THIRDS: Blood & Thunder #2 (Кровавый шторм)

Перевод
NC-17
Завершён
1871
12
переводчик
Lacessa бета
Smallboo бета
Alex_Nero бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
224 страницы, 76 443 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1871 Нравится 360 Отзывы 633 В сборник

Глава 1

Настройки
— Ты уверен, что это то самое место? Декс повесил автомат на плечо и встал позади брата у панели наблюдения, в то время как остальные члены его команды проверяли свое снаряжение в другом конце фургона. Кейл непрерывно стучал по клавиатуре, выводя на экран координатную сетку местности, спутниковые карты и подключаясь ко множеству каналов связи камер видеонаблюдения местных предприятий, которые он вежливо «позаимствовал». — Колледж Пойнт, Квинс, недалеко от завода газированных напитков «Канада Драй». Информация получена из надежного источника. — Уверен? — спросил Декс. — Еще ни разу не подводил. Оставалось лишь надеяться, что этот раз не станет первым. Последнее, чего им сейчас не хватало — потратить кучу времени и в итоге зайти в очередной тупик. Четыре месяца упорной работы агентов Разведывательного и Информационного отделов подразделения «Альфа» — и агентам Обороны наконец-то предоставили хоть какие-то полезные сведения, касающиеся местонахождения «Ордена Адрастеи», хотя по-прежнему не было известно ни о размерах группировки, ни о масштабах ее распространения. Несмотря на то, что преступники являлись людьми и должны были попасть под юрисдикцию HPF, исходившая от них угроза была направлена против террианцев, не говоря уже о том, что «Орден» объявил войну THIRDS, казнив их агента. Видео убийства агента Морелли стало вирусным, так как его смерть показали по телевидению за два дня до Рождества. В голове Декса до сих пор звучал голос ублюдка, произносящего злобные, наполненные ядом слова, будто случившееся он увидел вчера. «Чтобы избавить наш город от этой чумы, мы должны устранить ее носителей, начав с организации, которая способствует распространению болезни. Мы отправим этих грешников в Ад, начиная с THIRDS». Буквально через секунды THIRDS объявила «Красный уровень угрозы». Им необходимо было остановить «Орден» прежде, чем они потеряют еще больше жизней, и до того, как еще большее число фанатиков запрыгнет в этот сумасшедший поезд. С тех пор и так шаткие отношения между людьми и террианцами с каждым днем становились более напряженными, чего и добивался «Орден». THIRDS набирала добровольцев для патрулирования города, пытаясь уничтожить грязную пропаганду «Ордена», но все попытки оказались тщетными. На месте каждого плаката с лозунгом «За господство людей» или с изображением богини Адрастеи, сорванного сотрудниками THIRDS, появлялись три-четыре новых. Улицы были завалены листовками настолько, что стали напоминать дни после проведения торжественного парада. Повсюду, куда бы ни взглянул Декс, «Орден» оставлял кровавый след, обещая устроить адское пекло и хаос и отказываясь сдаваться до тех пор, пока они не достигнут своей цели или пока город не сгорит дотла — независимо от результата, они от своего не отступятся. СМИ были бесполезны. Включив телевизор, можно было увидеть, как продолжаются президентские выборы с их нелепыми обвинениями и детскими попытками дискредитировать оппонентов. THIRDS оказались в самом центре всех этих событий. С момента появления «Ордена» организацию стали обвинять во всем: начиная с нерешительности (слишком трусливы, чтобы выбрать сторону) и заканчивая предательством собственного вида (в зависимости от расы обвиняемого агента), ну и, конечно же, под конец их окрестили источником зла, хотя, по сути, THIRDS были единственными, кто удерживал город от полного разрушения. И не важно, что они делали, всегда находился тот, кто обязательно в чем-либо их обвинял: в том, что они недостаточно усердно или быстро работали либо наоборот бездействовали. Несколько лет назад такое отношение, несомненно, вывело бы Декса из себя, но сейчас он старался игнорировать подобные замечания. Самое главное для него — не допустить, чтобы это затронуло его команду. Слоан подошел к Дексу и вручил ему баллистический шлем, попутно обратившись к Кейлу. — Что известно об этом районе? Декс с недовольством забрал его у напарника. — Ненавижу эту штуковину… — Когда пуля отскочит от шлема вместо того, чтобы пробить твой череп, тогда-то ты и полюбишь «эту штуковину», новичок. «Черт. И не поспоришь». Кейл даже не стал скрывать веселья, отвечая на вопрос Слоана. — Здесь в основном промышленные комплексы и строительные фирмы. 