ID работы: 9660535

I Fell in Love with the Devil

Гет
NC-17
Завершён
14
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

...

Настройки текста
Shotguns and roses make a deadly potion Оружие и розы в сумме равны смертоносному зелью. Heartbreak explosions in reckless motion Сердце разлетается в порыве отчаяния, Teddy bears and «I'm sorry» letters Плюшевые мишки и письма с извинениями, Don't seem to make things better Кажется, не способны исправить ситуацию. Don't bury me alive Не хорони меня заживо, Sweet talkin' alibi Втираясь в доверие своим алиби Мэдисон хочется стереть с его лица эту самодовольную ухмылку, которую она увидела ещё в аду. Он всегда такой ухоженный, что не придерешься, кажется будто перед ней не очередной парень, а статный мужчина, знающий себе цену. Может так считает только Мэдисон, смотря как он в очередной раз удаляется с колдунами. Монтгомери захлебывается в омуте, обозначающему любовь к лютому дьяволу, который так и норовит выдернуть её сердце с потрохами. Белокурая ведьма не позволит этому случится, особенно когда у неё появился такой шанс в жизни. But I–I-I–I-I can't stop the rush Но я-я-я-я-я не могу остановить этот натиск, And I–I-I–I-I can't give you up И я-я-я-я-я не могу отказаться от тебя. No, I–I-I–I-I know you're no good for me Нет, я-я-я-я-я знаю, ты не подходишь мне. You're no good for me Ты не подходишь мне. Но все рушится в одночасье, когда Корделия говорит ей позвать Лэнгдона на прохождение семи чудес. Знакомая дверь, которую она не хотела видеть, пару стуков её маленьким кулачком по дубовой поверхности, и силуэт колдуна. Она видит его улыбку, расползающуюся по всему лицу, словно у кота, получившего любимое лакомство. — Проходи в общий зал. — холодно произносит Мэдисон, стараясь как можно быстрее убраться отсюда. Майкл на это лишь улыбается сильнее, совершая то, от чего ведьма, мягко говоря опешила. Он прижимает её к стене, убирая выбившуюся прядь за ухо. Его голубые глаза проходяться по её телу, и Мэдисон отчетливо видит в них языки пламени. По спине бегут мурашки, а сердце совершает марафон, когда он прикусывает мочку её уха. Дыхание сбивается к черту, но ясный ум одерживает вверх. — Встретимся в зале. — проговорила она, отталкивая от себя колдуна, который минуту назад пытался её соблазнить. Можно сказать, у него это практически получилось. Лэнгдон лишь складывает руки за спину, улыбаясь, будто все знает наперед. Он неспешно подходит к ней, наклоняясь к самому уху. — Ты вернешься. От дьявола ещё никто не сбегал. — говорит он почти шепотом, а по спине девушки пробегает волна мурашек. Разум уже отравлен ложкой дёгтя, отказываясь думать о чем-то другом, кроме Майкла Лэнгдона. Он удаляется как ни в чем не бывало, а сердце Мэдисон готово вылететь прямо сейчас. Жар около мочки уха приятно отдается в грудной клетки, что не может её не напрячь. I fell in love with the Devil Я влюбилась в дьявола, And now I'm in trouble И теперь я по уши в дерьме. I fell in love with the Devil Я влюбилась в дьявола, I'm underneath his spell (Oh-oh-oh-oh) Я попала под его чары (Оу-оу-оу-оу). Someone send me an angel Кто-нибудь, пошлите мне ангела, To lend me a halo Чтобы он одолжил мне нимб. I fell in love with the Devil Я влюбилась в дьявола, Please, save me from this hell (Oh-oh-oh-oh) Пожалуйста, вытащите меня из этого ада (Оу-оу-оу-оу). Мысли теперь заполоняет Антихрист, так не вовремя ворвавшийся в её жизнь, с голубыми, практически серыми глазами, светлыми волосами и заведенными за спину руками. Всем своим видом он напоминал ангела, но ничего не было в нем от ангелов. Снова взгляд, достающий до её темных уголков в душе. Идеально уложенные волосы, будто с ним каждый день ходят парикмахеры. Монтгомери не собирается вестись на это, но сердце, ускоряющееся каждый раз, с этим не согласно. — Так