ID работы: 9665561

Под парусом

Джен
R
В процессе
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1: Восточная Бухта

Настройки текста
      История эта началась в славном городе Лионесе, блистающим на весь белый свет острыми шпилями своих соборов, изделиями своих мануфактур да всевозможными диковинками и редкими товарами, что попадали сюда со всего мира. Это был крупный торговый и производственный центр, где можно было найти что угодно и кого угодно (исключением были разве что магические побрякушки, они стекались в Вайзбург — место науки и знаний). В Лионесе были две представляющие из себя параллельные вселенные бухты. В западной находились гигантские верфи, в которых создавалась мощь императорского флота, и порт, куда заходили военные и крупные торговые суда. Восточная же бухта была меньше и представляла из себя кучку деревянных причалов, с постоянно снующими туда-сюда траулерами, небольшими яхтами и шлюпами. Тут же находились мастерские, где чуть-ли не на коленке латались старые и строились новые рыболовецкие судёнышки.        Именно в восточную бухту в пасмурный летний день направлялся занявший приличную сумму денег Джо, капитан военного флота в отставке. Хоть тело его и несколько обрюзгло, а седина хорошенько припорошила голову, Джо всё ещё пребывал в хорошей форме и был сильно энергичнее, чем можно было бы ожидать от человека в пятьдесят четыре года. Лицо с двумя шрамами (один красовался на подбородке; другой проходил от скулы до брови) часто было искажено гримасой раздражения, а взгляд намекал собеседнику на его место. Вполне вероятно, что именно раздражительность наравне с заносчивостью и упрямством мешали Джозефу состарится.       — У рыбаков я куплю разве что дырявое корыто, — рассуждал про себя бывший капитан, шагая по расколотой брусчатке —, Чтобы выторговать что-то у кого познатнее, мне не хватит денег… Брусчатка закончилась и Джо шёл не замечая грязи и пачкая старые офицерские сапоги. Уже были слышны крики чаек, а впереди виднелись мачты. — Корабль нанимать бессмысленно: два капитана никогда не уживутся на одном судне, остаётся только идти в мастерские — решил Джо.       Всего в бухте было три цеха. Первый был совсем захудалый и ничего серьёзнее катера не смог бы сделать при всём желании. Владелец второго производства оказался скользким типом и экономил на чём только мог. Идея идти по бушующему морю на сделанной из коры, протекающей шлюпке Джо совершенно не нравилась, так что он пошёл в следующее место. Третья мастерская стояла несколько в стороне и выглядела довольно прилично. Джо подошёл поближе, чтобы как следует рассмотреть каботьер, который стоял на специальных подставках и почти был готов к спуску. Работа понравилась бывшему офицеру: доски были хорошо подогнаны и промазаны смолой, механизмы руля славно выполнены и смазаны, оснастка была грамотно сплетена. На борту красовалось имя «Амастия».        -Прекрасно! — тихо проговорил Джо, обходя судно и рассматривая другой борт. — Рад слышать, господин — послышался голос справа. Джо повернул голову и заметил крепкого молодого парня, одетого в рабочую одежду, рисующего ватерлинию. — Ты сделал эту красотку? — Поинтересовался отвлеченный от изучения другого борта Джо, отчего его вопрос прозвучал резковато. -Да, господин, — Не отрываясь от покраски ответил шатен —, приятно, когда другие люди хвалят твою работу. Господин Фортрос меня не ценит, так что его посетители — единственные от кого можно услышать доброе слово. И платит он с гулькин нос. Эх, ушёл бы я от него, да некуда. — Фортрос это твой начальник? Где мне его найти? Юноша опустил кисточку, развернулся и показал на угол большого строения, стоявшего недалеко — Там повернёте и найдёте вход, он сейчас на складе. -Угу. Паренёк вернулся к работе.       