15-я Авеню заканчивается, упираясь в Ист-Ривер, хотя есть небольшой грунтовый проезд, который выходит на парковку фабрики окон и вывесок, если ее можно так охарактеризовать, — его лицо вдруг стало серьезным, зрачки серебристых глаз террианца расширились. — Но рядом с ней расположен жилой район вместе с Поппс всего в паре кварталов оттуда. — Что за «Поппс»? — спросил Декс. Он не был знаком с этим районом, а после нескольких месяцев беготни по всему городу окрестности начали смешиваться друг с другом. — Институт Поппенхаузена. Это общественный центр, предлагающий программы для семей с детьми. Эш присоединился к разговору со своим привычным «веселым» рычанием. — Прекрасно. Эти ублюдки знают, что делают. Промышленные объекты обеспечивают хорошее укрытие, в то время как жилые районы не дают приступить к боевым действиям. Не хватало еще, чтобы кто-то из детей поймал шальную пулю. Слоан кивнул в знак согласия, а затем указал на большой плоский экран консоли. — У нас есть точное местоположение? — Здесь, — Кейл указал на район у берега реки в конце 15-й Авеню. На небольшом участке земли располагались два маленьких здания, с одной стороны огражденные сетчатым забором, а с другой — Ист-Ривер. — Зарегистрированы как «IGD: Строительное обслуживание и ремонт», но это лишь прикрытие. По крайней мере, сейчас. Я провел поиск предприятий и частных лиц, заключивших с ними контракты, и их оказалось достаточно. Но все договоры были подписаны больше года назад, и с тех пор новых не появлялось. Используя одну из защищенных линий Разведки, я связался с этой компанией, притворившись клиентом, и «секретарь» ответила, что у них проходит реструктуризация и они не принимают новые заказы. — Охрана? — Жалкая система безопасности — типичное дешевое дерьмо. Одна камера расположена с северной стороны, а другая — с южной. И есть еще одна в этом здании, которое служит офисом. Я отключу их быстрее, чем Декс споет припев песни «Яд» Элиса Купера. Декс открыл было рот, но Слоан быстро заткнул его, зажав рукой в перчатке. — Нет. Кейл, не подстрекай его. Эш, что скажешь? — Не нравится мне это, — Эш изучал изображение на мониторе, скрестив мускулистые руки на груди в бронежилете. — Речь идет о закрытом пространстве, и если они внутри, то устроят нам засаду. Наша основная цель — второе здание, именно там они и будут. В нем нет окон, зато есть два небольших входа сбоку и три въезда для транспорта спереди. Хорошие новости: они из алюминия, так что поднять на воздух это дерьмо — раз плюнуть. Эш нахмурился еще сильнее. — В любом случае о 110-й Стрит не может быть и речи. Нас сразу заметят. Так что делимся на три группы. Первая движется по 15-й Авеню мимо завода газированных напитков, — он указал на небольшое кирпичное здание. — Нужно использовать этот путь — деревянный забор и дом послужат отличным прикрытием. Затем группа обходит здание с обратной стороны, делает проход в ограждении из сетки и попадает на задний двор строительной компании. Теперь группа может подкрасться и устранить всех, кто находится в офисе, а затем зайти с парадного входа — на окнах установлены решетки, так что наши «друзья» уже никуда не денутся. Ну, а любого ублюдка, который осмелится напасть, можно спокойно бросить в реку, но это уже мое личное мнение. Вторая группа идет по тому же маршруту, подбирается к основной цели и проникает за периметр через эту дверь, обеспечивая себе пространство для маневра на случай, если эти ублюдки решат воспользоваться вторым и третьим выходами или используют черный ход. Если все получится, на другой стороне улицы у нас наготове будет третья группа. Она пойдет в обход фабрики вывесок и окон. Там достаточно строительного оборудования и мусора, чтобы остаться незамеченными. Коротко кивнув, Слоан с силой хлопнул Эша по плечу. — Хорошая работа. Вы слышали его, ребята. Кейл, будешь нашими глазами. Докладывай о любой активности. — Вас понял, — Кейл повернулся обратно к монитору, пока Слоан отдавал приказы другим членам команды. — Первая группа: Летти, Роза — берете на себя офис. Келвин, Хоббс — вторая группа. Идете в обход, вышибаете дверь и выводите ублюдков из строя. Келвин коротко кивнул и подошел к Хоббсу, чтобы подготовить необходимые боеприпасы и оружие. — Эш, Декс, вы со мной. Заходим со стороны фабрики, — Слоан постучал по наушнику. — Агент Стоун, агент Тейлор, это агент Броуди. В ответ раздались грубые голоса руководителей других команд: — Агент Стоун на связи. Какие будут приказы, агент Броуди? — Агент Тейлор на связи. Тот же вопрос. Слоан закатил глаза. — Агент Стоун, мне нужно, чтобы вы со своей командой расположились на углу 110-й Стрит и 14-й Роад. Убедитесь, что никто не вошел и не вышел за периметр. Отряд «Бета Прайд» находится в режиме боевой готовности и присматривает за гражданскими лицами. — Принято. — Агент Тейлор, вы и ваша команда берете угол 112-й Стрит и 15-Авеню. Вы знаете, что делать. Отряд «Бета Амбуш» находится в режиме боевой готовности и присматривает за гражданскими. Постарайтесь сегодня не пугать детей. С другого конца раздался раскатистый смех. — И лишить Килера такого удовольствия?! И в мыслях не было. — Поцелуй меня в задницу, Тейлор, — вмешался Эш. — Так приди и нагнись, Килер. Мы с тобой хорошо повеселимся. Конец связи. — Баба, — проворчал Эш себе под нос. — Шрамы на твоей заднице говорят об обратном, — со смехом ответил Тейлор. Эш только собрался сострить в ответ — несомненно, в каждом из них было столько пошлого дерьма, что они могли бы заставить уши любого кровоточить, но Слоан оказался быстрее, отключив его наушник и ткнув в него пальцем. — Вы с Тейлором можете посоревноваться в остроумии в другой раз, — игнорируя тяжелый