и будешь бегать от меня? — снова этот ровный голос, пробивающий до легкой эйфории. Они стояли одни в коридоре, который теперь пустовал. Это сильно напрягало Мэдисон, но она не собиралась подавать виду. — С чего ты взял, что я от тебя бегаю? — пытается сохранять спокойный голос Мэдисон, на что Майкл проводит своей загорелой рукой по её скуле. Её хочется прильнуть к этой жаркой руке по сравнению с её кожей, но она одергивает себя от этой мысли. Сохраняет все такое же холодное выражение лица. — Похвально. Пытаешься скрыть свою привязанность ко мне… — говорит он заговорчески, подталкивая её к стене. Руки проходят по её бедрам поднимаясь все выше. Он сбивчиво дышит ей в ухо, подхватывая на руки. — Проверим насколько быстро ты сдашься. — произносит Лэнгдон, от чего Мэдисон ухмыляется, немного смерившись с проигрышем в этой игре. Got me playin' with fire (Playin' with fire) Ты заставил меня играть с огнём (Играть с огнём), Baby, hand me the lighter (Hand me the lighter) Детка, дай мне зажигалку (Дай мне зажигалку). Tastes just like danger (Tastes just like danger) На вкус ты как опасность (На вкус как опасность), Chaotic anger Беспорядочная злость. Черные простыни, пропахшие одеколоном Майкла, окутывают её тело, заставляя немного потянуться. Парень возвышается над ней статной фигурой. Как всегда выглаженный пиджак, без единой морщинки. Волосы уложены так, что не один из них не выбивается из общего строя. Глаза, в которых так и пляшут черти, готовя для неё котел. Она отползает, опираясь о спинку кровати, когда видит его дьявольскую ухмылку. Он опускается, опираясь руками на дорогие, шелковые простыни. Не слышно продвигается к ведьме, будто хищник нацелившийся на свою жертву. Мэдисон прижимается к спинке сильнее, страшась взгляда этого с виду ангельского мальчика. — Куда же ты ведьмочка? — говорит Антихрист своим ровным тоном, будто они не находятся в миллиметрах друг от друга. — Сама же думаешь постоянно обо мне. — при этих словах он примыкает к её шее, высасывая всю её уверенность. Мэдисон шумно выдыхает, пытаясь утихомирить сердце. — Расслабься. — слышит она на задворках своего ещё здравого сознания. — Как тут расслабишься, когда дьявол буквально сподвигает к соитию. — произносит Монтгомери, чувствуя, как платье потихоньку спадает на пол, а руки Лэнгдона обжигают прохладную кожу. Майкл лишь усмехается на её фразу, продолжая наслаждаться ведьмой сполна. But I–I-I–I-I can't stop the rush Но я-я-я-я-я не могу остановить этот натиск, And I–I-I–I-I can't give you up И я-я-я-я-я не могу отказаться от тебя. No, I–I-I–I-I know you're no good for me Нет, я-я-я-я-я знаю, ты не подходишь мне. You're no good for me Ты не подходишь мне. Следующим на пол летит бюстгалтер, который нервировал Антихриста. Дальше рубашка, брюки, боксеры. Вот они уже обнажены перед друг другом, смотря с ненасытным обожанием. Ведьма ухмыляется тому, как Лэнгдон облизывает верхнюю губу, закусывая потом нижнюю. Кровь стекает из ранки, от того, как сильно он прокусывает губу, и Монтгомери поднимается со спины на руки, захватывая его губы в свой плен. Вкус мятных сигарет, смешивается с кровью, добавляя ещё больше ощущения от всей ситуации. Губы Антихриста словно раскаленное железо плавят все внутри неё, напрягая её здравый смысл ещё сильнее. Она всеми фибрами души надеялась, что одумается, престанет думать о исчадии ада, но мысли были о нем ещё с момента в аду. Возможно её предложение не было случайно произнесенной фразой, а желанием, которое Антихрист вытащил своими железными щипцами. Подчинил её себе… I fell in love with the Devil Я влюбилась в дьявола, And now I'm in trouble И теперь я по уши в дерьме. I fell in love with the Devil Я влюбилась в дьявола, I'm underneath his spell (Oh-oh-oh-oh) Я попала под его чары (Оу-оу-оу-оу). Someone send