ID работы: 9657470

Свидание в Версале

Гет
R
В процессе
55
Размер:
планируется Макси, написано 98 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 118 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      Карета, выехав из города, некоторое время катила по лесной дороге. Наконец копыта лошадей зацокали по каменным плитам, и Анжелика, отогнув занавеси на окне, увидела, что они проезжают ров. Перед глазами ее появились массивные ворота, а далее высокая белая крепость. Анжелика сразу же поняла, что приехала в Венсен.       Венсенский замок являлся резиденцией короля, но двор бывал здесь не часто. Людовик XIV предпочитал ему Версаль и Сен-Жермен, но венсенский лес иногда использовали для королевской охоты. Когда-то для королевы-матери Анны Австрийской и кардинала Мазарини даже были выстроены специальные павильоны. Сейчас был востребован только королевский павильон, где король и придворные отдыхали и перекусывали после охоты.       Анжелика тоже не единожды бывала здесь. Она вышла из кареты и хотела направиться в знакомый павильон, но ее попросили пройти в сторону донжона, мрачно возвышающегося над всеми зданиями. Память услужливо напомнила побледневшей Анжелике рассказы Великой Мадемуазель о знаменитый фрондерах, не по своей воле квартировавших в Венсене.       Тут когда-то под арестом держали герцога де Бофора, принцев де Конде и де Конти, герцога де Лонгвиля. Королевская резиденция по необходимости использовалась как тюрьма. Она подумала о своем первом муже, Жоффрее де Пейраке. Не сюда ли, в Венсен его тайно везли стражники, прежде чем он совершил роковой для себя побег?       Ей навстречу вышли какие-то люди.       — Куда поместить мадам?       За спиной она услышала:       — В камеру, где когда-то содержался бывший сюринтендант Фуке.       Анжелика окинула взглядом своих тюремщиков, пытаясь понять, кто из них начальник.       — Я требую, чтобы мне объяснили почему меня привезли сюда!       Но ответа не последовало. Узкие каменные стены, лестница, затем еще одна. Тяжелые двери захлопнулись за ней.       "Это Вивонн! Он все подстроил!" — мысль пронзила ее сознание. — "Он был рядом, когда письмо попало в отель. Он озаботился проследить за мной, когда я отправилась к посланцу князя. Проследил, чтобы птичка точно попалась в ловушку!"       Она сжала руки в кулаки, гнев и злость нахлынули на нее, угрожая лишить самообладания. Но перед ее мысленным взором возникло потрясенное лицо герцога, когда ее арестовывали. Вивонн интриган, но он не смог бы так притворятся, будто актер на сцене Бургундского театра. Нет, его изумление было искренним.       Выпустят ли ее, оставят в замке на неопределенное время или отвезут в какой-то дальний монастырь? А если враги добьются ее высылки и разлучат с сыновьями?       Она готова была метаться по своей камере, еще минута и она бросится на стены и решетки, будет биться о них до крови, как большая птица, с таким отчаянием, что ее можно будет счесть сумасшедшей.       Анжелика рванулась вперед, но споткнувшись о подол платья, вынуждена была подхватить его. Дорогая ткань под руками, вышитая серебряными нитями и маленькими жемчужинами, подействовала на нее успокаивающе. Она расправила платье, ощупала прическу и убедилась, что поездка в карете не нанесла ей урон, корсет помогал ей гордо держать спину. К ней вернулось самообладание знатной дамы, которая при любых обстоятельствах выглядит прекрасно и не теряет достоинство.       Начались допросы. Приходили то одни, то другие люди. Каждый раз новые и разговор начинался заново. Это были какие-то мелкие клерки. Для них не имели значения ни ее красота, ни титул, ни положение в свете, ни то, что совсем недавно она была при дворе и танцевала с королем. Это было выше их сознания. Они будто машины театральной сцены делали свою работу.       — Мадам, назовите причину вашего визита в особняк австрийца Мозера.       — Просто светский визит.       — О чем вы говорили с ним?       — Ни о чем конкретном.       Потом пришел человек более изощренный в общении с дамой, он был хорошо одет, вежливо поприветствовал ее, спросил не хочет ли она пить. Вода в грубой глиняной чашке, которую он протянул ей, пахла тиной, но Анжелика выпила ее. Понадобятся силы, и неизвестно, сколько еще она здесь пробудет.       — Почему меня арестовали? — уже почти безразлично спросила она.       — Мадам, ваш знакомец господин Мозер занимался не совсем теми делами, которые были бы уместны в его положении. Он слишком любил болтовню, а еще больше — слушать, как болтают другие... Тайные послания, ночные встречи в темных закоулках Парижа, деньги в немалых количествах, все это весьма подозрительно для подданного иностранной короны.       — Мне об этом ничего не известно.       — Сегодня у господина Мозера должна была состояться встреча с важной персоной. Получается, что с вами, мадам, — собеседник внимательно посмотрел на нее, словно пытаясь прочитать ее мысли. — Интересный был мужчина и так глупо погиб.       Анжелике нечего было сказать ему в ответ. Дознаватель встал и вежливо простился с ней. На пороге он обернулся и спросил:       — И все таки, мадам маркиза, почему вы пошли в тот дом именно сегодня? Я подозреваю, что вас хотят подставить, но мне нужны доказательства.       Анжелика покачала головой. Может быть рассказать о послании князя Ракоци? Что преступного в его желании заключить брак? Анжелика испытала тайное удовольствие, что об этом тогда узнает король. Она позволила себе слабость насладиться этой мыслью, прежде чем природная интуиция призвала к порядку ее женское тщеславие. Австриец не был похож ни на жениха по доверенности, ни просто на посланца любви. От него за милю веяло политикой и интригами, в которых ей, женщине, скорее всего отводилась не самая благовидная роль. Нет, она ничего никому не скажет.       Наконец ее измученную оставили одну. Анжелика опустилась на деревянную лавку и окинула взглядом место своего заключения. Каменный мешок с грубо сколоченной мебелью и окошком высоко под потолком.       Она, которая так любит тонкое белье и самые дорогие ткани, изысканные кушанья, дорогую мебель и мягкие персидские ковры, для кого лучшие парфюмеры столицы изобретали духи, и раз в неделю привозили воду из горных ручьев, которой она полоскала свои кудри, заключена в этой мрачной крепости, чья суровость ей просто не по силам!       И тут Анжелике вспомнились долгие часы стояния на ногах в залах Версаля, Сен-Жермена или Фонтенбло, ночевки во время военных кампаний на сеновалах и походных кроватях, перекусы на скорую руку бутербродами, которые припасла служанка на случай если хозяйку не пригласят на королевскую трапезу. Месяц за месяцем она выдерживала тяготы придворной жизни. Нет, она не слаба.       Надо это пройти, и она пройдет. Разве не этого она хотела, когда отделила себя от сонма избранных королевства, вновь назвав себя перед королем вдовой казненного по обвинению в колдовстве графа де Пейрака. Теперь ее настигла расплата за эту дерзость. Горькая ирония в том, что формальным поводом для этого стал венгр, напомнивший ей первого мужа. И если первое отступничество — связь с мятежным князем — повлекло лишь изгнание в монастырь, то не станет ли второе серьезной изменой тому кругу, в котором она жила и который возглавлял король, и ее окончательным изгнанием?       — Расплата, расплата... — бормотала Анжелика, сжимая виски пальцами. — Она может быть долгой, но не вечной же.       Короля убедят в том, что она готова была стать шпионкой, чуть ли не без пяти минут заговорщица, и недостойна снисхождения. При тех отношениях, которые у них сложились с королем, у нее не будет возможности защитить свое доброе имя в его глазах.       Анжелика представила себя в зале Дворца Правосудия. Она будет стоять перед судьями и толпой зевак, одетая в черное платье со скромной прической и варварским ожерельем женщин рода дю Плесси на груди, гордо подняв голову и заложив руки за спину. На все обвинения она скажет только одно "я не виновна".       Король налагает наказание на своих подданных без колебания, и нести его нужно безропотно... Но как же хочется жить, дышать свежим воздухом, радоваться солнцу, любить наконец!       Она вскочила на ноги, уперлась обеими руками в тяжелый стол, подтолкнула его к стене, там, высоко под сводчатым потолком, виднелось зарешеченное окошко. Стол с грохотом поддался с места. Отряхнув руки от пыли, Анжелика схватила стул и водрузила его сверху. Она влезла на стол, затем на стул, держась за неровные камни стены, дотянулась до решетки, схватилась за нее руками и закричала во весь голос:       — Помогите! Я невиновна!       Она не знала кого звала и к кому обращалась. Но должна же быть в этом мире та сила, которая услышит ее и придет на помощь!       Она закричала еще раз так громко, что казалось даже эти стены, видевшие много отчаяния, не смогут остаться безучастными. Где-то в глубине коридоров замка послышались шаги. Они становились все отчетливее, и Анжелике стало понятно, что к ее узилищу кто-то приближается. Загремели засовы, и дверь распахнулась.       