взгляд Эша, Слоан снова обратился к своей команде. — Итак, следите за своими спинами, и давайте покажем этим сукиным детям, что происходит с теми, кто чинит беспредел в нашем городе. Летти, Роза, выиграйте нам пять секунд. — Будет сделано, — Роза надела шлем и опустила козырек, остальная часть команды последовала ее примеру. Голос Слоана прозвучал четко и ясно. — Выдвигаемся! «Деструктивная Дельта» припарковала свой фургон на углу 112-й Стрит и 15-й Авеню и подала сигнал команде «Бета Амбуш» припарковаться в полутора метрах от них. Все вылезли и стали занимать свои позиции. Декс был в строю между Слоаном и Эшем. Держа оружие наготове, они побежали по тротуару и свернули на 14-ю Роад. Увидев припаркованный на углу фургон «Беты Прайд», ни на секунду не теряя бдительности, они направились к нему мимо двухэтажных домов, огражденных белым забором. Небо было голубым с зависшими в нем перистыми облаками, температура около двадцати градусов, и тишина, присущая этому времени суток, — никто и не заподозрит, что прямо сейчас что-то происходит, если только не выглянет в окно и не увидит, как трое агентов THIRDS бегут прямо по улице. Не добегая до автомобиля, Слоан жестом скомандовал пересечь дорогу и остановиться на углу 110-й Стрит. Несмотря на то, что они находились всего в квартале от строительной компании, Слоан не стал рисковать, чтобы их не раскрыли. Они свернули за угол и, следуя его безмолвным указаниям, затаились за припаркованными машинами. Убедившись, что все чисто, агенты побежали к зданию через дорогу и, прижавшись к стене, обогнули его, попав на парковку. Мужчина в деловом костюме с дипломатом и кучей бумаг в руках застыл на месте в шоке от увиденного. Декс жестом указал ему зайти в здание, но потребовалось целых три попытки, чтобы мужчина, наконец, понял, чего от него хотят. Он рванул ко входу быстрее ветра и едва не врезался в стеклянную дверь, пытаясь скорее скрыться из виду. Слоан двинулся вперед, и Декс приготовился, глубоко вдохнув и выдохнув. Он уже восемь месяцев в команде, но по-прежнему не мог поверить, что теперь он агент Обороны THIRDS. Лишь жетоны военнослужащего, прижатые к его груди под униформой, напоминали ему о том, что он больше не детектив, расследующий убийства, а солдат. Ему вручили их через полгода, после блестящего прохождения испытательного срока. Несмотря на первоначальное отсутствие желания быть в рядах THIRDS, и хотя проклятые бюрократы из HPF буквально принудили его это сделать, Декс никогда не чувствовал себя счастливее, чем в момент, когда лейтенант надела жетоны на его шею, а его отец и брат просто лопались от переполняющей их гордости. С того момента эти жетоны служили доказательством новой жизни для Декса и тех, кто верил в него. Несмотря на не очень оптимистичное начало, отряд «Дельта» все же принял его, и он мог с уверенностью сказать, что никогда и ни за что не подведет их. Они подошли к деревянному забору, который преграждал путь к заднему двору фабрики вывесок и окон. Слоан отошел в сторону, кивнув Дексу. Честь взломать забор по традиции досталась новичку. Что ж, веселье начинается. Декс повернулся, предоставив Слоану доступ к своему рюкзаку с «хулиганским» набором внутри. Напарник тут же протянул ему небольшой лом, конец которого Декс протиснул между двумя досками, перед тем как с силой рвануть на себя. Затрещав, древесина раскололась. Он схватил доску свободной рукой и сорвал ее. После того, как он снял вторую, с третьей было расправиться даже проще. Декс повернулся, чтобы вернуть лом, и наткнулся на недоумевающий взгляд Слоана. — Что? Эш указал на свежую дыру в заборе. — Твоя тощая человеческая задница, может, и влезет сюда, Дейли, но будет чудом, если и мы сможем протиснуться. — Ты серьезно? Декс повернулся обратно, вонзая лом между досок и ворча себе под нос. Он не виноват, что его товарищи-террианцы были размером с кирпичную стену. Ему еще повезло, что не пришлось сносить ползабора. Дексу приходилось привыкать не только к работе в спецподразделении, но и к работе с террианцами. Оставаться незамеченным, когда ты вооружен до зубов — настоящее искусство. А вот оставаться незамеченным, когда твой рост составляет два метра, а вес — почти сто тридцать килограмм, и при этом быть вооруженным до зубов — это уже не что иное, как магия вуду. Декс до сих пор пытался понять, каким таким волшебным образом Хоббс смог спрятаться за крошечной «Тойотой IQ» на их последнем задании. — Шевели задницей, новичок, — прорычал Эш. — Так сильно хочешь на нее посмотреть? — простонал Декс, пытаясь расправиться с одной особо упрямой доской. — Чувак, тебе действительно стоит прекратить пялиться, а то это уже начинает наводить меня на кое-какие мысли, — он усмехнулся, услышав тихие проклятия Эша в свой адрес. Закончив разбирать забор, Декс отдал лом Слоану, и тот быстро вернул его обратно в рюкзак. Он похлопал Декса по плечу, давая понять, что его работа здесь окончена, после чего Декс отошел в сторону и вернулся в строй. Затем он обернулся и, выгнув бровь, молча уставился на Эша. — Я не собираюсь смотреть на твою задницу, Дейли. Ни за что на