me an angel Кто-нибудь, пошлите мне ангела, To lend me a halo Чтобы он одолжил мне нимб. I fell in love with the Devil Я влюбилась в дьявола, Please, save me from this hell (Oh-oh-oh-oh) Пожалуйста, вытащите меня из этого ада (Оу-оу-оу-оу). Её стоны и его тяжелое дыхание ещё долго звучали в комнате, пока ведьмы и колдуны мирно спали в своих кроватях, не догадываясь обо всем, что будет происходить дальше. Смерть приближалась все ближе, заманивая всех в свои объятия, не зависимо от статуса в магическом обществе… Angels and Devils always fight over me (Fight over me) Ангелы и демоны всё время сражаются за меня (Сражаются за меня). Take me to heaven, wake me up from this dream Заберите меня в рай, разбудите от этого кошмара! Even in sunlight, clouds shadow over me (Shadow on me) Даже в солнечные дни надо мной висят тучи (Висят тучи), It's now or never, wake me up from this dream Сейчас или никогда, разбудите меня от этого кошмара! Мэдисон проклинает эту ночь, свою влюбленность в Майкла, и то что теперь ей приходиться скрывать от шабаша. Она была полностью уверена, что смерть сделала её бесплодной, но в данном случае судьба сыграла с ней злую шутку. Теперь она всячески надеялась, что никто не узнает о ребенке, а она сумеет найти заклинание от этого недоразумения. Она идет по длинным коридорам Аванпоста к шабашу, который намеревался уехать из школы Готорна. Ведьма надеялась забыть все, как страшный сон, который заставлял мурашки бежать по коже. Тут её к стене прикрепляет сильная мужская рука, не давая ей вырваться. Она как всегда с холодностью смотрит на Майкла, даже не смотря на ту ночь и быстро бьющиеся сердце. В его глазах пылает огонь настолько сильный, что Монтгомери невольно скукоживается. — Почему ты не сказала о том, что беременна? — произносит он тихо, чтобы их никто не услышал. На это ведьма фыркает, отводя взгляд в сторону, чтобы он ничего не заметил. — Не волнуйся, я избавлюсь от него, а потом от себя. Хотя постой, — делает она паузу, заставляя его сделать удивленное лицо. — ты сам приложишь руку к моей смерти. Так что, чего ждешь? Давай прикончи, и разойдемся как в море корабли. — окончив, она видит как тот буквально трясется от гнева. Хочет раздавить её, но Мэдисон настолько отрешена от мира, что просто продолжает наблюдать за Майклом. — Ты ничего не сделаешь с ним или с ней. Я не собираюсь тебя убивать. — произносит он, буквально сгорая от гнева и негодования. Мэдисон лишь закатывает глаза, тем самым вызывая у него ещё больше гнев. — Тебе настолько насрать на этого ребенка?! — говорит он громким шепотом. — Не насрать, поэтому я не собираюсь оставаться с тобой. Тем более, что мне с того, что ты меня не убьёшь? Шабаш по щелчку пальцев прикончишь, а мне потом страдать? — спросила она. — Скорее уж покончу с собой! — выдавила Мэдисон направляясь в зал, но не успела она и шага сделать, как уже оказалась в руках Лэнгдона, который был и зол и растерян одновременно. — Ты ничего не будешь делать с собой, с ребенком, на что я не уничтожу шабаш. Тебе придется скрываться, чтобы тебя не убили за предательство. — говорит Майкл, видя как девушка ошеломлена таким заявлением. Он лишь произносит одно из заклинаний, переносясь подальше от Готорна. I fell in love with the Devil Я влюбилась в дьявола, And now I'm in trouble И теперь я по уши в дерьме. I fell in love with the Devil Я влюбилась в дьявола, I'm underneath his spell И я попала под его чары, Someone send me an angel Кто-нибудь, пошлите мне ангела, To lend me a halo Чтобы он одолжил мне нимб. I fell in love with the Devil Я влюбилась в дьявола, Please, save me from this hell (This hell) Пожалуйста, вытащите меня из этого ада (Этого ада). Майкл видит, как ведьма замешкалась, смотря на огромный черный особняк, возвышающийся над остальными постройками в городе. Он