому поверить. — Мой младший сын, — Брюс отвечал, как гордый отец. — Возможно, он убьёт меня однажды, — пожал он плечами. — Если сможет поймать меня. Кларк почувствовал, как его глаза расширились, эта семья ещё более странная, чем он думал. Они продолжили идти по коридору, пока Брюс не сказал своему спутнику остановиться толчком в бицепс. — Мы на месте, — он указал на дверь справа от Супермена. — Не заперта. Кларк толкнул дверь, он чувствовал себя почти виноватым, находясь здесь, даже если это было по собственному приглашению Брюса, это было похоже на предательство доверия Бэтмена, хотя он знал, что было смешно. Как только Брюс оказался за дверью, он выпрямился и отошел от Кларка, чтобы закрыть и запереть дверь, он включил свет, тускло осветивший спальню. — А теперь о бокале на ночь, — Брюс направился к мини-бару. — Тебе как обычно? Кларк последовал за Брюсом, он чувствовал себя сбитым с толку. — Я не думаю, что пить после травмы головы хорошая идея. — Я в порядке, — Брюс наполнил 2 стакана с кубиками льда. — Всего лишь небольшая головная боль от полёта сюда. Ты когда-нибудь прыгал с парашютом, Кларк? Ты должен позволить мне взять тебя на мой личный самолёт, тогда тебе не понадобится парашют, — протянул он Кларку один из стаканов. Кларк взял напиток, принюхался и удивлённо спросил: — Вода? — Конечно, — Брюс сделал глоток из своего стакана. — У меня сотрясение мозга, может быть, я и безрассудный, но не самоубийца. И вообще, — ухмыльнулся он, — я бы предпочел держать себя в руках этой ночью. Алкоголь, знаешь ли, затуманивает разум. — Ты притворялся! — осознал Кларк, вот почему Альфред не выглядел обеспокоенным, он всё понял, когда осматривал Брюса в фойе. — Виновен по всем статьям, — улыбнулся Брюс и поставил стакан. — Как ещё я бы тебя сюда привёл? — Ты мог попросить! — громко сказал Кларк. — Шшш, — Брюс придвинулся ближе и дотронулся до лица Кларка. — Альфред не солгал, мальчикам завтра в школу утром. И если они проснутся, то снова уложить их будет просто невозможно. Тебе придётся быть тихим, Кларк. У меня такое чувство, будто ты очень громкий, я прав? — Я не буду заниматься сексом с тобой, Брюс, — сглотнул Кларк. — Только сегодня? Или вообще? — Брюс прекратил заигрывать. — У тебя сотрясение, ещё сломана пара рёбер, — ответил Кларк. — Когда мы будем заниматься сексом, я хочу, чтобы ты был в лучшей форме. И, Брюс, — он понизил голос, — я заставлю тебя кричать так громко так, что услышат в Метрополисе. Брюс медленно усмехнулся. — Ну разве ты не ходячий сюрприз, бойскаут? — На самом деле, Кент удивил сам себя. — Я думаю, что ты поймёшь, насколько я полон сюрпризов, — поддразнил Кларк, подошёл ближе и поцеловал Брюса. Он насладился вздохом Брюса, ему удалось удивить Бэтмена. Он улыбнулся Брюсу прямо в губы, и теперь настал черёд Брюса удивлять. Надо сказать, что Уэйн превосходно целовался. Так же превосходно, как сражался Бэтмен. У Кларка немного закружилась голова, он подумал, нет ли у него случайно тоже сотрясения. Кларк обнял Брюса за талию. — Может быть, «S» на твоей груди от слова «Сюрприз»? — Брюс коснулся эмблемы на груди Кларка. — Нам нужно снять это, так будет комфортнее. Кларк был искушен. Но его честь не могла дать ему получить превосходство над Брюсом в данной ситуации. Даже если сам Брюс этого хотел. — Думаю, что лучше я останусь в одежде, — тихо сказал он. — У меня сотрясение, Кларк, — ухмыльнулся Брюс. — Ты же не оставишь меня в таком положении, верно? Уэйн привёл неплохой довод. — Кто-то должен остаться с тобой, присмотреть. — Надеюсь, что кто-то с рентгеновским зрением? — рассмеялся Брюс и начал бесцеремонно раздеваться до трусов. Кларк видел раньше Брюса в белье, даже без него, но это никогда не происходило