свете, даже если ты останешься последним сексуальным ублюдком на этой планете. Декс расплылся в широкой улыбке. — О-о-о, так ты считаешь меня сексуальным? Боже, как же он любил выводить из себя этого парня. Это было чертовски легко. Эш толкнул его в забор: — Если не заткнешься, в следующий раз я взгляну на твою задницу, чтобы прицелиться и выстрелить. — В следующий раз? — Декс засмеялся. — О черт. Килер пялился на мой зад. — Слоан, — прохрипел Эш. Слоан обреченно покачал головой, пока они прятались за огромным тяжелым оборудованием во дворе фабрики. — Декс! Это было не предупреждение, а скорее, «дружеская» просьба заткнуть свою хлеборезку. Но, несмотря на «просьбу», Декс обернулся через плечо к Эшу, который самодовольно улыбался, и одними губами произнес «крыса», вмиг стерев с его лица улыбку. Так-то лучше. Они пронеслись вдоль стены, направив прицелы на мишень, расположенную через дорогу. В нескольких метрах от черного входа в здание стоял небольшой бульдозер, они спрятались за ним, сидя в грязи и сухих зарослях сорняка. Декс услышал тихий голос Слоана в своем наушнике. — Летти, Роза, где вы? — Подходим к офису. — Вас понял. Кэлвин? — Крепим детонирующий шнур к двери. Прикажете нам… — голос Келвина оборвался, когда в воздухе прогремел выстрел. — Кэлвин? Слоан подобрался к краю бульдозера. В их наушниках послышались низкие стоны, и сердце Декса замерло в груди. Слоан сыпал проклятьями, пытаясь узнать, что случилось с его товарищами. — Чтоб тебя, Кэлвин, ответь! Что, черт возьми, произошло? — Снайпер, — прохрипел Келвин, пытаясь восстановить дыхание. — Я в норме. Пуля попала в жилет. Блять, чертовски больно. Мы под обстрелом, — как только он произнес эти слова, тут же раздались новые выстрелы. Они были слышны совсем близко. Слоан выглянул из укрытия, пытаясь определить точное расположение противника. — Вижу цель. Чартерный автобус впереди. Все окна разбиты вдребезги. Двое прячутся внутри. — Кто-то явно был недоволен их обслуживанием, — проворчал Эш. — Кейл, район чист? — спросил Слоан. — Если не считать наших стрелков, то да. Гражданских нет. — Агент Стоун, агент Тейлор? — Это агент Стоун. Район взят под охрану. — Агент Тейлор на связи. Район под охраной. — Принято. Отряд «Дельта», выступаем. Пошел, пошел, пошел! Слоан выскочил из-за бульдозера, Декс и Эш последовали за ним под выстрелы, взрывы и крики, доносящиеся с трех сторон. Они подбежали к разгромленному черно-золотистому автобусу, и Слоан закинул пару дымовых шашек в одно из разбитых окон, прежде чем они ворвались внутрь через открытую водительскую дверь. — Лежать! На пол, живо! — прокричал Слоан. Оба стрелка-человека отбросили винтовки в сторону, когда Эш схватил их и грубо прижал к полу автобуса. — Руки за спину, — рявкнул Эш, снимая стяжки со своего пояса и затягивая их на запястьях преступников. В наушниках раздался крик Келвина: — Ложись! — Декс, боковые двери! Слоан подтолкнул Декса к выходу. Они рванули через улицу к строительному сооружению, когда подорванная дверь отлетела от него, выпуская наружу клубы дыма, и проскользила по грязи прямо в реку. Будто там и без нее было мало дерьма. Декс и Слоан расположились по обе стороны от небольшого входа, прислонившись спиной к стене гаража. Их ожидание длилось недолго. Двери распахнулись, и рядом с Дексом показалась вражеская винтовка. Он схватил ее правой рукой, а левой с локтя врезал по лицу террориста, голова которого тут же откинулась назад с окровавленным носом. Декс отбросил оружие врага в сторону и направил автомат на выходящих из гаража кашляющих и задыхающихся людей со слезящимися от дыма глазами. — Лечь на землю! Живо! — приказал Декс. — Руки так, чтобы я их видел! Один из бандитов попытался засунуть руку под расстегнутую клетчатую рубашку, но Декс пнул его сапогом в спину, резко перевернув на живот и прижав к земле. — Я сказал — руки так, чтобы я их видел! Он снял со своего ремня несколько стяжек, присел на корточки и приподнял край рубашки парня, чтобы забрать револьвер. Отбросив его подальше, Декс надел стяжку на запястья и затянул потуже, заставив мужчину шипеть от боли. Обыскав всех троих на наличие скрытого оружия и обездвижив их, Декс встал и постучал по наушнику. — У меня трое задержанных. В ответ раздался хриплый голос Розы: — У нас четверо. — Мы взяли пятерых, — грубо добавил Келвин, крича что-то одному из преступников. Судя по голосу, он явно был не в духе. А кто бы не был, получи он пулю, пусть и в жилет? Декс отступил на шаг, с удивлением наблюдая, как Эш вытаскивает двух террористов из автобуса, буквально неся их над землей. Все агенты-террианцы отдела Обороны в подразделении «Альфа» были хищниками высшего порядка, крупными кошачьими, по силе превосходящими двух агентов-людей. Когда команды сталкивались с преступниками-террианцами, шансы на победу были равны, но агенты THIRDS имели преимущество в зависимости от принятой ими формы, мастерства и ума. Но когда противником агента-террианца был человек, он не мог заставить его пролить и капли пота. И Дексу нравилось это превосходство. Слоан подошел к Дейли и одобрительно похлопал его по