Джо вошёл в плохо освещённый просторный зал, заполненный всевозможными ящиками, тюками, бочками и рулонами парусины. Пахло смесью деревянной стружки с смолой и краской. Посреди помещения спиной к входу стоял тучный человек и с помощью крепкого слова объяснял, видимо, подчиненному, откуда у него растут руки. Сбоку от него находился поваленный стеллаж, на полу была лужа чего-то бордового, куски керамики и разбросанные вокруг гвозди. — Дубина ты стоеросовая! Ну, если ты не можешь дотянуться до краски, ну возьми ты подставку какую! Или мозги у тебя тоже из стоероса?! — Песочил человек нерадивого работника. — Не хочу вас прерывать, но это ты владеешь этой мастерской? — Джо не был в настроении наблюдать за подобной сценой. -Ну я — Тучный человек обернулся и недовольно посмотрел на посетителя, прервавшего «воспитательную беседу» — Биндар Фортрос. Какого дьявола ты тут забыл? — спросил он, взглядом оценивая бывшего капитана — Джо — сухо представился вошедший — Я хочу купить небольшое судно для путешествия. Снаружи я видел хороший каботьер, он бы отлично подошёл. — Ах, вот оно что — Биндар слегка улыбнулся и сцепил у груди руки, мысль о деньгах очевидно была для него приятной. Он повернул голову и прикрикнул на работника, сделав повелительный жест — Ну что ты стоишь как дубина вкопанная?! Тащи тряпку и убирай этот содом! — Извините за это… недоразумение.- владелец повернулся обратно к клиенту — Пойдёмте-ка лучше в мой кабинет. Пока они шли, Фортрос продолжал: Увы, тот каботьер вы не получите. Видите-ли, уважаемый Джо, это судно, как и другие, которые вы, возможно, увидели, строится по заказу, и у него уже есть владелец. — Может я смогу его выкупить? — Можете попробовать, но тогда вам надо будет торговаться с заказчиком, а он сейчас в отъезде и в ближайшие 2-3 недели в Лионесе не появится. Джо нахмурился и сжал челюсти. — По вашему лицу видно, что у вас такого времени нет… Что же, за две недели мы сделаем новый каботьер до возвращения нашего дорогого клиента, если у нас будет хороший стимул… Джо понял к чему клонит Биндар. — Могу предложить тысячу ливров. Тот на секунду задумался — Тысяча ливров — немалая сумма, — протянул он -, но думаю, что ваши дела не настолько срочные и лучше будет построить для вас корабль с нуля. За тысячу можно заказать судно с водоизмещением до 30 тонн. — Мои дела срочны, и мне нужно хотя бы 35 тонн — Холодно, давая понять, что торг неуместен, ответил капитан в отставке. — В таком случае, уважаемый, боюсь я ничем не могу помочь — С досадой ответил Биндар, разведя руками. Джо сразу развернулся и ушёл, лишь небрежно кинув — Прощай. — «Чудак какой-то» — Подумал Фортрос.       Когда капитан вышел со склада и завернул за угол, парень уже закончил с тем бортом и собирался начать красить другую сторону. Построить… А ведь может… Тогда надо торопиться… — молнией промелькнули мысли у Джо в голове. -Эй, парень, ты ведь сам сделал эту посудину? — С плохо скрываемым возбуждением спросил Джо. -Ну практически, разве что… — Прекрасно! Мир поведать хочешь? — Перебил его собеседник. -Эм… Что простите? — недоумевал парень. -Мир говорю поведать хочешь? Путешествовать, странствовать, называй как хочешь — уже начал раздражаться капитан — Я вас даже не знаю! — Джо. Теперь мы знакомы.И хватит выкать: мы не на фуршете. Я собираюсь свалить к морским чертям отсюда. Ты со мной? Молодой человек задумался. — Давай, якорь! У меня не так много времени. Решай уже! — А гори оно всё синим пламенем! Я с вами. Опостылела мне уже эта дыра! — Решился юноша. — Прекрасно! Тогда встречаемся завтра на рассвете у восточных ворот. Сказав это Джо, с характерной морской походкой, (что удивительно, ведь в море он не был довольно давно) чуть-ли не бегом направился на торговую площадь.