в столь интимной обстановке. Он подошел к комоду, на котором стояло несколько фотографий в рамках, некоторых людей на них он узнал: Альфреда, Диану, самого себя, Кларк предположил, что красивые мужчина и женщина были отцом и матерью Брюса, но там было больше фотографий детей, как мальчиков, так и девочек, чем он ожидал. — Они все твои дети? — он знал, что Брюс усыновил несколько детей разного возраста, но не знал, сколько именно. Никто не знал. -Неа, — присоединился к нему Брюс. — Не все, — рассмеялся он. Он взял рамку с фотографией 4 мальчиков и передал Кларку. — Вот мои дети, — он указал на самого высокого мальчика. — Это Дик, здесь ему 17, сейчас же скоро будет 30, и он сменил имя по неизвестным причинам. Сейчас его зовут Рик, — он переместил палец. — Тот, что позирует — Джейсон или Джей. Ему 14 лет. Мальчик, который выглядит так, будто хочет уткнуться носом в книгу — Тим, никогда не называй его Тимми, ему 12. А это Дэмиен, ему 7 лет. Во всех случаях возраст средний. «Они очень красивая семья», — подумал Кларк, что не осталось не замеченным отцом семейства. — Все приёмные? — Все, кроме одного, — Брюс поставил рамку на комод. — Но определить, кто именно мой родной сын, я оставлю тебе. После того, как встретишься с ними. Однажды. Кларк быстро метнул взгляд на фотографию снова, исключив самого младшего, потому что ему Брюс нравился меньше, чем всем остальным. Дик или Джейсон, предположил он. Хотя у Тима был взгляд Марты, матери Брюса. — Пойдём в кровать, — Брюс поцеловал Кларка в шею сзади. — На тебе когда-нибудь был плащ во время секса? — Я всё ещё не буду заниматься с тобой сексом, Брюс, — развернулся Супермен. — Мы просто будем спать, Кларк, — мягко улыбнулся Брюс. — Может быть немного подурачимся, — он поцеловал Кларк в челюсть. — Но мы будем в белье, — Брюс стал помогать ему снимать костюм. — Предполагаю, что ты носишь трусы под ним, или возможно Супермен предпочитает быть без белья, или Кларк Кент из Дэйли Плэнет предпочитает плавки. Кларк наклонился и прошептал на ухо Брюсу: — Я ношу плавки и ничего кроме. Он гордился рыком, который издал Брюс. Гордился им так же, как если бы его издал Бэтмен.

***

Кларк проснулся, ощущая мускулистое тело за спиной. Вспоминая предыдущую ночь, Брюс застонал. — Слишком рано, чтобы вставать, — наконец он заметил разрывающуюся сигнализацию. — Твой будильник? Безумно громкий. — Нет, это сигнал из Бэтпещеры, — Брюс выбрался из кровати, начал быстро одеваться в обычную одежду, а не в костюм Бэтмена. Кларк отвёл взгляд. — Мне пойти с тобой? Может понадобиться помощь. — Объяснить, почему Супермен выходит из моей спальни ранним утром может быть непросто, — ответил он, застёгивая пуговицы на рубашке. — Останься тут. Я скоро вернусь, — он быстро поцеловал Кларка. — И держись подальше от мальчиков, ты пока не готов встретиться с ними. Кларк наблюдал за тем, как Брюс уходит. Он был растерян и держался подальше от мальчиков, как и наставлял Уэйн. Брюс закрыл дверь, даже не оглянувшись, что было неожиданно, но в конце концов, это был Брюс. «Эта ночь была… удивительной», — закончил свою мысль Кларк. — «Брюс сдержал слово и не опускал руки ниже пояса, несмотря на то, что Кларк был почти обнажённым в одной кровати с ним. Но если эта ночь была намёком на секс… Вау, по-другому описать это Кент не мог». Сигнализация отключилась одновременно с тем, как открылась дверь. Супермен ожидал увидеть Брюса и был рад, что откинул одеяло ниже пояса, потому что в комнату вошли 4 мальчика разного возраста, тихо споря между собой. Кларк узнал каждого из сыновей Брюса благодаря фотографии. 