Временный

NC-17
В процессе
43
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 25 страниц, 9 722 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
43 Нравится 14 Отзывы 9 В сборник

Они сошлись: лёд и пламень

Настройки

За две недели до случившегося

— Как думаешь, оставить эту рубашку? Или всё-таки другая больше мне подходит?.. — Ханджи, стоя у зеркала, рассуждала о том, в каком виде ей лучше явиться по приглашению Пиксиса. — Вам обе подходят. Оставьте эту, вы в ней милее., — на щеках блондина вдруг появился лёгкий румянец. Дельта удивлённо взглянула на того и, приобняв за шею, потрепала по волосам: — Ах, Моблит, ты потрясающий! — её взгляд вдруг упал на часы, — Ого, сколько времени! Нам пора, — надев чёрные плащи, парень и девушка сели на уже подготовленных для них лошадей и поскакали в нужном направлении. У Ханджи имелась своя карета, но ездить она предпочитала верхом самостоятельно. Спустя какое то время, девушка и её сопровождающий благополучно добрались до нужного места, в нужное время. Поместье Пиксиса, бывшего генерала, было весьма внушительных размеров: огромной величины дом, выполненный в романском стиле, имел, казалось, бесконечное количество комнат, среди которых не трудно было заблудиться. Вокруг здания располагался цветущий сад, всегда ухоженный и великолепно пахнущий. На въезде в поместье девушку встретили двое слуг, один из которых отвёл лошадей в конюшню, находящуюся неподалёку от дома, а другой проводил гостей до приёмного зала, что располагался на втором этаже здания. Войдя, они оказались в просторном помещении, занимавшем около половины второго этажа — настолько оно было большим. На трёх стенах, охватывающих зал висели дорогие картины, выполненные в стиле классицизма, а на четвёртой стене располагались широкие окна, открывающие вид на сад. — Ханджи, наконец, ты прибыла, — владелец поместья, заметив девушку, немедля направился к ней. — Здравствуй, Дот. Спасибо за приглашение, — дельта пожала тому руку, приветливо улыбнувшись. — Рад тебя увидеть за столь долгое время. Ты так похорошела, но, всё же, ничуть не изменилась, — мужчина, ухмыльнувшись, вытянул пальцами правый кончик своих усов. — Сочту это за комплимент, — приподняв брови, ответила Ханджи. — Чтож, наслаждайтесь вечером, — он перевёл взгляд на рядом стоящего с ней парня, — Рад видеть тебя, Моблит, — кивнув тому в знак приветствия, Пиксис покинул их, принявшись свстречать новых прибывших гостей. Встреча началась довольно успешно: Ханджи мило беседовала со знакомыми и друзьями, такое времяпрепровождение ей было по душе, хотя она частенько любила побыть в одиночестве, занимаясь чтением или другими приятными для неё увлечениями. Встретившись с Леви и Эрвином, она не могла не пропустить вместе с ними по бокалу вина. Моблит не отходил от Ханджи ни на шаг. Однако, в их компанию внезапно вторгся высокий доминантный блондин альфа. У него были весьма интересные черты лица: большеватый нос, суженные бледно голубые, с карим оттенком глаза, прикрытые чёлкой на две стороны, узкие губы, над которыми были аккуратные усы, а от уха до уха проходила гладкая щетина. — Здравуй, Ханджи, — на лице мужчины проскочила странная ухмылка, заставившая девушку нервно искривить губы. — Ах, Мик, здравствуй. Не ожидала тебя здесь увидеть, — с ноткой негодования проговорила Ханджи. Между теми завязался разговор, который, в основном, поддерживался альфой. Дельта же не имела большого желания общаться с мужчиной, и на это была своя причина. Небольшой струнный ансамбль, располагавшийся в углу зала, перешёл с оживлённой музыки нв более спокойную. — Позволь пригласить тебя на танец, — Мик элегантно протянул девушке руку. Ей же ничего не оставалось делать, как согласиться, лишь из вежливости. Проведя в компании альфы достаточно времени, чтобы утомиться им, Ханджи собралась покинуть организованный Пиксисом вечер. Распрощавшись с Дотом, дельта вместе с её сопровождающим покинула дом помещика. — Чёрт, и откуда он вообще там взялся, — уже будучи в своём поместье, Ханджи раздражённо пила чай у себя в комнате. — Может, услышал, что вы там будете, и напросился у господина Пиксиса, — Моблит, сидевший напротив неё, был как всегда спокоен, но сейчас в его голосе чувствовалось отчаяние. — Как долго он, интересно, будет меня преследовать, — тяжело вздохнув, она допила чай, поднялась из-за стола и прилегла на кровать. Блондин задумчиво устремил взгляд на стену. — Моблит, — она села на кровати и перевела внимание парня на себя, устремив свои глаза в его, светло-карие. — Да, Ханджи? — его взор был полон невинности и искренности, в котором, порой, дельта хотела утонуть. Она поднялась и, не отрывая взгляда, подошла к Бернеру. Медленно и нежно девушка окутала руками его лицо и наклонилась, прильнув к его губам своими. Они слились в продолжительном поцелуе, после чего, она не громким, сладостным голосом проговорила: — Эти глаза. Они так прекрасны, — Ханджи бережно поглаживала большими пальцами его щёки, — Прекрасны, словно янтарь. — Ханджи, — блондин, поднявшись со стула, одной рукой обвил плечи девушки, а другую положил ей на затылок, — Я люблю вас.