спине, показывая, что он доволен проделанной им работой. — «Бета Прайд», «Бета Амбуш», выдвигайтесь. Оторвите от земли эти ослиные задницы и выстройте их в ряд. Агент Тейлор, агент Стоун, посмотрим, сможете ли вы выжать из них какую-нибудь информацию. Как только показались их коллеги из «Беты Прайд» и «Беты Амбуш», они оставили им преступников, и Слоан жестом указал Дексу следовать за ним. По пути они сняли защитные шлемы и отдали их одному из агентов, стоявших рядом. Они направились к основному зданию, которое все еще было затянуто дымом после вторжения Келвина и Хоббса. — Итак, что тут у нас? — спросил Слоан, оценивая обстановку. Снаружи строительная конструкция представляла собой гараж на три машины, однако внутри все было переоборудовано под базу с теплоизолированными стенами, две из которых были от пола до потолка заставлены металлическими стеллажами, а третья — сплошь увешана картами, газетными вырезками, счетами и множеством прочих бумаг. В центре помещения стояли три металлических стола, заставленные коробками с припасами, одноразовыми телефонами, строительными инструментами и оружием. Декс поймал взгляд Хоббса и проследил за его пальцем, указывающим на один из больших стеллажей. Келвин присоединился к ним и начал перечислять: — Серная кислота, нитроглицерин, батарейки, таймеры, — Келвин поднял коробку с гвоздями. — Судя по всему, они думали не только о сносе зданий. Больные ублюдки. Было просто ужасно одно то, что они хотели заложить бомбы, но создавать их с конкретной целью убивать и калечить ни в чем неповинных граждан? Как можно заблуждаться настолько сильно, считая, что подобными действиями они творят добро? Как будто преступность в этом городе до этого была недостаточно скверной, теперь же она вышла на совершенно новый гребаный уровень, и с этим приходилось бороться. — Здесь есть готовые взрывные устройства? — спросил Слоан. Келвин отрицательно покачал головой. — Нет, только материалы, хотя Хоббс говорит, что для изготовления их требуется намного больше. Он считает, что, возможно, они только начали подготавливать припасы для создания бомб, — Келвин бросил взгляд на Хоббса, и его крупный напарник-террианец угрюмо кивнул. — Хорошо, спасибо, парни. Слоан вздохнул, и Декс понял, о чем думает его напарник. Если ни один из пойманных ублюдков не расколется, они не смогут продвинуться дальше. То, что они вывели из строя этих придурков, было лишь первым шагом на пути к победе в развязанной войне, но пока Айзек Пирс не будет повержен, опасность неминуемо будет следовать по пятам. Кто знает, сколько еще таких баз разбросано по всему городу? Сколько устройств готовы взорваться прямо сейчас? Декс подошел к одной из досок, надеясь найти среди кучи развешанных бумаг хоть какую-то зацепку, способную помочь им в поисках лидера «Ордена». — Как-то все здесь слишком неестественно. — Что ты имеешь в виду? Слоан присоединился к нему, и Декс провел рукой по одной из досок. — Все карты совершенно новые, как будто их только купили, и они никак не связаны между собой. Карта Бруклина, метро Нью-Йорка, велосипедных дорог Манхэттена, и я абсолютно уверен, что все они были распечатаны из интернета. Новостные колонки вырезаны аккуратно, и все они опубликованы за последние два месяца. Ради всего святого, они даже счета прикололи! Какие подрывники будут крепить к стене свои счета? Неужто они планировали списать расходы? — он наклонился ближе. — Кстати, они тоже датированы двумя последними месяцами. Осмотрев комнату, он подошел к одной из полок и провел пальцем по таймеру. — На большинстве приборов тонкий слой пыли, как будто их однажды туда положили и с тех пор ни разу не трогали. Они могли ждать приказ или… — Или могли ждать нас, — закончил за него Слоан, потирая подбородок. — Хорошая работа, Декс. Ты прав. Все оказалось слишком… просто. Посмотрим, может, кто-нибудь разговорился, — он постучал по наушнику. — Кейл? — Связаться с управлением? — отозвался Мэддок-младший. — Да. Я хочу, чтобы обыскали каждый угол этого места, и пусть пришлют подробный отчет, приложенный к материалам по делу. — Будет сделано. Декс вышел на улицу следом за Слоаном, где пятнадцать задержанных, выстроенных в ряд, стояли на коленях со связанными за спиной руками. Они были окружены тяжеловооруженными агентами, почти в два раза превышающими их числом, на случай, если кого-нибудь из них посетит какая-нибудь глупая идея. В отчаянии люди порой готовы идти на самые безумные поступки. Стоило Дексу об этом подумать, как вдруг один из мужчин вскочил на ноги и рванул прочь. Эш уставился ему вслед: — И куда это он, мать его, собрался? На мгновение беглец заколебался, но, заметив, как со всех сторон его окружают агенты, прыгнул в Ист-Ривер, где вскоре, барахтаясь и захлебываясь, начал тонуть и звать на помощь. — Серьезно? За всю свою жизнь Декс повидал немало идиотов, но этот встал в один ряд с тем парнем, который пытался угнать его патрульную машину с ним же на заднем сидении, когда Декс был еще новичком в HPF. Эш фыркнул от смеха: — Что за придурок. Проиграв в «камень-ножницы-бумага», один из агентов-террианцев «Беты