***

      В деревьях и дворах стоял утренний туман. Из-за росы казалось, что трава и камни вспотели. Солнце всходило, и на востоке небо уже напоминало цвет морской волны. Город ещё спал, поэтому улицы были необычайно тихими. К восточным воротам примыкал длинный проспект, у самих ворот стояла сильно нагруженная телега. Рядом с телегой, запряженной полусонным осликом, Джо напряженно ходил туда-сюда, держа руки за спиной. Наконец, из переулка, находившегося чуть поодаль от ворот, показался молодой человек с небольшим узелком на палке. Завидев Джо он поднял руку в приветствии и поспешно направился к нему. Не успел он толком поздороваться, подойдя к телеге, как Джо начал: — Ну наконец-то, я уже боялся, что ты не придёшь. Скорее залезай на телегу — чем быстрее мы уедем, тем лучше — Джо уже одной рукой держал вожжи, а вторую протянул парню. — К чему такая спешка? — спросил юноша, занимая место рядом с спутником. — Объясню как отъедем. Но! — Джозеф стеганул осла вожжами, и тот начал движение — Пока можем познакомится. Я ведь даже имени твоего спросить не успел. — Меня зовут Лани — представился юноша. — Лани? Странное имя — с некоторым недоумением проговорил капитан  — У моих стариков скверное чувство юмора. — Ладно, просто впервые слышу, чтобы кого-то так звали. Ещё пара вопросов. Ты грамоте обучен? В чертежах разбираешься? Лани смутился: — Грамоте я научен: читать-писать умею. Основы математики знаю и в схемах кое-что смыслю. — Прекрасно. — Джо перешёл на полушёпот — Это сильно упростит постройку корабля. Как ты понимаешь c покупкой корабля у меня не сложилось. Остаётся самим его сделать. Тут как раз в паре дней пути есть подходящая дикая бухта.  — А зачем только шушукаться, словно мы сплетничающие девки какие? — поинтересовался Лани. — Мы ещё не выехали за ворота — Так же шёпотом отрезал капитан — Знаешь, есть присказка: даже легкое движенье видел чей-то глаз, чьи-то уши самый дальний слышали рассказ. Я не хочу, чтобы чьи-то доброжелательные уши услышали что-то лишнее.       Они уже выезжали за городские ворота, мимо полусонной городской стражи, и двигались по восточному тракту. Как только телега отъехала от стены, Лани начал: — Мы выехали. Растолкуй уже, что ты задумал и почему такая спешка? — Начну со спешки. Видишь ли, эмеритура* у меня скромная, поэтому я занял у серьёзного человека приличную сумму денег, которую не планирую отдавать. И я хочу оказаться от него как можно дальше, прежде чем он поймёт, что я его облапошил. — И что же ты собираешься делать? — Сперва построить корабль, а потом бороздить морской простор. — И как мы его построим? — развел руками Лани — Как и всегда — своими ручками. Посмотри назад. Там в тюках всё необходимое: инструменты, фурнитура, карты, парусина и всё остальное — Джо отвечал, словно был недоволен тугодумием новообретенного друга. — Значит опять строить? Ну хоть в этот раз хоть сам буду кататься на том, что построю, а не какой-то толстосум — рассудил Лани — А куда мы в итоге возьмём курс? — Тебе что-то говорит название «Дендоз»? — ответил Джо вопросом на вопрос. Услышав это название Лани сильно удивился: — Дендоз? Это же проклятый архипелаг! Корабли туда не ходят, а те, что ходят, бесследно исчезают. Парень явно напрягся, и Джозеф поспешил его успокоить: — Всё не так просто, как рассказывают в кабаках. Место окружено магией, но опасно ходить только за 66-ю параллель. Бесследно исчезают не все корабли — некоторым удаётся вернуться — Джо тактично умолчал, что экипажи на вернувшихся кораблях обезумели или отсутствовали вовсе — Я служил у Рубинового пролива и мне доводилось ходить меж островов Южного Дентоза. Если знать пути, то пройти можно. А я в морских путях разбираюсь. Губы Лани сжались в узкую полоску — парень оказался не готов к таким новостям. — Не думал, что смогу так просто тебя напугать. Мы ещё недалеко отъехали — ты можешь вернуться. Юноша размышлял — «Может вернуться в Лионес? А на кой чёрт? Опять за четыре пятака пахать на верфи или того хуже ловить с утра до ночи рыбу? Нет, это не для меня». Наконец он вышел из раздумий: — Нет, я не дам заднюю. Давно пора мне было пошататься по белу свету. И упускать такой шанс махнуть подальше? Да не в жизнь! — Храбрился молодой человек. — Вот и славно — Удовлетворенно хмыкнул Джо. Потом добавил несколько торжественно — В таком случае я назначаю тебя юнгой и своим первым помощником. Поздравляю, Лани. — Рад стараться — ответил новоиспечённый юнга с какой-то грустной усмешкой.       Солнце уже встало и светило героям в глаза несмотря на высаженные вдоль дороги деревья. На полянах роса уже высохла, но верхушки леса всё ещё находились в утренней «дымке». Лазурь окончательно залила безоблачное небо, а птицы не переставая пели. Словом, трудно представить себе более умиротворяющую картину. Глядя на спутника, Джо наконец не выдержал: — Парень, да спрашивай уже. А то выглядишь как натянутый до упора парус — того и гляди лопнешь от любопытства. Лани на секунду смутился, а потом немного смущенно спросил: — А как ослика зовут? Джо усмехнулся и впервые за время их знакомства улыбнулся. — Иеф.       Так они и продолжали свой путь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.