На следующий день, утром

Ханджи обычно просыпалась рано, с самым восходом солнца, даже не смотря на то, что ложилась довольно поздно. И, как почти всегда бывало, она просыпалась в крепких объятиях своего возлюбленного. — Доброе утро, — блондин нежно ей шепнул, почувствовав пробуждение девушки, — Вы хорошо спали? — Моблит, дорогой, мне неловко, когда ты обращаешься ко мне на «вы», — Зоэ сонно потёрла глаза и ласково чмокнула парня в уголок губ. Моблиту, сколько бы Ханджи не говорила ему о том, чтобы он перешёл на неофициальный стиль общения, с трудом удавалось это делать. Между ними была довольно не маленькая разница в званиях, и он очень смущался, по этому из большого уважения он придерживался официального обращения. — Извини, — искренне улыбнувшись, он поцеловал девушку в ответ. Это утро выдалось по-необычному тёплым и лучистым. Влюблённые могли вечно наслаждаться друг другом. Однако ближе к полудню в поместье бывшей главнокомандующей пожаловал незванный гость. Двери в лом распахнулись и на порог вошёл он. Тот, который больше всего раздражал помещицу из её окружения. Он — Мик Закариас. — Снова здравствуй, Ханджи, — мало того, что он явился без приглашения, да ещё и наглости ему хватает так — Мик, что тебя сюда привело? — её переполнял гнев, но она старалась держаться спокойной. Однако шатенка ведь даже и не подозревала, какой ответ она получит в следующий момент. — Ханджи Зоэ, — альфа подошёл ближе и, опустившись на одно колено перед ней, взял её руку, — Будь моей женой. Где то в углу просторной прихожей послышался звук падения чего то хрупкого на пол. Моблит в то время ходил за вазой, дабы поставить принесённые им полевые цветы. Он пришёл как раз в тот момент, и, обомлев, выранил фарфоровую вазу. Ханджи в изумлении замерла. Она была свободной и сильной дельтой, не желавшая ограждать свою свободу замужеством, однако, понимала, что когда-нибудь она должна будет выйти замуж. Когда нибудь, но не сейчас, и не тем более за Мика! Моблит прервал её оцепенение, и, стремительным шагом направившись к сопернику, уверенно произнёс: — Мик Закарис, я вызываю тебя на дуэль.
43 Нравится 14 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (2)