Амбуш» начал раздеваться под свист и улюлюканье своих товарищей. Посылая всех к чертовой матери, он спустился к реке в разноцветных боксерах и, едва нырнув в воду, тут же всплыл вместе с хрипящим мужчиной. Добравшись до берега, темноволосый агент подтянулся одной рукой, а другой швырнул неудачника на землю. Выбравшись из воды, террианец подошел к машине и раздраженно вырвал полотенце из рук другого агента, а затем обернулся ко всем арестованным: — Если кто-то еще захочет поплавать, то знайте, ваши задницы будут грести до берега без меня. Дерьмо, вода пиздец какая ледяная, — он принюхался. — Фу, еще и воняет! Хотите отправить меня на карантин? От этого дерьма несет отходами. Члены его команды смеялись, пока Слоан не поднял руку, заставляя всех замолчать. Он подошел к шеренге из помрачневших мужчин, некоторые из которых выглядели младше Кейла. Один из них как раз привлек внимание Декса. Парнишке было не больше шестнадцати лет, семнадцать максимум. — Где Айзек Пирс? — требовательно спросил Слоан. Он медленно вышагивал перед ними, изучая каждого пристальным взглядом янтарных глаз. Декс даже не удивился, когда их вызывающие взгляды начали наполняться страхом. Никто из них сейчас не выглядел как закоренелый преступник. Ростом более двух метров и весом около 110-ти килограмм, не считая 36-ти килограммового снаряжения, Слоан Броуди внушал ужас, даже когда не находился в режиме запугивания. На его мощной шее была выбита правительственная татуировка, характеризующая его как террианца-ягуара, плюс двадцатилетний боевой опыт говорил о том, что нужно быть тупее идиота, который решил прыгнуть в реку вместо того, чтобы замереть в страхе. — Вы действительно не осознаете серьезность своего положения? Думаете, THIRDS легкомысленно относятся к терроризму? Ваш так называемый лидер убил представителя закона на глазах у всего мира. Он угрожал невинным гражданам, детям. Ему очень повезет, если он окончит свою жизнь в тюрьме. Это ваш последний шанс поступить правильно и сохранить остатки своего достоинства. Один идиот с пивным брюхом сплюнул в ноги Слоану. — Мы не будем ничего тебе говорить, террианское отродье. Вы все — ошибка природы. Люди — высшая раса. Вы не более чем домашние питомцы, окруженные незаслуженным вниманием. Представителей вашего вида должны закрыть в зоопарке вместе с остальными животными или вовсе уничтожить. За господство людей! — начал скандировать мужчина, и Декс закатил глаза. — За господство людей! За господство лю… Ботинок Слоана приземлился на грудь неунимавшегося мужчины, положив конец его возгласам. Это даже не был удар. Хватило одного легкого толчка в исполнении Слоана, чтобы заставить человека опрокинуться и вертеться, словно черепаха на панцире, пытающаяся снова встать на лапы. Декс приложил кулак ко рту, чтобы сдержать смех. — Кто-то еще хочет сказать что-нибудь полезное? — спросил Слоан. Осмотрев затихшую группу, Декс снова задержался на подростке. Парень судорожно сглотнул, уставившись в землю. Рядом с ним сидел взрослый мужчина, они были очень похожи внешне. Декс коснулся наушника: — Слоан. Его напарник взглянул на него и, не говоря ни слова, отошел в сторону следом за Дексом. — Что такое? — Я думаю, мы должны сыграть в «хороший-плохой коп». Слоан поднял бровь: — Думаешь, сработает? — Да этот пацан готов кирпичей наложить от страха. Думаю, мужик рядом с ним — его отец. Возможно, он и втянул его в этот дурдом. Его напарник задумчиво потер подбородок и кивнул: — Ладно. Слоан повернулся и жестом подозвал Эша. — Что такое? — спросил угрюмый агент, и Декс мог поклясться, что Слоан изо всех сил старался не улыбаться, пока говорил. — Мы решили пустить в ход «хорошего-плохого копа». Как и ожидалось, Эш тихо застонал: — Твою мать, — он снова посмотрел на Слоана. — Поверить не могу, что ты не только разрешаешь ему делать это, но еще и позволил дать название. Слоан пожал плечами, его глаза весело засияли. — Ты ведь не смог придумать названия лучше. — Потому что мне в принципе не нравится эта идея. — Что ж, ладно, но это работает, так что смирись. Слоан дружески похлопал его по плечу, посмеиваясь над недовольной гримасой Эша. — Ну и кто цель? — проворчал Эш. — Мальчишка, — Декс коснулся своего наушника. — Кейл, подгони сюда фургон. — Будет сделано. Декс направился к приближающемуся транспорту и забрался внутрь через задние двери, заранее открытые его братом. — Что случилось? — спросил Кейл. — Собираемся использовать стратегию «хороший-плохой коп». Декс встал у стены фургона, слыша ругань и рычание приближающегося к ним Эша. — Не могу поверить, что ты убедил Слоана принять это в качестве официальной стратегии, — засмеялся Кейл, расположившись у панели наблюдения. Похоже, его брат собирался насладиться их шоу. — Эш ненавидит это. Декс поиграл бровями: — Я знаю. На самом деле он прекрасно понимал, что Эш не одобрял эту идею лишь потому, что инициатива исходила от Декса и к тому же прекрасно работала. Однако, несмотря на всю свою ворчливость, Эш не мог не признать, что когда дело доходило до допросов, их конфликтные отношения определенно приносили пользу. Эш