ID работы: 9660916

Поймай меня (когда я упаду)

Джен
Перевод
G
Завершён
6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Что-то явно было не так с низа четвёртого иннинга, с того момента, как Курамочи столкнулся с одним из раннеров другой команды, когда он нырнул, чтобы поймать мяч. Миюки точно знает, что что-то не так, хотя Курамочи просто встал и отряхнулся, кивая на всё, что сказал ему судья. Они возобновили игру, как будто ничего не произошло, Курамочи смееться своим гиеньим смехом, когда Савамура кричал на него, чтобы был осторожнее, и это совсем не очевидно, если не присматриваться, но Миюки-то присматривается. Он замечает, что Курамочи начинает заваливаться, когда думает, что никто не смотрит, и как придерживает свою правую ногу. Но всякий раз, когда шорт-стоп чувствует взгляд кэтчера на себе, он возвращается в нормальное состояние, и именно благодаря этому Миюки окончательно понимает, что что-то не так. - Что? – спрашивает Курамочи, на что Миюки пожимает плечами. - Ты мне скажи. - А? – непонимающе моргает на него шорт-стоп. – Что ты имеешь ввиду? Он делает глоток из своей бутылки. Сейчас будет последний иннинг, они защищаются. - То, что случилось на поле, - уточняет Миюки. - Ах, это! – тот пренебрежительно машет рукой. – Ничего такого. Бейсбол иногда бывает достаточно грубым, верно? Он слегка трогает плечо Миюки, прежде чем схватить его за руку и выйти на поле, остаток пути разговаривая с Рёске, пока ключевое комбо не заняло свои позиции. - Миюки Казуя! – кричит прямо в ухо Савамура. – Что с тобой не так? Наша очередь защищаться. Миюки потирает ухо. - Ты хочешь, чтобы я оглох, или как? – он хихикает, стукнувшись своим кулаком о кулак питчера. – Давай получим последние три аута. Савамура кричит ещё громче, выбегая на поле. Миюки следует за ним. Оставшаяся часть игры, казалось, длилась бесконечно. Со своей позиции Миюки мог видеть Курамочи почти всё время, и он мог видеть, как тот борется с собой. Он по-прежнему давал отличные пассы, они откланялись совсем немного. Достаточно для того, чтобы Рёске заметил и немного отругал его, а Миюки увидел это. Финал игры никогда не был настолько приятен. Команда выстраивается в ряд и Миюки поглядывает на Курамочи и видит, как тот качается на ногах рядом с ним. Не думая ни о чём, он кладёт свою твёрдую руку на его спину, не упуская благодарного выражения, которое появляется на лице шорт-стопа. Они кланяются перед своими противниками и наконец могут вернуться в догаут. Курамочи медленно идёт, и Миюки просто остаётся рядом с ним, чувствуя, что его предположения подтверждаются. Он собирается обсудить их с шорт-стопом, пока они спускались по лестнице, но ноги Курамочи подкосились. Скорее рефлекторно, Миюки ловит его, слыша, как позади них кричит Савамура. Он медленно опускает Курамочи на землю, а его собственное сердце угрожает выпрыгнуть из горла. - Мочи? – спрашивает Миюки дрожащим голосом. – Эй, ты меня слышишь? Курамочи стонет, прижимаясь ближе к Миюки. - Больно… - Курамочи-семпай! – кричит Савамура. - Прекрати, Савамура, - Катаока скомандовал, приближаясь к мальчикам на земле. – Не толпитесь. Что произошло? Миюки сглатывает, замечая, что проводит рукой по волосам Курамочи. - Я не знаю. Он просто упал. - Мы приведём парамедиков. Останься с ним, - говорит Катаока. - Конечно, - отвечает Миюки, возвращая своё внимание к парню, лежащему у него на руках. – Всё будет хорошо, Мочи. Они приведут помощь. Курамочи хныкнул, лицо сморщилось в гримасе боли, и Миюки чувствует, что его может вырвать. Ему больно видеть этого парня в таком состоянии. Остальная часть команды стоит в стороне, но Миюки чувствует их взгляды на себе, особенно те, которые они кидают на своего травмированного товарища.

***

Ожидание в больнице оказалось самым сложным, что он за сегодня пережил. Просто от незнания того, что сейчас происходит с Курамочи, насколько тяжелы его травмы, Миюки чувствует себя беспокойно. По крайней мере, Катаока позволил ему сопроводить Курамочи, отчасти потому, что шорт-стоп не отпускал кэтчера до тех пор, пока его не отвезли медработники. Теперь он сидит в зоне ожидания на неудобном пластиковом стуле и слушает звуки вокруг него. Рей тоже с ним, но она сейчас разговаривает с одним из врачей, а Миюки остался наедине со своими мыслями. Насколько всё плохо? Должен ли он что-то сказать? Должен ли он был надавить на Курамочи сильнее? Он потирает виски, позволяя вздоху задержаться на его губах. Он всё ещё в спортивной форме и мокрый от пота после игры, но ему всё равно. Ему просто нужно знать, что с Курамочи. Через некоторое время Рей возвращается с лёгкой улыбкой на лице. - Мы можем пойти и увидеть его сейчас, если хочешь. - Вы узнали? – спрашивает Миюки, почти что вскакивая на ноги. – Они сказали…насколько всё плохо? - У него сотрясение мозга от удара, повреждено колено, пара синяков и царапин. Но в этом нет ничего серьёзного, - спокойно объясняет Рей, надевая очки. – Они хотят подержать его тут ночью для наблюдения. - Значит…он полностью выздоровеет? - Да. Миюки чувствует, что ему снова легче дышать.

***

Курамочи выглядит таким хрупким в этой больничной койке и гораздо бледнее, чем Миюки когда-либо его видел. Он сглатывает ком в горле, когда их взгляды пересекаются, и Курамочи выдавливает самый мягкий намёк на улыбку. - Привет. - И тебе привет, - шепчет Миюки, его голос не слушает его так, как раньше. - Как ты себя чувствуешь? – спрашивает Рей и Миюки благодарен, что она тоже здесь, спрашивает то, что у него на уме, но что он не может сформулировать. - Бывало и лучше, - медленно произносит Курамочи, ни разу не отрывая взгляда от Миюки. – Мне жаль. - Ты должен был сказать нам, что получил травму, но нам следовало заметить это, - говорит Рей, - поэтому мы должны извиниться. - Если бы я знал, что до этого дойдёт, то сказал бы, - тихо сказал Миюки, прикусывая нижнюю губу. Он чувствует, как Рей смотрит на него широко раскрытыми глазами за стёклами очков. - Ты знал? – Миюки только пожимает плечами. – В любом случае, мне надо сделать несколько звонков и получить кое-что для тебя, Курамочи. Миюки, останешься здесь, пока я не вернусь? - Я… - Пожалуйста,- просит Курамочи, на что Миюки кивает. - Ты напугал меня до смерти, - кэтчер вздыхает, садясь на стул рядом с кроватью шорт-стопа. - Мне правда очень жаль, - произносит Курамочи и протягивает руку. Миюки инстинктивно хватает её. – Ты поймал меня. Спасибо. Миюки мягко сжимает его руку с несколько неуверенной улыбкой на лице. - Я же кэтчер… - Ты идиот, - отвечает Курамочи, но звучит это дружелюбно. Они так и сидят, переплетя пальцы, пока Рей не вернулась. Несмотря на то, что Курамочи уверяет, что он будет в порядке, Миюки трудно уйти и он обещает вернуться на следующий день. Улыбка, которую шорт-стоп дарит ему в ответ, является самой красивой, которую он когда-либо видел.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.