Анжелика, обернувшись, пристально вгляделась в дверной проем. На пороге стоял пышно одетый господин, чье лицо не показалось ей знакомым, и она тут же забыла о нем, когда за его плечом увидела не кого-нибудь, а Франсуа Дегре.       Она хотела назвать его по имени, но не смогла выдавить из себя ни звука. Наверное, она слишком громко кричала, взывая к справедливости, и теперь онемела.       Анжелика застыла на своем импровизированном постаменте. Мужчины немного удивленно смотрели на нее, остановившись на пороге. Наконец пышно одетый господин бросился к Анжелике, на ходу представляясь комендантом Венсенского замка.       — Мадам, какое недоразумение! Позвольте помочь вам! Дайте, пожалуйста, вашу руку!       Но Анжелика не смотрела в его сторону, она видела только молчаливо замершего на пороге Дегре. Слезы навернулись ей на глаза.       — Дегре, друг мой Дегре... — одними губами почти беззвучно прошептала она.       Полицейский, казалось, уловил ее слова. Он быстро поднес палец к губам, прежде чем вслед за комендантом склониться в поклоне, подметая перьями шляпы каменный пол.       Анжелика вздрогнула и пришла в себя. Она посмотрела на спутника Дегре, который уже подавал ей руку.       — Мадам дю Плесси, прошу вас, спускайтесь! Вы можете упасть и расшибиться, и я никогда себе этого не прошу. Никогда! Какая жалость, что наша встреча проходит при таких декорациях! Я мечтал быть вам представленным в Версале. Я и не мог подумать, что вы здесь... Но зачем вы забрались под потолок?       Анжелика оперлась на его руку и спустилась на пол, легким движением руки расправляя фалды платья, будто она была не в темнице, а прогуливалась по королевским садам.       — Мышей боюсь, месье, — коротко, но исчерпывающе ответила она и мысленно поздравила себя с тем, что обрела способность говорить.       Она еще не могла до конца поверить, что ее утреннее приключение закончилось, как кошмарный сон, когда услышала от коменданта, что произошло недоразумение.       — Я могу быть свободна? — напрямик спросила она, прервав поток его извинений.       — Конечно! Конечно! А если вы отобедаете со мной... Уверяю вас, что Венсенский замок может похвастаться прекрасной мебелью и столом! Тогда я буду безмерно счастлив и поверю, что вы не сохраните неприятных воспоминаний о визите сюда, и я смогу удостоиться чести называть себя в числе ваших друзей!       Может в других обстоятельствах Анжелика отнеслась бы к собеседнику с его явными попытками понравиться ей более снисходительно, но сейчас льстивые слова скорее раздражали ее. Хотелось только одного — уехать отсюда.       — Тогда позвольте предложить вам свой экипаж, — попросил комендант в ответ на отказ задержаться здесь хотя бы на четверть часа.       — Разумеется, мадам маркиза будет рада воспользоваться вашей каретой, — быстро ответил Дегре, прежде чем Анжелика успела что-то сказать.       Направившись к выходу, она оглянулась на него, но Дегре лишь еще раз сделал предупреждающий знак о необходимости хранить молчание.       Во дворе она столкнулась с гостями коменданта, прибывшими разделить с ним застолье. Анжелика узнала господина де Лафонтена и господина Перро. Последний приблизился к ней и с улыбкой поприветствовал, остальные ограничились поклонами издали.       — Госпожа маркиза, счастлив видеть вас! Позвольте навестить ваш дом и преподнести вам мои новые сочинения.       Анжелике было сейчас не до светских разговоров, но она смогла выдавить улыбку.       — Господин комендант тоже любитель литературы?       — О, нет! Но я ищу героев для моих сказок, и, поверьте, их можно встретить в самых необычных местах. Может быть моя новая история будет про несравненную принцессу на пороге королевского замка?       Обернувшись в дверцах кареты, Анжелика загадочно спросила:       — А может быть она не принцесса? А другим так только кажется?       Шарль Перро проводил карету долгим взглядом.       — А может быть наоборот, никто не верит, что она и есть та самая принцесса...       Очнувшись, он позвал своего секретаря.       — Дружок, быстро принеси бумагу и чернила, я должен все это записать! Кажется, я нашел сюжет для моей новой истории.       В карете Анжелика ехала одна, и дорога до Парижа ей показалась удивительно короткой. Экипаж остановился у отеля дю Ботрей, и Анжелика вышла навстречу высыпавшим из дома слугам. Успокаивая их, она оглянулась по сторонам, надеясь увидеть Дегре, но кроме лакеев на запятках кареты ее из Венсена не сопровождал никто.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.