принадлежал к тому типу людей, одного взгляда которых было достаточно, чтобы заставить детей плакать. Этот прием относился не столько к «хороший-плохой коп», сколько к «срань господня, я все расскажу, только уберите этого психа от меня подальше». И самым прекрасным во всем этом было то, что актерская игра практически не требовалась. — Залезай, черт бы тебя побрал! Эш втолкнул подростка в фургон так грубо, что тот споткнулся и полетел вперед с широко раскрытыми глазами. Декс поймал мальчишку, прежде чем тот успел с грохотом упасть на пол. — Боже, Килер, полегче! — Декс наклонился, чтобы взглянуть на парня. — Ты в порядке? Но тот лишь нахмурился, зажав губы. Декс указал на длинную скамью, где обычно располагалась его команда. — Почему бы тебе не присесть? Эм… Как тебя зовут? — Может, еще колыбельную ему споешь, Дейли? — фыркнул Килер. Декс проигнорировал Эша, сосредоточив все внимание на ребенке, который неохотно присел на скамью. — Так как твое имя? Ответа не последовало, и тогда Эш бросился к парню и, схватив его за рубашку, оторвал от пола, а затем прорычал ему прямо в лицо. — Он задал тебе чертов вопрос! Либо ты сотрудничаешь с нами, либо я трансформируюсь и в скором времени буду ковырять между зубов остатками твоей костлявой задницы. Декс тщательно следил за выражением своего лица, стараясь не рассмеяться над угрозами Эша. Мальчишка громко взвизгнул, когда Килер с грохотом уронил его на сидение и навис над ним. — У тебя есть пять секунд, чтобы назвать свое имя, прежде чем я разозлюсь по-настоящему. ПЯТЬ… — Килер, — вздохнул Декс. — Это не поможет. Эш оскалился на него, ткнув в жилет: — Это твои проблемы, Дейли. То, что ты слишком занят плетением венков из ромашек и непрерывным отпусканием шуточек, боясь замарать ручонки. — На что это ты, черт возьми, намекаешь? — Декс уперся руками в бока. Эш подошел ближе, понизив голос до утробного рычания, но Декса это нисколько не испугало. — Я говорю, что у тебя яиц нет, чтобы делать то, что должен, а не пытаться всегда и везде быть хорошим парнем. — А я и не пытаюсь, я и есть хороший парень. Все мы хорошие парни, в конце концов! Так что ПОШЕЛ ТЫ, МУДИЛА! Я знаю, как делать свою работу, и тот факт, что я не запугиваю старушек до смерти или не вымещаю на людях злость и недовольство, вовсе не значит, что я боюсь испачкать руки. Раздув ноздри, Эш снова бросился к мальчишке и поднял его над скамьей. — Слушай сюда, мелкий засранец! Каждую минуту, которую ты проводишь в молчании, я вынужден провести в обществе этого пожирателя мармеладных медведей и сырных чипсов, который к тому же поет только песни восьмидесятых, и все это ОЧЕНЬ портит мне настроение. А ты, видимо, хочешь увидеть меня в ПЛОХОМ настроении? Парнишка рьяно затряс головой. — Тогда отвечай на его чертовы вопросы, или, клянусь могилой своей матери, я заставлю тебя пожалеть, что ты родился! — Саймон! — выпалил мальчишка. — Меня зовут С-Саймон Рассел. Эш отпустил парня, уронив обратно на скамью, и повернулся к Дексу. — Займись им, Дейли. Декс присел рядом с Саймоном, который выглядел напуганным и потерянным, его плечи поникли, а настороженный взгляд переместился от Эша к Дексу. — Я извиняюсь за поведение своего товарища, Саймон. Он всегда начинает капризничать, когда не успевает вовремя выпить свой апельсиновый сок и пойти баиньки, — Декс мог поклясться, что он видел, как слегка дернулись уголки губ Саймона. — Я агент Дейли, и, что бы ты там ни думал, я действительно хочу помочь тебе. Саймон оценивающе взглянул на Декса. — Папа говорит, все люди, служащие в THIRDS — предатели своей расы. Слова были едва слышны, но Декс уловил в них неуверенность. И он готов поспорить на свою зарплату, что пацан никогда бы не ввязался в подобное дерьмо, если бы не его долбанутый отец, который забил ему голову сумасшедшей хренью. — Я вовсе не предатель, Саймон. Я обычный парень, пытающийся совершать правильные поступки. Моя работа заключается в защите невинных граждан и помощи тем, кто сбился с пути. Я считаю, каждый должен иметь шанс прожить спокойную, счастливую жизнь независимо от своего вида. Знаешь, я ведь был офицером HPF, как и мой отец, прежде чем стать агентом THIRDS. Саймон наклонил голову и немного поерзал на сидении. Декс знал все, что ему нужно было знать о подростке, попавшем в такое положение, и он продолжил, пока внимание Саймона было сосредоточено на нем. — Мой отец был детективом убойного отдела в Шестом участке. Он и его друг Тони были лучшими в своем деле. Я так гордился им и постоянно надоедал моим друзьям рассказами о том, как крут мой папа, — сказал он с улыбкой, все еще чувствуя, как сжимается его сердце, когда он думает об отце. Не было ни дня, чтобы Декс не скучал по своим родителям. — Он был для меня героем. — Был? — нахмурившись, спросил Саймон. — Да. Его вместе с моей мамой застрелили во время массовых беспорядков, — Декс вздохнул и покачал головой. — На работе он несколько раз выезжал на вызовы, чтобы разобраться с беспорядками. А позже вечером они с мамой пошли в кино. Это должен был быть романтический вечер, — он тяжело сглотнул, глядя на свои руки. — Но в