Часть 1
18 июля 2020 г. в 16:03
Он входит в кухню без единого слова приветствия и садится во главе стола: весь как сжатая пружина, лицо ничего не выражает, будто нас тут нет — ну так ведь это Куруфинвэ Атаринкэ, он всегда таков — отстраненный и ледяной. Перебирает еду в тарелке, сжимая в изящных пальцах вилку и нож, — но я-то думаю, он едва коснется того, что я приготовила.
— Тьелпэринквар, какой твой любимый цвет? — спрашивает он. — Тебе нужна новая туника, чтобы пойти на День зачатия к твоему дедушке.
Говоря это, он не поднимает глаз от тарелки.
Тьелпэ думает, обхватив пухлыми лапками коленки; на лице — выражение крайней сосредоточенности.
— Мне больше всего нравится зеленый, — заявляет он спустя мгновение. — Зеленый, как деревья.
Брови Атаринкэ слегка сдвигаются:
— Твой дедушка предпочитает красный цвет, Тьелпэринквар. Ты разве не хочешь надеть красное и порадовать его?
В его холодном голосе звучат наигранная растерянность и притворное разочарование (Атаринкэ очень хочется, чтобы сын выбрал красный), но Тьелпэ этого не замечает. Он никогда не замечает отцовских манипуляций; Тьелпэ по-детски слепо обожает отца и верит — да что там, он в этом убежден! — в то, что все отцы непогрешимы.
Как и сам Атаринкэ.
Тьелпэ с обожанием смотрит на отца широко раскрытыми глазами; улыбка озаряет его круглое личико.
— Нет, — радостно говорит он, улыбаясь еще шире, и я прикусываю губу.
Сужая глаза, Атаринкэ незаметно хмурится; нож и вилка перестают скрести по тарелке:
— Ты не хочешь, чтобы твой дедушка был счастлив?
— Он будет счастлив, если я надену зеленое, Атар! — смеется Тьелпэ. — Я спою ему песню, которую сам сочинил, как дядя Макалаурэ, и дедушка будет так счастлив, что подпрыгнет вверх — вот так!
Он соскакивает со стула и несколько раз подпрыгивает, вскидывая сжатые кулачки — улыбаясь так широко, что в кухне, кажется, делается светлее, — и я сама улыбаюсь его невинной радости. Но Атаринкэ напрягается, и тусклая гладь его серебристых глаз вспыхивает, словно высасывая из воздуха тепло.
Моя слабая улыбка тает.
Губы Атаринкэ искривляются от гнева. Он хватает сына за запястье.
— Ай! Пусти!
Я с силой сжимаю край столешницы, стараясь побороть желание вырвать у него руку Тьелпэ.
— Атаринкэ…
Он не слышит меня. Мой слабый протест, мою нерешительную просьбу он просто не слышит. Я привыкла к этому и знаю, что он не навредит моему сыну. По крайней мере, физически.
— Мы уже беседовали о твоем пении, Тьелпэринквар, — шипит Атаринкэ сквозь стиснутые зубы; говорит он медленно и обдуманно, за интонациями своими следит, но голос полон разочарования — на грани ярости. — Ты родом из семьи мастеров! Ты будешь мастером — точно так же, как твои отец и дед! И ты наденешь красное в его День зачатия!
Сейчас он почти кричит, и мне все сильнее хочется съежиться, схватить Тьелпэ на руки и убежать прочь.
Но я не двигаюсь с места.
— Но Атар, я больше люблю зеленый цвет! — голос Тьелпэринквара дрожит, в глазах стоят слезы.
Куруфинвэ делает глубокий вдох и медленно выдыхает, прикрыв глаза, а затем отпускает руку сына. Поднимает Тьелпэ на руки, с улыбкой прижимая его к груди.
Глаза его не улыбаются.
— Нет, — говорит он. — Я думаю, ты будешь в красном.