4 пары глаз уставились на него с разной степенью враждебности. — Мы знаем, кто ты такой, — сказал Дик. Он заговорил первым. — Ты Кларк Кент, — бросил Тим. — Из Дэйли Плэнет. Я твой большой поклонник. Я каждый день читаю твои статьи. — Ты не мой отец, — нахмурился Дэмиен. — Но если встанешь у меня на пути, всё равно убью. — Ты Супермен! — Грэйсон указал пальцем на костюм, висящий на спинке стула. — Ты новый парень отца? — спросил Джейсон, заговорив впервые с тех пор, как вошёл в комнату. — Я не знаю, — Кларк натянул одеяло выше, чувствуя себя раздетым перед мальчиками. — А ты хочешь быть с ним? — склонил голову набок Дрейк. — Думаю, что… да, — признался Кент. — Ты лучше, чем последний, — Джейсон выглядел скучающим. — Он был знаменитым актёром. И говнюком. Он хотел, чтобы отец отправил нас жить в Англию. — Следи за языком, Джей, — упрекнул брата Дик, совсем как их отец. Кларк подумал, что должно быть он и есть родной сын Брюса. — Какая разница, — вздохнул Джейсон. Он сделал это прямо как Бэтмен, и Кларк передумал. — Дэмиен засунул скорпиона ему в ботинок, — пожал плечами Тим, Кент не видел такого выражения лица у Брюса во время собраний Лиги. — Отец его нашёл, но актёр всё равно ушёл. — Если я бы хотел, чтобы он помер, он бы помер, — сказал Дэмиен, излучая спокойствие Брюса. — Я просто хотел, чтобы он ушёл. Он встал на пути к моей цели, моему отцу. Что-то в этом мальчике заставило Кларка нервничать, но он убедил себя, что это лишь притворство. — Ах, вот вы где, — Альфред широко открыл дверь. — Прошу прощения, мастер Кларк. Я сказал им оставить Вас в покое, но боюсь, что это только подстегнуло их прийти к Вам. — Они вовсе не побеспокоили меня, — дипломатично сказал Кларк. — В таком случае, мне следовало появиться здесь раньше, — Альфред обратился к Дику. — Я ожидал большего от Вас, мастер Ричард. Как самый старший, Вы должны подавать пример своим младшим братьям. — Прости, Альфред, — Дик опустил голову. — Это была его идея, — усмехнулся Тодд. — Он включил сигнализацию в Бэтпещере, чтобы заставить отца пойти туда. — Правда, Рик? — обозначил своё присутствие вопросом Брюс. — Да, отец, — ответил Дик. — Я беру всю ответственность на себя, также понесу любое наказание, которое ты посчитаешь приемлемым. — Это был достойный план, учитывая сжатые сроки, которые у вас были на его разработку и выполнение, — Брюс почти улыбнулся. — Но в следующий раз помни, что вы сильнее порознь, чем вместе, — обратился он ко всем мальчикам. — Один из вас должен был проследить за мной до Бэтпещеры и наблюдать, пока другой отвлёк бы Альфреда, третий же должен был следить за дверью. В следующий раз старайтесь лучше. — Хорошо, отец, — все четверо ответили синхронно, словно и раньше им преподавались такие уроки. — Отведи их вниз на завтрак, Альфред, — повернулся Брюс к дворецкому. — Мы оба скоро спустимся. — Да, мастер Брюс, мальчики, пойдёмте, — Альфред проводил их до двери. — Если бы мы придумали план, — прошептал Джейсон Тиму, — то мы бы отправились в школу без завтрака. Брюс закрыл за ними дверь и, несмотря на то, что он стоял спиной к Кларку, тот расслышал его тихий смех. — Что же, ты познакомился с мальчиками, — Брюс подошёл и сел на кровать. — Что думаешь по этому поводу? — Я думаю, что они очень похожи на своего отца, — осторожно ответил Кларк. — Ты знал, что они придут сюда. — Знал, — признался Брюс. — Я должен был знать, прежде чем впустил тебя сюда. — Знать что? — Отпугнут ли тебя они, — Брюс дотронулся до лица Кларка. — Что скажешь теперь? Всё ещё хочешь быть со мной? Кларк понял, как много значил этот момент для Брюса. И для мальчиков, завтракающих внизу. — Да, хочу, — Кларк поцеловал Брюса. Его живот заурчал. — Но сначала я хочу отведать блинчиков Альфреда. Кларк надеялся, что было началом чего-то большего.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.