кинотеатре началась перестрелка. Мой отец пытался вывести всех наружу, и маму тоже. Но они… попали под перекрестный огонь. Отец получил пулю в грудь, пытаясь закрыть собой маму. — Мне жаль, — пробормотал Саймон, выглядя еще более опустошенным. Декс фыркнул и моргнул, подавив жжение в глазах. Прошло уже двадцать восемь лет, но потеря родных по-прежнему причиняла боль. — Да, я скучаю по ним, очень. Но вскоре после трагедии Тони усыновил меня, а через несколько месяцев у меня появился младший брат. И я бы ни за что не променял его на кого-то другого. У тебя есть братья или сестры? Он не знал, что побудило его поделиться с Саймоном историей о родителях, но как только он начал, уже не смог остановиться. Саймон был еще совсем юным. У него все будет впереди, если он начнет отстаивать свое мнение, а не слепо следовать указаниям папаши. Саймон кивнул: — Старший брат. Мэттью. Сейчас он живет в Бостоне. «Что ж, хотя бы Мэттью смог сбежать». — Он хороший старший брат? — спросил Декс, заметив, как загорелись глаза Саймона. Черт возьми, мальчишка был младше, чем Декс изначально подумал. Ему было максимум пятнадцать лет. — Он классный. Он всегда присматривал за мной, играл со мной в видеоигры. Иногда мы дрались, но, думаю, это нормально для братьев. Он никогда не считал себя слишком крутым, чтобы тусоваться со мной, даже когда друзья дразнили его из-за этого. А что насчет тебя? Декс широко улыбнулся: — Хороший ли из меня вышел старший брат? Без понятия. Давай-ка спросим у него самого, — он повернул голову к Кейлу и усмехнулся. — Ну? Что скажешь? Только будь помягче. — Если не учитывать, что периодически ты реально действуешь на нервы, — ответил Кейл, искренне улыбнувшись, — то ДА, ты потрясающий старший брат. Декс повернулся назад к Саймону, который сидел с отвисшей от шока челюстью. Немного придя в себя, он зашипел: — Он твой брат? Но… он же террианец! — Вот скажи-ка мне, Саймон. Если с тобой что-нибудь случится и ты вдруг станешь… другим, Мэттью отвернется от тебя? Саймон собрался что-то сказать, но тут же передумал. Его плечи поникли, и он покачал головой. — Нет. Он бы любил меня, несмотря ни на что. Я в этом абсолютно уверен. — Тогда с чего бы мне поступать иначе? Мой брат обычный парень, такой же, как и ты, — Декс пожал плечами. — Может, наши с ним ДНК и отличаются, но я люблю его так же, как и твой брат любит тебя. Кроме того, он единственный, кто способен надрать мне задницу в видеоиграх. Он тот еще задрот. — На себя посмотри, — фыркнул Кейл. Декс положил руку Саймону на плечо. — Что-то мне подсказывает, что Мэттью не разделяет взгляды вашего отца. — Нет. Они часто ссорились из-за этого. Папа постоянно говорил нам, что террианцы — ошибка природы. Монстры, пришедшие к нам из Ада и пытающиеся развратить детей Божьих. Мэттью поначалу думал так же. — Но потом? — Он встретил Дженни. — Ах, — Декс понимающе улыбнулся. — Твой брат влюбился в террианку. — Да. Я так боялся за него. Когда папа узнал об этом, он будто с ума сошел. Он угрожал Мэттью, но брат отказался бросить Дженни, тогда отец выгнал его из дома, сказав, что отныне он для него мертв. Папа сказал мне, что у меня больше нет брата, но я не мог это принять. Я не мог притворяться, будто Мэтт мертв. Я так хотел пойти с ним, но Мэтту было всего шестнадцать, а папа вышвырнул его без денег, даже не дал ему возможности взять хоть какую-то одежду. Саймон нахмурился сильнее, а его голос стал сердитым. — Как он мог так поступить? Как он мог вот так выгнать Мэтта? Я так хотел отомстить отцу, сделать ему больно, но тогда я был маленьким испуганным ребенком. Я его возненавидел, — он обхватил руками голову, не в силах сдерживать слезы. — Боже, какая же я тряпка! — Эй, — Декс коснулся его плеча. — Не будь так строг к себе. Ты не мог ничего сделать, всему виной неправильные суждения твоего отца. Это нормально — бояться. Но сейчас ты уже не ребенок, Саймон. Ты можешь самостоятельно принимать решения. То, в чем замешан твой отец, надолго упрячет его в тюрьму. Он хочет причинить боль невинным террианцам, таким, как Дженни, как мой младший брат, — Саймон взглянул на Кейла, после чего виновато отвернулся. — Разве ты сам этого хочешь? Хочешь разрушить свое будущее и потерять возможность вновь встретиться с Мэттом из-за ошибок отца? Саймон прикусил нижнюю губу и спустя, казалось, целую вечность, отрицательно покачал головой. — Нет, я не хочу сесть в тюрьму, только не из-за этого подонка. Я никогда не хотел в этом участвовать, но он сказал, что если я, как и мой брат, примкну к любителям террианского скота, то должен буду исчезнуть с его глаз, что в таком случае будет лучше, если я сдохну, — по его раскрасневшейся щеке скатилась одинокая слеза, и он встретился взглядом с Дексом. — Ты действительно можешь мне помочь? Декс кивнул. — Обещаю, Саймон. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы отправить тебя к Мэтту, но мне понадобится твоя помощь. — Хорошо, — Саймон решительно кивнул. — Что мне нужно сделать? — Расскажи мне все, что знаешь об Айзеке Пирсе.                  
Примечания:
1871 Нравится 360 Отзывы 633 В сборник
Отзывы (33)