берет её руку, поглаживая большим пальцем прохладную кожу, и ловя её встревоженный взгляд. — Я не собираюсь уходить. — серьёзно говорит он, видя как она вздыхает, двигаясь в особняк. Майкл лишь достал маленький шарик, в котором отражался весь шабаш ведьм. Они стояли во входе в Академию, выискивая белокурую ведьму, но натыкались лишь на пустоту. Антихрист ухмыльнулся, проходя внутрь, и окунаясь в спокойную жизнь. Dig deep, six feet (Ahh, ahh, ahh, ahh, ahh, ahh, ahh) Копай глубже, два метра под землёй (Ау, ау, ау, ау, ау, ау, ау), Dig deep, it's killin' me (Ahh, ahh, ahh, ahh) Копай глубже, я едва жива (Ау, ау, ау). (I fell in love with the Devil) (Я влюбилась в дьявола) Dig deep, six feet (Ahh, ahh, ahh, ahh, ahh, ahh, ahh) Копай глубже, два метра под землёй (Ау, ау, ау, ау, ау, ау, ау), (And now I'm in trouble) (Я по уши в дерьме) (I fell in love with the Devil) (Я влюбилась в дьявола) Dig deep (Ahh, ahh, ahh, ahh) Копай глубже (Оу, ау, оу, оу). It's killin' me Это убивает меня… Маленький мальчик со светлыми волосами и пронзительно зеленными глазами сидел на полу, рассматривая старые книги по магии. Его лоб был нахмурен, особенно когда после нескольких попыток ничего не получилось. Рядом с ним опустился мужчина, перелистывающий на нужную страничку, когда поток ветра ворвался через окно. Он произнес неслышно нужное заклинание, и кубик превратился в кружок, который он захватил в свои руки. — Как ты это сделал? — серьёзно спросил ребенок, скрестив руки на груди, и нахмурив маленькие брови. Тем самым он напомнил Майклу Мэдисон, которая обладала такой же привычкой. — Всего лишь практика, Джон. — ухмыльнулся Лэнгдон, увидев как малыш лишь отмахнулся, произнося: — Мама интереснее объясняет. А ты зануда. — обвинил малыш мужчину, тыкая его в грудную клетку. — Даже мне интересно, когда мама объясняет. — посмеялся Майкл, на реакцию ребенка, который увидел что-то или кого-то, улыбнувшись во все тридцать два зуба. И этот кто-то неслышно приземлился рядом, захватываемый в объятия белобрысого малыша. — Конечно я интереснее объясняю. — подтвердила Мэдисон, поглаживая малыша по спине, пока тот нашептывал её на ухо. — О папа считает меня лучшей. — ухмыльнулась ведьма, чувствуя свое превосходство. — Эй! Я такого не говорил! — заявил Лэнгдон, посмеиваясь над своим заявлением. — Кому ты врешь? — спросила девушка, ставя его в тупик. От чего он шумно вздохнул и с улыбкой выдал: — Ладно, ты права. Мальчик к тому времени открыл входную дверь, хватая по пути свой самокат, который он так любил. Он выкрикнул что-то и убежал гулять, оставляя ведьму и Антихриста наедине. Они смотрят на друг друга, начиная хохотать как сумасшедшие на весь дом. Лэнгдон вытирает слезы, которые немного вылились из его глаз от столь сильного смеха. — Я? Зануда? Вот он зараза. — спросил с оставшимся смехом Майкл, ловя взгляд Мэдисон на себе. Она лишь улыбнулась, проговорив: — Не могу с ним не согласиться. — Жена ещё называется. — усмехнулся Майкл, который не мог убрать со своего лица ухмылку. Девушка удивлена вскидывает на это брови, ударяя Лэнгдона в плечо. — Да я ангел по сравнению с одним дьяволом… — невзначай говорит она, уплывая в комнату с улыбкой до ушей. Когда она практически дошла до последней ступеньки он крикнул: — Вообще-то этого дьявола ты любишь! — Конечно, сладенький. Иначе бы не осталась тут. — выкрикивает девушка через плечо, ловя на себе влюбленный взгляд Майкла. — Только не смотри на меня так. — она делает вдох и произносит. — Я люблю тебя. — Я тебя сильнее. — отвечает Лэнгдон, улыбаясь такой спокойной жизни, о которой он и не мечтал вовсе. Отворив дверь он вышел на задний двор, приглядеть за своим сыном, и словив в окне взгляд Мэдисон, наблюдающей за ним, он улыбается ещё сильнее.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.