teach you a lesson
10 января 2021 г. в 18:53
Джагхед кладет руки на бедра, пытаясь выглядеть строго: «А что мы узнали сегодня?»
«Бросать вещи плохо…»
«Мамочка страшнее папочки…»
Джагхед усмехается и наклоняется, чтобы посмотреть на своих детей, обращаясь сначала к его дочери: «Это верно, Тыковка*. Ты можешь уйти сейчас.
Его трехлетняя дочь счастливо хромает, и Джагхед поворачивается, чтобы посмотреть на своего сына: «Ной, ты — тоже прав. Но не бросай больше вещи, хорошо?»
Пятилетний кивает и убегает.
Джагхед встает и поворачивается к своей беременной жене, её лицо расплывается в веселой улыбке.
«Ты слишком любишь этих детей, чтобы кричать на них. Ты зефирка, когда преподаешь им урок.»
Он медленно идет к Бетти, его глаза темнеют, когда он смотрит на нее: «Как насчет того, чтобы я преподал тебе урок. Покажи, кто на самом деле ответственен.»
Бетти кусает губу и кладет руки ему на плечи: «Да, сэр».
Примечания:
*Тыковка-так Джагхед ласково называет свою дочь, как у нас, к примеру, зайка, солнышко, малышка.
Охх, эти драбблы слишком мне нравятся, чтобы я переставала их публиковать!)
пб включена)
апд:ЗАЕЧКИ, ПРОСТИТЕ ЗА ДОЛГОЕ ОТСУТСВИЕ, Я СНОВА С ВАМИ!!))